Добавить

Gaudeamus. Гимн студентов. Перевод с латыни

Давайте радоваться, люди,
Любви и юности своей.
Спешите жить! Вздыхать мы будем
На рубеже последних дней.

На небесах и под землёю
Ты встретишь бледный сонм теней.
Останки тех, кто жил с тобою.
Так торопись пожить скорей!

Нам жизнь всего лишь раз даётся.
Смерть никого не пощадит.
Ведь тонко Мойры нить прядётся.
И оборваться может вмиг.

Пусть процветает Академия!
И все научные чины!
Мы восславляем в этом пении
Тех, кто живёт сполна. Как мы.

Поём Vivat мы нашим женщинам-
Прекрасным, как сама любовь.
От них, манящих и изменчивых,
Вином любви бушует кровь.

Vivat  закону и законникам!
Их справедливости Vivat !
Vivat  республики сторонникам!
Vivat  всему и всем подряд!

Пускай исчезнут ложь и горе!
Добро и правда воцарят!
Пусть всем дающим дастся вдвое!
А жизнь дающему-Vivat !
 

Комментарии