- Я автор
- /
- Natalya Manfredi
- /
- Не вернувшимся с войны.
Не вернувшимся с войны.
Что же солнце так низкоопустилось сегодня...
Я листаю записки
тех военных историй,
что писали когда-то,
отправляя по почте,
в 41-м солдаты
молодые все очень.
Их безусые лица
я себе представляю:
как могли бы гордиться
той Победою в мае!
И познав не по книжкам
тяжесть долгих сражений,
получили мальчишки
боевое крещенье!
Беспощадно и грубо
их ломала война!
Нецелованы губы,
ну а жизнь-то одна...
Сколько пота и крови
нахлебались они!
И нецелые с целыми вровень
поднялись и в бессмертье ушли...
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Вновь весной зацветают
полевые цветы...
Только к нам до сих пор долетают
отголоски надрывных молитв.
Что же это всё значит,
как бы вам объяснить...
До сих пор плачут матери, плачут,
сыновей провожая служить…
9 мая 1996, NY
- Автор: Natalya Manfredi, опубликовано 10 мая 2015
Комментарии
Только втрорая часть отличается чуть-чуть по ритму от первой.
И строки:"И нецелые с целыми вровень поднялись и в бессмертье ушли..."
"Нецелые с целыми"--это как?
Смысл-то понятен:"раненые,или мёртвые--с живыми вровень..."Но звучит как-то не так и не то!..
Портит весь стих.Как-т поправить бы!