- Я автор
- /
- Максим Папанов
- /
- Двое и Эхо
Двое и Эхо
Максим ПапановДвое и Эхо
Сказка.
Посвящается САЙТУ.
Все имена и названия вымышлены.
Любое совпадение считать случайным.
Глава 1. Сантана.
Сколько лет Городу – никто из его жителей точно не знал. И дело даже не в том, что это никого не интересовало, совсем даже наоборот. Просто люди, живущие в Городе, привыкли доверять Мэру, который ежегодно устраивал карнавал на главной площади в честь очередной годовщины Города… В конце-то концов, какая разница, сколько лет Городу? Главное, что бы жили в нем славные люди, и, поверьте мне на слово, таких в нем было большинство.
Горожане гордились старинными улочками, вымощенными камнем, тихими тенистыми аллеями, маленькими и тесными закусочными – такими тесными, что внутри не умещалось больше двух столиков, и тогда, особенно в праздники, приходилось выставлять столы и стулья на улицу, залезая практически на середину дороги. Это ужасно не нравилось проезжаюшим мимо водителям, и они долго еще ворчали, хотя потревожившее их покой бистро давно уже скрылось за поворотом.
По одной из таких улочек дважды в день – в школу и наоборот – ходила девчушка с тяжеленным ранцем за спиной. Одноклассники звали ее Санта или иногда Санти – уменьшительное от имени Сантана. Кто и почему ее так назвал – в Городе никто не помнил, как не помнила сама Сантана своих родителей. Жила она с престарелой тетушкой, которая вероятно приходилась ей какой-то дальней родственницей. Тетушка была подслеповата и почти не слышала, а посему Санта (а давайте для краткости будем называть ее именно так, договорились?) с утра до вечера была предоставлена сама себе. Из какой другой девочки в таких условиях не вышло бы ничего путного – но Санта была другой. Нет, не отличница, конечно, была… Но и не сорви-голова какая-нибудь… В общем, обычная нормальная девочка с немного странным именем.
И, как и у любой нормальной девочки, у Санты была своя ТАЙНА
Глава 2. Птерофиллум.
Боже мой — воскликнет читатель – мало того, что у девочек в этом Городе странные имена, так еще какой-то Птеро… Птерофи…… тьфу ты – язык сломаешь. Но что поделать – такой это был Город…
Птерофиллума тоже никто не называл полным именем, и со временем он привык откликаться на Птеро, Фила, Петра и даже Петю. Человек он был, в принципе, неплохой, и даже, может быть и хороший. Правда никто толком не понимал, чем он зарабатывает на жизнь, но в Городе это было в порядке вещей. Живет себе человек и живет – что ж в этом странного? А кто он и что он – какая, в сущности, разница? Вот и мы не будем углубляться в детали, а просто решим, как мы будем именовать нашего второго героя. У кого какие предложения? Нет предложений? Ну тогда назовем его… мммм… давайте просто Филом. Не против?
Итак, Фил. Он живет в Городе, ходит на какую-то загадочную службу, причем ходит по тем же улочкам, что и Санта, и, вполне может быть, они даже встречались, но будет ли взрослый мужчина обращать внимания на пигалицу? Нет, конечно. Вот и Фил ничуточки не обращал. Но час, когда им суждено было встретиться, неумолимо приближался.
Глава 3. Улица Эха.
Даже в самом тихом и спокойном городе на поверку оказывается не ВСЁ так спокойно. В Городе была улица — так себе улица, ничего особенного. Но не приклеивались к ней никакие названия. И как только Мэр ее не называл – и именем легендарного основателя Города, и именем старейшего жителя Города и даже, поддавшись на уговоры городского совета, своим именем – ничего не помогало. Свежеизготовленные таблички исчезали уже на утро… А жители продолжали называть улицу её неизвестно откуда взявшимся именем – улица Эха. Ведь именно на этой улице любое сказанное слово, пускай даже шепотом, многократно отражалось от стен домов и, приобретя совершенно другое звучание, уносилось в небо. А на других улицах Города эха не было вообще. И это абсолютно не казалось необычным – такой вот это был Город.
Девочка со странным именем Санта тоже любила ходить на улицу Эха. И если другие посещали её из праздного любопытства или показывали многочисленным туристам, то Санта шла к своему другу. Вернее, к подруге. И это была её ТАЙНА.
Глава 4. Тайна Сантаны.
В школе у Санты не было подруг. Да и друзей у нее тоже, в общем-то, не было. Одним она казалась слишком серьезной, другим странноватой. Школьные хулиганы дразнили её Сатаной. Но девочка не обижалась. В ответ на колкости она только загадочно улыбалась и лишь только иногда позволяла себе показать в ответ язык. Она была хорошо воспитана, несмотря на то, что её воспитанием никто и никогда не занимался.
Но… и тут мы подбираемся к её ТАЙНЕ… у Санты все-таки была подруга. Она появилась не так давно и при весьма загадочных обстоятельствах.
Как-то зимой, когда вечер был не особенно холодным и ветреным, Санта стояла на улице Эха и читала вслух свои любимые стихи (кстати, их автором был Мэр, который любил, в свободное от работы время, написать что-нибудь эдакое). Ей нравилось слушать, как эхо, причудливо исказив её голос, многократно повторяет за ней слова – все слабее и слабее, пока они совсем не затихнут. Взглянув на часы, Санта испугалась – оказывается было уже очень поздно, а ведь ей еще надо было выучить на завтра два параграфа по истории Города. Надо бежать домой – так поздно она еще никогда не задерживалась. Улица была пуста. Добропорядочные горожане уже давно сидели у телевизоров и слушали неизменные вечерние выпуски городских новостей.
Быстрее домой! Санта даже побежала – так ей стало не по себе. Пробежав два квартала, она поймала себя на мысли, что улица, всегда такая родная и приветливая, вдруг стала незнакомой. Девочка не узнавала ничего. Какие-то чужие дома, темные дворы, заколоченные окна… Ей было по-настоящему страшно. Санта забежала в какую-то подворотню. Никого. Тупик. Что делать? Слезы сами собой стали наворачиваться на глаза.
Только не плакать! Ведь тебе же не пять лет. Но что толку себя уговаривать, если ты маленькая девочка и заблудилась? Когда под ногами у Санты уже образовалась целая проталина от слез, она вдруг услышала тихий голос: «Почему ты плачешь?». Голос был женский… даже, скорее, он принадлежал девочке. Санта перестала плакать. Может быть ей показалось? Она прислушалась.
— Почему ты плачешь? – повторила девочка. И тут Санта увидела её силуэт. Он был настолько тоненький и хрупкий, что казалось, его сейчас унесет ветром.
— Ты кто?
— Я – Эхо – сказал силуэт и рассмеялся. Смех её был похож на перезвон сразу тысяч колокольчиков. Санта поймал себя на мысли, что ей уже ни капельки ни страшно. И даже весело. От Эха веяло каким-то удивительным спокойствием и теплом.
С того самого дня Санта старалась каждый вечер навещать свою новую подругу. Она приходила к ней в то время, когда улицы Города пустели и улица Эха волшебным образом преображалась. Они с Эхом часами могли болтать и сплетничать. Санта научила подружку разным играм, про которые, как оказалось, Эхо даже и не слышала.
И кто мог знать, что над их дружбой нависла страшная угроза.
Глава 5. Веселый бульдозерист.
Стояло теплое воскресное утро. В такие дни Санта могла себе позволить чуть дольше понежиться в постели. В школу идти не надо, домашнее задание на понедельник она сделал еще вчера. В открытое окно врывались сотни звуков Города: крики мальчишек во дворе, пение птиц, звуки машин и женский смех.
Санта резко открыла глаза. Села на кровати. Она и сама не поняла, что заставило её так резко проснуться. Ах, вот оно что…. Под окном беседовали соседки. Девочка прислушалась. Разговор шел про улицу Эха. И вдруг она побледнела. Одна из собеседниц сказала: «А вы слышали про то, что улицу Эха уберут? Как? Вы даже об этом не слышали? Так весь Город уже об этом только и трезвонит.»
А Санта уже была в подъезде, на ходу застегивая джинсы и влезая в кроссовки. Она бежала что есть сил ТУДА.
Уже издалека она услышала грохот каких-то огромных машин. От улицы Эха практически ничего не осталось. В клубах пыли туда-сюда сновали бульдозеры и самосвалы. Санта стояла в оцепенении.
— О-ля-ля! – услышала она. Рядом с ней остановилось одно из этих многотонных чудовищ и из его кабины высунулся водитель. Вероятно, он был француз, так как говорил с ужасным акцентом.
— Што такой миленьки дефочка делать тут, среди стройка? – спросил он.
— Что здесь происходит? – сумела выдавить из себя Санта.
— Этот улиц ми уберать. Сдесь будет парк с фонтан. Отшень красив, отшень. – и он одобрительно зацокал языком.
— Зачем?
— Ты где жифешь? Я тебя отвезу. – вместо ответа сказал веселый бульдозерист.
— Не надо. Спасибо.
И Санта уныло побрела домой. Казалось, что жизнь закончилась и она не знает, что её дальше делать.
Глава 6. Опять Птерофиллум.
Фил тоже слышал про улицу Эха. Что её уже больше нет. И вряд ли когда она снова будет. Но он принадлежал к тем немногочисленным жителям Города, которые никогда туда не ходили. И поэтому, когда утром почтальон сообщил ему эту новость, он только пожал плечами и хмыкнул. У него и без улицы Эха забот хватает.
Несмотря на выходной день, у него было несколько неотложных дел и он был абсолютно не расположен терять свое драгоценное время на праздную болтовню и сплетни. Время – деньги, как любил повторять Мэр. И он был совершенно прав.
Быстрыми шагами Фил пересекал городскую площадь, планируя в уме весь свой день. И тут он увидел Санту. Вернее, он еще не знал, как её зовут. Но то, что у девочки случилось какое-то несчастье, было видно невооруженным глазом. Просто-напросто так не плачут по потерянной кукле или разбитой чашке. ТАК плачут, только если случилось что-то УЖАСНОЕ.
Через пять минут Фил уже забыл, что он шел по своим неотложным и очень важным делам. Еще через пять минут он был в курсе того, что так расстроило Санту. А еще через десять минут она уже почти не плакала, она сидела с Филом в маленьком кафе и уплетала пломбир, лишь изредка всхлипывая. А Фил в душе ругал себя последними словами. Как можно было обещать этой незнакомой девочке разыскать её подругу – Эхо? Фил даже не знал, с чего следует начать. Более того, он даже был уверен, что никакого Эха не существует и всё это выдумки девочки с очень богатым воображением.
Но раз уж пообещал – куда теперь денешься. Придется как-нибудь выкручиваться. Охохо… Фил, Фил… не поумнел ты с годами совсем. Тебе что, больше всех надо? И он принялся составлять план действий по поискам этого Эха, будь оно трижды неладно.
Глава 7. Старик-астроном.
— Алло! Это ты, старая развалина? Как поживаешь?
— А, Фил… привет. Твоими молитвами.
— Слушай, дружище, у меня к тебе дело.
— Ну конечно, просто так ты не можешь взять и позвонить старому больному звездочету. Эх, прагматики вы все, молодежь…
— Фред, ну не ворчи, пожалуйста. Дело действительно любопытное.
— Ну так и быть – выкладывай.
— Старина, я должен найти место, где живет Эхо.
— ???
— Да, да… не удивляйся. Я обещал – это долгая история. Некогда рассказывать.
— Хммм… Ну что ж… Пороюсь в своей библиотеке. У тебя телефон не изменился?
— Все тот же, Фред. Ты его помнишь?
— Конечно. Я, в отличии от некоторых, старых друзей не забываю.
— Ну ладно, старичок, не начинай. Обещаю, что приглашу тебя на стаканчик доброго бренди на следующей неделе.
— Ладушки. Ловлю на слове. Хи-хи. Я тебе перезвоню вечером.
— Спасибо тебе заранее.
— Ладно тебе. Что бы вы все делали без старого Фредди….
— Пока. Буду ждать звонка.
Глава 8. Мэр.
— Миа, зайдите ко мне.
— Да, господин Мэр.
— Миа, что народ говорит по поводу реконструкции улицы… как её… Эха, кажется? Так её горожане называют?
— Господин Мэр, все прошло успешно. Волнений не было. Собралась было небольшая толпа с какими-то самодельными плакатиками, но наша доблестная полиция быстро навела порядок.
— Что ж, прекрасно. Миа, я приказываю вам держать меня в курсе всех событий вокруг этого самого Эха. Докладывайте мне лично в любое время суток.
— Слушаюсь, господин Мэр.
— Ступайте.
Глава 9. И снова Сантана.
Санта была безутешна. Она даже не пошла в школу в понедельник. Хотя обещание Фила вселило в неё некую надежду (почему-то он очень к себе располагал, этот некрасивый толстенький человечек с карими глазами), но в глубине души она понимала, что разыскать Эхо будет ой как нелегко. Весь день она просидела на подоконнике, в своей любимой старой пижаме, то прижимаясь к холодному окну носом, то рисуя на запотевшем стекле какую-то абракадабру.
Фил не звонил. Хотя он обещал позвонить ей в случае, если у него будут какие-то новости, но ведь мог же он и просто так взять и позвонить. Какие они глупые, эти мужчины…
Глава 10. Звонок астронома.
— Здравствуйте. Вы позвонили в квартиру Птерофиллума Саймака младшего. К сожалению, я не могу сейчас подойти к телефону. Если у вас есть, что сказать, сделайте это после сигнала. Помните, что все сказанное Вами может быть использовано против Вас. Вы также имеете право на адвоката. Шутка.
— Фил, это я…. У меня есть для тебя кое-что интересное по поводу твоей просьбы. Но это не по телефону. Зайди ко мне, как только сможешь. Всё. Пока.
Глава 11. Еще один звонок.
— Господин Мэр? Это Миа.
— Слушаю Вас.
— Интересующий нас человек был у старого астронома.
— О чем они говорили?
— Выяснить не удалось. Но после их разговора старик всю ночь просидел в библиотеке и рылся в книгах. А на утро он позвонил объекту и оставил странное сообщение на автоответчике. Кассету я вам пришлю.
— Окей. Действуйте, Миа, согласно нашего плана. Вы все поняли?
— Я Вас поняла, господин Мэр.
— Вот и умница.
Глава 12. Неприятности продолжаются.
Фил прослушал сообщение астронома и тут же принялся звонить ему. Странно, но трубку никто не поднимал, хотя старик был домоседом и практически никуда не выходил. Тогда Фил бросился на улицу и остановив такси, направился к ученому. Еще издали он заметил маячок кареты «скорой помощи» и что-то будто ёкнуло в груди. Бросился к дому, расталкивая зевак. На тротуаре, прямо под окнами Фреда, что-то лежало… Это что-то было накрыто простыней.
— Что случилось?
— Да какой-то полоумный старикашка напился до безумия и выпал из окна. Ох уж эти пьяницы – найдет на них Мэр управу, вот помяните мое слово.
Фил стоял в оцепенении. И только одна дурацкая фраза крутилась в голове, будто на заезженной пластинке – «Как же так…ведь Фред практически не пил…»
Глава 13. Сержант с синими глазами.
Так что же нашел для меня старый добрый Фредди? Как теперь мне это выяснить, когда у дома полно полиции и врачей. Надо что-то придумать. Думай, Фил, думай… соображай…
Кто-то дернул Фила за рукав. Оглянувшись, он увидел полицейского. Вернее даму в форме сержанта полиции. Она была довольно миловидной.
— Вы знали покойного?
— Знал. Он был моим другом.
— Вы бывали у него часто? Знакомы с обстановкой?
— Не часто, особенно в последнее время.
— Тогда, возможно, вы сможете нам помочь. Пройдемте в дом – нас интересует, пропало ли что из вещей. Хотя на ограбление не похоже.
Они прошли в квартиру, так хорошо знакомую Филу. С первого взгляда все было на своих местах. Но ощущение, что кто-то основательно порылся в доме, не проходило. На столе старика, всегда заваленном бумагами, было как-то подозрительно чисто. Ну не в правилах Фредди была такая аккуратность. Странно, подумал Фил. Похоже, что Эхо интересует не только меня. Что ж, поглядим.
И тут его внимание привлек клочок бумаги, торчащий из-под дивана. Фил огляделся – женщина-сержант беседовала с соседями старика. Он быстро нагнулся и спрятал листочек в карман. Дома можно будет внимательно изучить его.
— Ах… простите. Я вам даже не представилась. Сержант полиции Миа Долонелли.
Фил оглянулся. Женщина протягивала ему узкую точеную ладонь. Он осторожно пожал её, неприятно удивившись тому, что ее рука будто бы сделана из холодного мрамора. Хотя сама женщина была очень дружелюбна. И только где-то в глубине её синих глаз притаилась какая-то льдинка и от этого было как-то неуютно. Фил даже поежился.
— Ну что ж… давайте начнем.
— Я к вашим услугам, сержант.
Глава 14. «Ущелье ста Эх».
— Так, так… посмотрим. Что это? Похоже на обрывок какой-то старой карты.
Фил с неумением крутил в руках клочок из квартиры астронома. И тут его внимание привлек участок карты, обведенный синим фломастером. Фил присмотрелся и свистнул от удивления. На карте, среди каких-то названий и отметок, абсолютно ничего не говорящих ему, было написано тоненьким курсивом – «Ущелье ста Эх». Фил бросился к книжному шкафу и через час он уже точно знал, что им с Сантой следовало делать.
Глава 15. В дорогу.
— Алло, Санта, девочка моя, это я, Фил…
— Здравствуйте дядя Фил. Почему вы так долго не звонили? Мне было так одиноко и страшно.
— Извини меня пожалуйста, Санти. Я, кажется, нашел то, что мы искали. Сколько времени тебе нужно, чтобы собраться и приехать в аэропорт?
— Ой… а как же школа?
— С твоей учительницей я договорюсь. Собирайся. Я жду тебя через час возле терминала номер 45. Билеты я уже взял.
— А куда мы летим?
— Потом все объясню. Не будем терять понапрасну времени.
— Хорошо. Я буду там через час.
— Все, отбой. До встречи.
Глава 16. Мэр и Миа.
— Господин Мэр, у нас неприятности. Объект вместе с девчонкой вылетели на остров Вербер.
— А что они там забыли? Вы выяснили?
— Нет, господин Мэр. Мы перевернули вверх дном всю квартиру и НИЧЕГО не нашли!
— Значит, плохо искали. Я вами недоволен. Как вы сказали, Миа? У НАС неприятности? Нет, Миа, неприятности у ВАС!!! Завтра вы проснетесь не сержантом, а рядовым! Вы у меня из караулов не будете вылезать!!! Вы провалили всю операцию!!! А я так вам доверял, Миа.
Мэр сорвался на дикий крик, от которого у женщины с погонами сержанта полиции зазвенело в ушах. Таким РАЗЪЯРЕННЫМ она его еще не знала. Она попыталась еще что-то пролепетать в свое оправдание, но Мэр, не дослушав, так хватил трубкой телефона об стол, что она, брызнув пластмассой, раскололась надвое… А Миа еще долго стояла, прижав трубку к уху и слушала противные короткие гудки…
А потом заплакала.
Глава 17. Остров Вербер.
Когда самолет «Городских авиалиний» приземлился в аэропорту Вербера, было раннее утро. Как всегда, на острове стояла прекрасная погода. Фил что-то долго объяснял тощему таксисту с помятой физиономией, периодически тыкая в карту пальцем. Потом они еще долго о чем-то спорили, и наконец отправились в дорогу. Санта мирно посапывала на заднем сидении, Фил внимательно смотрел на шоссе, таксист, у которого лицо малость разгладилось, болтал без умолку, ни мало ни заботясь тем, что Фил и Санта не знали верберского языка.
Ехали они часа четыре. Солнце уже было в зените, когда машина наконец-то остановилась. Водитель указал пальцем вперед и жестами объяснил, что дальше надо идти пешком. Фил расплатился и они двинулись в путь.
Глава 18. Последняя.
Сказать, что Ущелье ста Эх было красиво – значит, ничего не сказать. Оно было сказочно прекрасно. Дна его не было видно из-за тумана. По склонам рос можжевельник и дикий виноград. Фил и Санта стояли на краю ущелья и молча любовались открывшемся видом.
— Эхоооооооооооо…. – закричала девочка, — ты здееееесь? Это яяяяяя, Сааааантааааа.
«Сантааааааааа» — отозвалось ущелье.
И вдруг: «Я здесь, Санта! Как ты меня нашла?»
Фил изумленно смотрел на медленно прорисовывающийся сквозь туман силуэт.
— Это и есть твоя подруга Эхо?
— Да, Фил… это она. Я нашла её! МЫ нашли её!
— Но Санта, смотри… она здесь не одна.
И действительно, рядом с Эхом возникали и другие силуэты, мужские и женские, детские и взрослые…
— Познакомься, Санта, это мои друзья – сказало Эхо.
— Эхо, миленькая, возвращайся в Город. Нам ведь так было хорошо вместе.
— Нет, Санта… я здесь по-настоящему счастлива. Извини. Ваш Город – не самое лучшее место для меня. Так уж вышло.
— А как же я? Ведь ты была моей единственной подругой? Как же я? Ты обо мне подумала?
— Санта, у тебя есть друг. Посмотри внимательно. Он рядом.
Санта замолчала. Она молчала минут пять. Потом вдруг робко посмотрела на Фила и вложила свою руку в его ладонь. Да, у неё теперь был НАСТОЯЩИЙ друг.
Ашхабад, лето 2008 года
- Автор: Максим Папанов, опубликовано 08 ноября 2012
Комментарии