Добавить

За Люцифером

Содержание:

Пролог

Глава 1: Тёмные тени прошлого

Глава 2: Ночная смена

Глава 3: Телепередача

Глава 4: Напряжение

Глава 5: Ярость незнакомки

Глава 6: Новый диспут

Глава 7: Убийство

Глава 8: Адвокат

Глава 9: Эрик свободен

Глава 10: Окровавленная салфетка

Глава 11: В баре

Глава 12: Адвокат дьявола

Глава 13: Посылка

Глава 14: Прогулка по озеру

Глава 15. Тренировка

Глава 16: Иерархия Небес

Глава 17: Кровь

Глава 18: День рождения

Глава 19: Мятеж Люцифера

Глава 20: Михаэла

Глава 21: Схватка

Глава 22: Опять в полиции

Глава 23: Неприятности

Глава 24. Сон

Глава 25: Поиск ответов

Глава 26: Лилит

Глава 27: Неожиданная встреча

Глава 28: Смерть профессора

Глава 29: Паутина

Глава 30: Голубая кровь

Глава 31: Нефилимы

Глава 32: Следствие

Глава 33: Морг

Глава 34: Тайна отца Антонио

Глава 35: Заложники

Глава 36: Арсенал Эрика

Глава 37: Переговоры

Глава 38: Билет на Тель-Авив

Глава 39: Кибуц Бейт-Альфа

Глава 40: Кладбище

Глава 41: Возвращение Люцифера

Глава 42: Схватка ангелов

Глава 43: Пустой Рай

Эпилог

 

Пролог

 

Вселенная велика и загадочна, полна тайн и величественных закономерностей. Никто не знает с абсолютной уверенностью, что стоит за управлением судьбы человека. Одни верят в высшую волю Бога, видя Его руку в каждом событии и повороте жизни. Другие склоняются к мысли, что дьявол, плетущий свои козни, ставит преграды на пути судеб. Третьи, отвергая сверхъестественное, объясняют жизнь чисто материалистически — борьбой за ресурсы и влечением к противоположному полу. Все они ищут ответы на вопросы, не разрешимые в узких рамках человеческого разума.

История человечества — это сага великих восходов и трагических падений, империй, стремящихся к вечности, и городов, возвышающихся до небес, чтобы затем быть погребёнными песками времени. Всё это на фоне того, что человека всегда управляли его эмоции, его влечения и естественные инстинкты — вечные спутники на пути к самопознанию и пониманию смысла жизни.

Но в истории бывают моменты, когда Небеса сходятся с землёй, и восстают из Ада падшие, чтобы определить новый миропорядок. В такие времена обычный мигрант, утративший семью и проживающий свою жизнь в одиночестве, может в одночасье изменить ход судьбы, переписав то, что казалось было начертано в самых высоких Небесах.

Эти моменты — как светящиеся трещины в тёмной ночи, которые указывают на то, что даже самые обыденные жизненные истории могут обернуться великими эпопеями, способными изменить ход вселенской истории.

 

Глава 1: Тёмные тени прошлого

 

Эрик Нарзуллаев встал в два часа дня, как всегда после ночной смены. Сегодня воскресенье, день, когда город Цюрих замедляет свой темп, но для Эрика это лишь короткая передышка перед очередной ночью на службе. Вчера он патрулировал темные улицы, охранял объекты и следил за правопорядком. Эмигрант, который двадцать лет назад бежал из Узбекистана, теперь был частью швейцарского общества, но всё равно оставался в одиночестве.

Эрик бежал из своей родной страны, потому что, будучи журналистом, писал критические статьи о коррупции и злоупотреблениях во власти. В Швейцарии он нашёл убежище, но за это время многое изменилось. Жена Лайло ушла к богатому итальянцу, дети выросли и живут отдельно, а сам он уже пятнадцать лет работает в охранной службе "Секуритас". Ему нравится работа, но с возрастом становится всё тяжелее. Ему пятьдесят пять, и иногда он ощущает усталость, которая проникает глубже, чем физическая боль.

Проснувшись, Эрик умывается в маленькой ванной комнате. Его квартира скромна и аскетична: серые стены, минимум мебели, и несколько личных вещей, которые напоминают ему о прошлой жизни. На кухне старый стол, пара стульев, древний холодильник и плита, на которой он сейчас готовит обед — яичницу и кофе. Это его привычная пища, еда холостяка.

Квартира выглядит обветшалой: обои в некоторых местах отстают от стен, мебель потеряла свой первоначальный блеск, а ковёр на полу уже давно истёрт. Из окна открывается вид на соседний дом, серый и безликий, как и всё вокруг. На полке в углу стоит несколько книг, среди которых старые детективы и научно-популярные издания — Эрик любит читать, это одно из немногих удовольствий в его жизни.

На другом углу комнаты стоит сейф. Внутри — его личное оружие: пистолеты и автоматы. Как гражданин Швейцарии, Эрик увлечён оружием и часто тренируется в тире. Это не просто хобби, а часть его личности, что-то, что помогает ему чувствовать контроль в этой хаотичной жизни.

Эрик включает телевизор, чтобы создать иллюзию присутствия других людей. Новости идут фоном, пока он готовит. Он сидит за столом, ест яичницу и пьёт крепкий чёрный кофе. Жизнь кажется ему рутиной, но он привык к этому. Он одиночка, без подруг, без близких людей, которые могли бы скрасить его будни. Единственные его компаньоны — книги и оружие.

После обеда он берёт одну из книг и погружается в чтение. В этом есть некая отдушина, временное бегство от реальности. Он читает, пока тени на стенах становятся длиннее, пока не наступает время собираться на очередную смену. Его ждут улицы ночного Цюриха, где он снова будет патрулировать, охранять и обеспечивать порядок.

Эрик одевает свою униформу, проверяет снаряжение и выходит из квартиры. Его шаги отдаются эхом в пустом подъезде. Впереди ещё одна ночь одиночества, но он принимает это как неизбежное. Он привык жить так, и даже если его жизнь кажется ему скучной и однообразной, он нашёл в этом свой ритм, свою стабильность в мире, который давно перестал быть гостеприимным.

Эрик – мужчина пятидесяти пяти лет, который внешне кажется значительно моложе своих лет благодаря физической подготовке и регулярным тренировкам в тире. Его телосложение крепкое и подтянутое, что свидетельствует о долгих годах службы в охранной службе. Среднего роста, около 178 см, он держится прямо и уверенно, что сразу выдаёт в нём человека дисциплинированного и выносливого.

Его лицо, покрытое тонкой сетью морщин, отражает жизненные испытания и переживания. Карие глаза, глубоко посаженные, смотрят на мир внимательно и серьёзно. В этих глазах можно прочитать следы грусти и одиночества, которые он старательно скрывает от окружающих. Чёрные волосы, седеющие на висках, коротко подстрижены – так удобнее и практичнее для его работы. Небольшая аккуратная борода также прорежена сединой, придавая ему вид мудрого и опытного человека.

Кожа Эрика смуглая, с легким бронзовым оттенком, напоминающим о его узбекских корнях. Нос прямой, немного крупный, с характерной горбинкой. Губы тонкие и сжатые, редко расплываются в улыбке, что ещё больше подчёркивает его серьёзный и замкнутый характер.

На левой руке у него есть небольшой шрам, память о бурной молодости и тех временах, когда он был журналистом и писал критические статьи о коррупции. Одет мужчина обычно в практичную одежду – джинсы и футболку или рубашку, а во время службы носит униформу охранника, которая сидит на нём идеально, подчёркивая его подтянутую фигуру.

На правом запястье он носит простые часы, а на пальце – серебряное кольцо, символ прошлого брака, который уже давно распался. Эрик не расстаётся с этим кольцом, возможно, как с напоминанием о том, что было и что он потерял.

В общем, Эрик выглядит как человек, чья жизнь была полна трудностей, но который научился стойко выдерживать удары судьбы. Его внешность – это отражение его внутренней силы и характера, которыми он гордится и которые помогают ему справляться с одиночеством и рутиной его нынешней жизни.

У Эрика есть больше в душе, о которой он никому никогда не рассказывает. Много лет назад у него была дочка Индира, первенец. Трёхлетняя девочка была удивительно голубоглазой блондинкой, что было редкостью для узбечки. Эрик души в ней не чаял. Её светлые волосы и яркие голубые глаза делали её особенной и удивительной. С каждым днём, проведённым с ней, он чувствовал, как его сердце наполняется теплом и радостью. Её смех звучал для него как самая красивая музыка, а её объятия были самыми искренними и нежными.

Но жена Лайло всегда была недовольна мужем, постоянно высказывая ему претензии. Она говорила, что он мало зарабатывает, и поэтому они не могут купить хороший дом. Эрик работал как проклятый в трёх местах и все деньги приносил домой, но этого всё равно было недостаточно для Лайло. Она сказала, что выйдет на работу, так как нужны деньги. Лайло устроилась на фирму к родственнику, а Индиру отдала соседке Дилфузе, домохозяйке, присматривать за небольшой платой.

Только у Дилфузы муж был алкоголик. Однажды он пришёл домой пьяный, устроил скандал, решив, что Индира — это внебрачная дочь Лайло. В припадке ярости он зарубил жену и трёхлетнюю девочку топором. Эта трагедия стала для Эрика невыносимым ударом. Он чувствовал, как его мир рушится, а боль от утраты разрывает сердце на куски. Его душа была полна скорби и отчаяния. Он страдал, винил себя за то, что не смог защитить свою дочь, не смог предотвратить её гибель.

Алкоголика приговорили к пожизненному заключению, но никто не мог вернуть Индиру. Лайло обвиняла во всём мужа, говоря, что если бы тот мог обеспечивать семью как следует, то Индира бы осталась дома и трагедии бы не произошло. Эрик был раздавлен этими обвинениями, чувствуя свою вину и бессилие.

Он носил фотографию дочки и часто смотрел на неё, с трудом сдерживая свои чувства. Сжимая в руках этот маленький кусочек прошлого, он пытался сохранить воспоминания о её улыбке, её смехе, её нежных объятиях. Внутри него бушевала буря эмоций — гнев, печаль, чувство утраты. Иногда ему хотелось выплакаться, дать волю своим чувствам, но он подавлял это желание, стараясь казаться сильным и сдержанным.

Каждый раз, когда он смотрел на фотографию, его сердце сжималось от боли, но в то же время он чувствовал силу и решимость продолжать жить ради памяти о своей дочери. Трагедия, которая разорвала его душу на куски, превратила его в человека, готового на всё, чтобы защитить тех, кого он любит.

 

Глава 2: Ночная смена

 

Наступила ночь, и Эрик Нарзуллаев начал свою дежурную смену. Город Цюрих в воскресенье вечером выглядел спокойным и почти безлюдным. Под холодным светом луны, тихо мерцавшей на ночном небе, улицы казались пустынными. Лишь редкие прохожие и автомобили нарушали эту тишину.

Эрик завел служебную машину и выехал на маршрут. На его пути были различные учреждения: университет, школы, заводы, фирмы, церкви и детские сады. На каждом объекте ему предстояло проверить систему сигнализации, признаки взлома и проникновения, а также общую безопасность – электричество, газ, бензин, исправность лифтов. Прилегающая территория тоже входила в сферу его контроля. Встречая шумные компании, распивающие спиртные напитки, или дебоширов, он просил их покинуть зону. Будучи вооружённым пистолетом, телескопической дубинкой и слезоточивым спреем, он редко сталкивался с сопротивлением – люди предпочитали не спорить с охранником.

Проезжая по ночному Цюриху, Эрик наслаждался редкими моментами спокойствия. Луна отбрасывала мягкий свет на пустые улицы, создавая мистическую атмосферу. Силуэты домов и деревьев выглядели загадочно, а редкие фонари бросали длинные тени. Ночной город казался совершенно другим миром, отличным от дневной суеты.

Одним из пунктов маршрута была фирма Swiss Security Systems, занимающаяся созданием компьютерных программ и информационных систем безопасности. Эрик остановил машину и направился к входу. Он знал, что ночью здесь не должно быть сотрудников, и был удивлен, увидев свет в одном из кабинетов.

Войдя в помещение, Эрик встретил знакомого – Мартина Вэбера. Мартин был высоким, стройным мужчиной около тридцати лет, с короткими светлыми волосами и умными голубыми глазами. Он сидел перед компьютером, погруженный в работу. Лицо его выглядело напряжённым и взволнованным, как будто он пытался решить важную задачу. На столе стояла чашка кофе, давно остывшего и нетронутого.

Эрик подошёл к Мартину и спросил:

— Мартин, что случилось? Почему ты здесь в нерабочее время?

Мартин поднял глаза, видно было, что он не ожидал увидеть кого-то ещё.

— Эрик, прошу тебя, не протоколируй моё присутствие. Я не хочу, чтобы начальство знало, что я здесь. Это важная работа, и я не могу отложить её.

Эрик уважал Мартина и понимал его ситуацию. Он кивнул и продолжил обход, не делая записи в отчёте.

Когда он обходил здание, его внимание привлекло движение у окна. Там сидела сова, пристально смотревшая на него своими большими жёлтыми глазами. Эрик попытался отпугнуть птицу, махнув рукой, но сова не шевелилась, лишь презрительно щелкнула клювом, продолжая наблюдать за ним. При этом от птицы исходил какой-то приятный и непонятный аромат.

Закончив контроль, Эрик спустился вниз и сел в машину. Он продолжил объезд объектов, выполняя свою работу с привычной тщательностью. Ночь проходила спокойно, и к пяти часам утра понедельника он завершил все проверки. Ночной Цюрих начал просыпаться, и первые лучи солнца начали пробиваться сквозь серую мглу.

Эрик направился домой. Впереди его ждало несколько часов сна, прежде чем он снова вернется на службу. Одиночество и тишина ночного города оставляли свои следы в его душе, но он был готов к новым вызовам.

 

Глава 3: Телепередача

 

Эрик проснулся поздним утром, чувствуя усталость после ночной смены. Он поднялся с постели, умылся и направился на кухню, чтобы приготовить завтрак. Как обычно, его меню состояло из яичницы и кофе. Включив телевизор, он принялся готовить еду. На экране шла передача "Религия и атеизм", которую вел известный журналист Матиаз Хойзерманн. Эрик часто смотрел эту программу, потому что она была интересной и заставляла задуматься. Матиаз умел привлекать на передачу значимых персон, антогонистов по сути, и сталкивал их позиции, и потом комментировал дискуссию. У передачи были большие рейтинги, смотрели как молодые люди, так и политики, ученые, гражданские активисты.

Сегодняшний выпуск обещал быть особенно интересным. Матиаз пригласил представителей различных конфессий и учёных-атеистов для обсуждения религиозных и научных тем. Сейчас журналист задавал вопрос священнослужителю католической церкви Цюриха Антонио Берде.

— Почему цифра семь считается божественной? — спросил Матиаз.

Отец Антонио — мужчина 45 лет с богатой и сложной жизненной историей. Его высокий и стройный силуэт часто можно увидеть на фоне древнего каменного фасада его церкви, расположенной в центре старого города. Он носит традиционное облачение священника: черную сутану, под которой виднеется белый воротничок, символ его служения и преданности церкви. Лицо отца Антонио отмечено жизненным опытом: у него острые черты лица, высокий лоб с несколькими морщинами, свидетельствующими о глубоких размышлениях и непростых решениях, принятых за годы служения. Его глаза, карие и глубокие, излучают доброту и мудрость, но в их глубине можно разглядеть тень былых переживаний. Густые темные волосы с первыми признаками седины аккуратно зачесаны назад, а короткая борода придает ему облик человека, который нашел равновесие между духовным и мирским.

Сеньор Берде ответил:

— Цифра семь имеет глубокое значение в различных религиозных традициях. В христианстве, например, семь символизирует завершение и полноту. Бог создал мир за шесть дней, а на седьмой день отдыхал. В Библии семь часто упоминается в контексте важнейших событий: семь тучных лет и семь голодных лет в Египте, семь печатей Апокалипсиса и семь священных светильников. В других культурах и религиях также существует особое почтение к цифре семь, что подчеркивает её универсальное значение как символа порядка и гармонии.

Матиаз кивнул и задал следующий вопрос:

— Почему цифра 666 считается дьявольской?

Антонио известен своей мягкой, но уверенной манерой общения. Его голос — глубокий, успокаивающий, но способный внушить уважение и доверие. В разговоре он всегда смотрит собеседнику в глаза, внимательно слушает, не перебивая, и отвечает обдуманно, выбирая слова с заботой и мудростью. Священник продолжил отвечать:

— В книге Откровение (Апокалипсис) Иоанна Богослова, число 666 упоминается как «число зверя», ассоциирующееся с Антихристом и злом. Это число интерпретировалось многими учёными и теологами как символическое представление недостижения божественной полноты, обозначенной цифрой семь. Цифра 666 может также указывать на человеческие недостатки и греховность, противопоставляясь совершенству, символизируемому числом семь.

Журналист задумался и задал новый вопрос:

— Тогда можно ли считать цифру 666 как 6,66, то есть не дотягивающей до 7, божественной цифры?

Сеньор Берде засмеялся и ответил:

— Да, можно так интерпретировать. Число 6,66 символизирует постоянное недостижение совершенства, вечное стремление к божественному, но невозможность его достичь. Это подчёркивает слабость и несовершенство человеческой природы, противопоставляемое божественной полноте и святости.

Затем священник добавил с улыбкой:

— Творец создал Вселенную, используя семизначную систему, и мы видим результат его труда — прекрасный мир, Землю, Солнце, звёзды и галактики. А человек всего лишь упрощает, и поэтому придумал десятичную систему.

Матиаз поблагодарил священника и представил следующего эксперта. Эрик с удивлением узнал Мартина Вэбера, с которым он встретился прошлой ночью на фирме. Мартин выглядел уверенно и сосредоточенно.

— Почему у людей принята десятичная система исчисления? — спросил Матиаз.

Мартин ответил:

— Десятичная система исчисления возникла естественным образом из-за анатомии человека. У нас десять пальцев на руках, и использование их для счёта стало основой для десятичной системы. Эта система удобна для вычислений и широко используется благодаря её простоте и интуитивности.

Матиаз задал следующий вопрос:

— Можно ли использовать семизначную систему?

Мартин возразил:

— Теоретически можно использовать семизначную систему, но это потребовало бы значительных изменений в наших текущих математических и вычислительных практиках. Все современные технологии и научные исследования основаны на десятичной системе. Переход на семизначную систему потребовал бы полного пересмотра множества процессов, что было бы крайне трудоёмко и нецелесообразно. Человек облегчает себе трудоемкость процесса, и в этом смысле десятичная система эффективнее.

Дискуссия накалялась. Священник Берде горячо возразил:

— Но разве мы не должны стремиться к божественному совершенству во всём, что мы делаем? Может быть, именно семизначная система позволит нам приблизиться к пониманию высших законов мироздания!

Мартин остался при своём мнении:

— Это не вопрос стремления к совершенству, а вопрос практичности и эффективности. Человеческое общество должно использовать те инструменты, которые упрощают жизнь и делают её более управляемой.

Матиаз Хойзерманн еле успел успокоить собеседников, прежде чем спор перешёл в личные выпады. Он с улыбкой закрыл дискуссию и поблагодарил обоих участников за их страстные аргументы.

Эрик слушал внимательно, заворожённый словами Мартина и священника. Он понял, что Мартин не зря работает по ночам в фирме Swiss Security Systems. Видимо, его работа имеет куда более глубокое значение, чем казалось на первый взгляд.

Эрик продолжил завтрак, размышляя о том, что услышал, и готовясь к новой ночной смене, предвкушая, что сегодняшняя ночь может быть такой же загадочной, как и предыдущая.

 

Глава 4: Напряжение

 

Эрик заступил на ночную смену, привычно проверяя свои снаряжение и автомобиль перед выездом. Ночные улицы Цюриха, как всегда, были тихими и почти безлюдными. Луна освещала дорогу, создавая странные тени, которые иногда вызывали у Эрика чувство тревоги. Внезапно он заметил что-то необычное – в свете фар его машины мелькнула сова. Птица следовала за ним, кружила над улицами, как будто преследовала.

"Что за чертовщина?" – удивился Эрик, приглядываясь к сове. Птица выглядела точно так же, как та, что он видел прошлой ночью у окна. Странное чувство беспокойства закралось в его душу, но он продолжил движение к следующему объекту – зданию фирмы Swiss Security Systems.

Войдя в здание, Эрик снова увидел Мартина Вэбера, который работал за компьютерами. Вся техника на фирме была задействована, сервера функционировали на полную мощность, а экраны мониторов мигали сложными графиками и формулами. Казалось, Мартин использовал все резервы вычисления, чтобы достичь какого-то важного результата.

— Привет, Мартин, — поздоровался Эрик.

Мартин оглянулся и коротко кивнул, явно погружённый в свои мысли.

— Я видел сегодня передачу, где ты спорил со священником, — продолжил Эрик.

— А-а, этот идиот, — сердито ответил Вэбер. — Он не понимает, что семизначная система — это ключ к разрушению нашего мира.

Эрик нахмурился, не понимая, о чем говорит Мартин. Тот огляделся и понизил голос:

— Эрик, мы стоим на пороге больших событий, страшных.

— Ядерная война? — усмехнулся Эрик, пытаясь разрядить обстановку.

— Хуже. Апокалипсис!

— Ну, это ядерная война… или падение астероида как 66 миллионов лет назад.

— Это хуже! — выпалил Мартин. — Пришествие на Землю Люцифера и уничтожение всех миров!

Эрик не смог сдержать смех. Но, увидев серьёзное лицо Мартина, понял, что тот не шутит. Мартин обреченно махнул рукой и тихо сказал:

— Я не допущу этого!

Потом он снова попросил Эрика не отмечать его присутствие на фирме внерабочее время. Эрик кивнул, стараясь не выказывать беспокойства, и продолжил обход.

У окна он снова увидел ту самую сову. Птица сидела неподвижно и смотрела на него с тем же пристальным взглядом. "Что же это значит?" — недоумевал охранник, чувствуя, как тревога растёт.

Закончив проверку, он спустился вниз и направился к машине. Птица больше его не преследовала, но её образ не выходил у него из головы.

Сдав смену, Эрик вернулся домой. Ночь выдалась странной и напряжённой. Он не мог избавиться от чувства, что оказался вовлечённым в нечто гораздо более серьёзное и опасное, чем его обычные ночные патрули. Улегшись в постель, Эрик долго не мог уснуть, размышляя о том, что услышал от Мартина и о странной сове, следившей за ним две ночи подряд.

 

Глава 5: Ярость незнакомки

 

Ночной Цюрих раскинулся в тишине, его старинные улицы, освещённые редкими фонарями, выглядели таинственно и загадочно. Город был окутан легким туманом, который придавал ему мистический вид. Вдали слышался шум реки Лиммат, текущей сквозь центр города, а редкие автомобили проносились по пустым улицам, разрезая тишину ночи.

На краю делового квартала возвышалось здание фирмы Swiss Security Systems. Это современное сооружение из стекла и стали, высокое и величественное, казалось, поглощало свет ночных огней, оставляя окна черными и непрозрачными. Внутри здания работали в полную нагрузку компьютеры, объединённые в одну мощную сеть. На одном из этажей, в офисе, где царила темнота, тусклый свет исходил только от мониторов.

В этом полумраке находился Мартин Вэбер, сосредоточенный на данных, бегущих по экранам. Его пальцы отбивали свою «музыку» на клавиатуре, создавая ощущение, что он дирижировал сложной симфонией. Мартин был напряжён и встревожен, его сердце билось в ускоренном ритме. Он стоял на грани грандиозного решения проблемы, над которой работал последние месяцы.

И вот, наконец, решение было найдено. Компьютеры завершили свою работу, и Мартин, дрожащими руками, прочитал результат на экране.

— О-о, неужели я это сделал? О Боже! — тихо шептал он, испуганно озираясь по сторонам. Его победа не обрадовала его, а больше напугала.

Быстро, словно опасаясь, что кто-то может его остановить, он скинул информацию на флешку, затем выбежал в отдел корреспонденции. Взял конверт, немного подумал и написал адрес. Сунул флешку внутрь, запаковал и положил письмо на полку — утром оно будет отправлено по назначению. Потом Мартин вернулся в свой отдел и начал лихорадочно запускать программы уничтожения информации.

Вдруг он услышал шорох. Поднял глаза и увидел женскую фигуру.

— Это ты? — сдавлено спросил он.

— Это я, а кто еще, Мартин? — ответила незнакомка. Она стояла в тени от света мониторов, но её аромат, божественный и опьяняющий, окутал всё помещение. Женщина заговорила:

— Ты сделал наш проект. Передавай мне результат! Ты за это получил деньги!

Однако Вэбер отказался, его голос дрожал от страха и решимости.

— Сделка с дьяволом не является справедливой и правильной. Я не намерен губить мир из-за трёх миллионов долларов.

Женщина усмехнулась:

— Ты хочешь поменять наш договор? Сколько тебе доплатить? Ещё миллион?

Мартин вскрикнул:

— Я совершил богохульственный поступок, и с падшими ангелами дела нельзя творить!

С этими словами он начал крушить компьютеры, не дожидаясь, пока они завершат уничтожение программы, над которой он работал три месяца. Незнакомка попыталась его остановить, но Мартин отбивался. Тогда женщина схватила его за горло и злобно прошипела:

— Поздно, Мартин. Сделка подписана кровью и не может быть аннулирована.

Мартин схватил нож для резки бумаги и полоснул её за руку. Женщина отшатнулась, схватившись за запястье, из раны текла кровь. Она извлекла откуда-то меч и в ярости проткнула Мартина. Тот обмяк и свалился на пол, его тело дергалось в агонии, глаза наполнились ужасом.

Агония Мартина была страшной. Его тело содрогалось, конечности судорожно подергивались. Губы беззвучно шептали молитвы, глаза, наполненные ужасом, смотрели в пустоту, словно пытаясь найти спасение. Кровь медленно растекалась по полу, и каждое движение приносило ему невыносимую боль.

Женщина кусала губы, нашла салфетку, протерла кровь с руки и бросила её в урну. Затем она начала перезапускать компьютеры, но везде всплывали слова: "Файлы не найдены". Женщина вскрикнула от ярости и начала пинать мертвого Вэбера. Потом выбежала из комнаты и прыгнула в открытое окно.

В Цюрихе наступало утро. Город, просыпаясь, начинал оживать. Первые лучи солнца мягко освещали старинные здания, река Лиммат отражала нежные краски зари. Люди спешили на работу, открывались кафе, и утренний воздух был наполнен ароматом свежесваренного кофе и выпечки. Улицы наполнялись шумом и движением, и в этот момент казалось, что ночь со всеми её тайнами и ужасами была лишь страшным сном.

 

Глава 6: Новый диспут

 

Эрик проснулся поздним утром, чувствуя легкую усталость после ночной смены. Он медленно поднялся с постели, прошел в кухню и начал готовить завтрак. Яичница и кофе — его привычное утреннее блюдо. В это время на его телефон пришло сообщение от дочери Малики, которая жила с мужем в городе Фраунфельд.

"Папа, как дела? Как здоровье?" — писала Малика. Она уже как два года была замужем. Выпускница факультета права работала юрисконсультом в одной внешнеторговаой фирме и была всегда занятой. Однако успела родить дочку Зухру.

Эрик с улыбкой записал звуковое сообщение в ответ: "Все хорошо, дочка. Скучаю по тебе и Зухре. Как у вас дела? Берегите себя. Привет мужу Рэдди". Рэдди Грэг — американец, жил много лет в Швейцарии и вел тоже торговые дела с Китаем и Южной Кореей. Весьма серьезный и умный мужчина.

После этого Эрик принял душ, стараясь смыть усталость и напряжение прошедшей ночи. Выйдя из ванной, он включил телевизор и снова наткнулся на передачу "Религия и атеизм". Журналист Матиаз Хойзерманн вновь устраивал диспут, который, похоже, обещал быть не менее интересным, чем предыдущий.

— Кто такая Ева? — спросил журналист у священника Антонио Берде.

— Ева — это жена Адама, праматерь человечества, — начал объяснять священник. — Согласно Библии, она была создана Богом из ребра Адама, чтобы быть его спутницей. Но из-за их непослушания и грехопадения, когда они съели плод с дерева познания добра и зла, они были изгнаны из Эдема. Это событие стало началом человеческой истории, полной страданий и искупления.

Матиаз продолжил:

— Известно ли, где похоронены Ева и Адам?

Антонио привел несколько гипотез:

— По одной версии, могила Евы находится в Саудовской Аравии, в Джидде, где есть легенда о её захоронении. Другая версия утверждает, что их могилы находятся на горе Хеврон в Израиле. Есть также предположения, что их останки находятся в Ираке, на берегах реки Евфрат.

После этого Матиаз представил следующего эксперта:

— А сейчас с нами Михаэла Гроссман, доктор биологии и профессор Цюрихского университета, специалист по генетике.

Михаэла Гроссман была женщиной средних лет, с прямыми каштановыми волосами, собранными в аккуратный пучок. Её умные глаза за очками излучали уверенность и знание.

— Кто такая митохондриальная Ева? — спросил Матиаз.

Михаэла объяснила:

— Митохондриальная Ева — это термин, используемый в генетике для обозначения женщины, от которой по материнской линии происходят все ныне живущие люди. Это не конкретный человек, живший в определённое время, а скорее генетическая общая праматерь, жившая около 150-200 тысяч лет назад в Африке. Она не была единственной женщиной своего времени, но все современные люди могут проследить свои митохондриальные ДНК обратно к ней.

Журналист уточнил:

— То есть митохондриальная Ева — это не та Ева, которая была женой Адама?

Михаэла улыбнулась и ответила:

— Нет, митохондриальная Ева не имеет отношения к библейской Еве. Это чисто научный термин, основанный на генетических исследованиях. Библейская Ева — это религиозный символ, тогда как митохондриальная Ева — научная концепция.

Священник Берде засмеялся:

— Люди никогда не доберутся до нашей праматери! Это не под силу науке! Только вера даст нам путь к прозрению и к любви Творца!

Михаэла сердито возразила:

— Наука уже дала нам столько знаний о нашем происхождении и эволюции! Отрицать это — значит отвергать прогресс и возможности, которые нам даны!

Журналист Матиаз продолжал сталкивать мнения оппонентов, стараясь получить ответы на вопросы, которые волновали его аудиторию. На этот раз он решил обсудить вопрос продолжительности жизни библейских персонажей.

— Священник Антонио, не могли бы вы рассказать, сколько лет жили библейские персонажи — Адам, Ева, Ной, Авраам и другие? — начал Матиаз.

Священник задумался на мгновение, затем начал перечислять:

— Конечно, Матиаз. Согласно Священному Писанию: Адам жил 930 лет (Бытие 5:5).

Ева, хотя точный возраст её смерти не указан, предположительно прожила долгую жизнь рядом с Адамом. Ной жил 950 лет (Бытие 9:29). Авраам жил 175 лет (Бытие 25:7). Исаак прожил 180 лет (Бытие 35:28). Иаков (также известный как Израиль) жил 147 лет (Бытие 47:28). Моисей жил 120 лет (Второзаконие 34:7). Иисус Навин прожил 110 лет (Иисус Навин 24:29).

Матиаз поблагодарил священника и обратился к доктору биологии Михаэле:

— Михаэла, возможно ли, чтобы человек прожил столько лет? Какие ресурсы у человека есть, чтобы прожить долго?

Доктор Михаэла начала объяснять:

— Современная наука не подтверждает возможность такой продолжительности жизни у человека. Средняя продолжительность жизни человека сегодня обусловлена множеством факторов, включая генетику, образ жизни, медицину и экологические условия. В настоящее время максимальная зафиксированная продолжительность жизни составляет около 122 лет. Научные исследования показывают, что наша биологическая структура имеет определённые пределы из-за износа клеток и накопления повреждений в ДНК с течением времени. Однако, чтобы прожить долго, человек должен: вести здоровый образ жизни: правильное питание, физическая активность, отказ от вредных привычек. Доступ к качественной медицинской помощи.

Благоприятные социальные и психологические условия. Хорошие генетические предрасположенности.

Матиаз, все еще пытаясь разобраться в вопросе, снова обратился к священнику:

— Антонио, почему же с каждым поколением продолжительность жизни сокращалась?

Антонио вздохнул и ответил: "Это божественное решение, Матиаз. В Библии сказано, что после грехопадения человечества Бог решил постепенно сокращать продолжительность жизни людей, чтобы ограничить их зло и страдания. Например, в Псалме 89:10 говорится: 'Дней лет наших — семьдесят лет, а при большей крепости — восемьдесят лет'. Это было частью Его плана по спасению и искуплению человечества."

Матиаз, обдумывая слова священника, повернулся к доктору биологии:

— Фрау Гроссман, если принять данность Библии как реальность, как бы вы с точки зрения биологии объяснили сокращение продолжительности жизни людей с эпохи Адама по сегодня?"

Михаэла улыбнулась и начала свою аргументацию:

— Если принять эту данность, то можно рассмотреть это как эволюционную регрессию. В эволюционной биологии регрессия может происходить по разным причинам, включая изменения в окружающей среде, генетические мутации и адаптационные механизмы. Возможно, в древние времена люди обладали особенными генетическими характеристиками, которые позволяли им жить дольше. Однако с течением времени и под влиянием различных факторов, таких как изменения в диете, условиях жизни, болезнях и других стрессорах, эти генетические особенности могли ослабеть или исчезнуть. Таким образом, постепенное сокращение продолжительности жизни могло быть результатом естественного отбора, где выживание и воспроизводство стали возможными при меньшем сроке жизни.

Матиаз кивнул, осознавая, что мнения священника и учёного могут различаться, но оба предлагают интересные точки зрения на этот сложный вопрос. Между тем дискуссия накалилась, оппоненты сыпали друг на друга свои факта и аргументы, и дело чуть не дошло до драки. Матиаз еле успел успокоить собеседников, прежде чем спор перешёл в личные выпады. Он с трудом завершил передачу, поблагодарив участников за страстные аргументы.

Эрик сидел озадаченный перед телевизором. Он понимал, что тема религии втягивает его, атеиста, в какие-то события, и ему это не нравилось. В голове роились мысли о последних событиях, о странной сове и о загадочном поведении Мартина Вэбера. Казалось, что эти странные и тревожные события влекут его всё глубже в неизвестность.

 

Глава 7: Убийство

 

Эрик сидел перед телевизором, размышляя о передаче, когда раздался дверной звонок. Он подошел к двери и открыл её. На лестничной площадке стояли три полицейских. Они были решительны и напряжены, взгляд очень недобрый. Обычно стражи правопорядка разговаривали с коллегами из секьюрити более сдержано и в уважительном тоне. Но сейчас было все иначе.

— Герр Нарзуллаев? — строго спросил главный.

— Да, — ответил Эрик. — Впрочем, вы меня итак знаете — часто пересекаемся по службе. Зачем задавать изначально бесполезный вопрос?

— Пройдите с нами в участок, — потребовал полицейский, проигнорировав иронию.

Эрик нахмурился, недоумевая:

— А что случилось?

Полицейский не ответил, только настойчиво повторил своё требование. Эрик вздохнул, быстро переоделся и в сопровождении полицейских спустился вниз. Его посадили в полицейскую машину, и они поехали в кантональную полицию.

Здание полиции было внушительным, серым и строгим. Высокие стены с решетками на окнах, массивные двери и дежурные посты на каждом этаже создавали ощущение неприступности и строгости закона. Эрика привели в кабинет, где за столом сидели два следователя и начальник отделения "Секуритас" Андреас Хоферманн.

— Герр Нарзуллаев, расскажите о вашей ночной службе, — начал один из следователей. Это был Клод Сагер, наиболее опытный из сыщиков.

Эрик, растерянный и взволнованный, ответил:

— Я провел обычный обход, как всегда. Проверял объекты, следил за порядком. Никаких замечаний не было. Все в рамках обычного контроля и охраны.

— Почему в отчете вы не написали, что герр Вэбер был в здании Swiss Security Systems? — строго спросил Хоферманн.

Эрик замешкался, затем признался:

— Мартин просил об этом не писать. Я считал, что он работает по разрешению начальства. То есть все согласовано...

Следователь нахмурился:

— Вы нарушили протокол. Это служебное нарушение. Вы обязаны записать всех, кто находится на рабочем месте внерабочее время.

Эрик вспыхнул:

— В чем проблема?

Второй следователь тихо, но жестко произнес:

— Мы нашли Мартина Вебера мертвым сегодня утром. Камеры показали, что только вы были в здании. Ни одного проникновения в здание. Вы были последним, кто его видел.

Эрик остолбенел:

— Мертвым? Он умер?

— Его убили. Причем холодным оружием. Прямо в сердце, — ответил следователь. — Вы владеете шпагой?

— Нет, я не умею фехтовать, — признался Эрик. — И ваши камеры могли увитдеть, что у меня был пистолет, а не шпага.

— Да, мы проверили ваш список оружия, что храните дома: только револьверы, пистолеты и автоматы, холодного клинка у вас нет, — согласился первый следователь. — И на работу вы ходите только со служебным оружием.

Эрик посмотрел на следователей с ужасом:

— Вы думаете, я убил Мартина?

Следователь кивнул:

— Мы это должны проверить, и поэтому ведем расследование. Вы пока проходите как свидетель.

Хоферманн внезапно вмешался:

— Эрик — хороший сотрудник, хотя и допустил служебный прокол. Я уверен, что он не убивал Мартина.

— У меня не было причин его убивать! — воскликнул Эрик. — Мы мало были знакомы.

Следователь усмехнулся:

— Мало знакомы, а не запротоколировали его присутствие в здании. Вы под подозрением. Вам нужен адвокат. Пока посидите в камере, решение примет прокурор или судья.

— Я пришлю тебе адвоката! — крикнул вслед начальник Хоферманн.

На Эрика надели наручники и удрученного вывели из комнаты. Вели его по длинным коридорам, затем посадили в маленькую камеру. Оказавшись один в холодной, серой камере, Эрик был в полном недоумении. Он ничего не понимал и не знал, как докажет свою невиновность.

Эрик лежал на шконке в камере, один, его мысли уносили его далеко от суровых стен тюрьмы. Он закрыл глаза и погрузился в воспоминания о родном Ташкенте, городе, который всегда занимал особое место в его сердце.

Ташкент, с его узкими улочками, где каждый уголок дышал историей и традициями. Эрик вспомнил, как любил гулять по этим улочкам, укрытым от палящего солнца тенистыми деревьями. Великие платаны и чинары создавали прохладную тень, а их кроны переплетались, образуя зелёный купол над головой.

В воздухе витали ароматы восточных специй и свежеприготовленных блюд. Эрик особенно ярко помнил вкус уличной самсы — хрустящей, румяной, с сочной начинкой из мяса и лука. Он мог почти почувствовать её вкус на языке, вспоминая, как покупал горячую самсу у уличных торговцев, которые улыбались и предлагали свою продукцию с доброжелательностью и гостеприимством, характерными для этого края.

Эрик также слышал в своих мыслях знакомое цоканье ослов, везущих повозки по мощёным дорогам. Эти ослики, несмотря на свой медленный шаг, несли на себе тяжёлые грузы, скрипя под весом повозок. Иногда их обгоняли современные автомобили, создавая контраст между прошлым и настоящим. В этом смешении старого и нового была особенная магия, которую Эрик всегда ценил в Ташкенте.

Город был полон жизни и звуков: звонкие голоса детей, играющих во дворах, мелодичные звуки восточной музыки, доносящиеся из открытых окон, и тихий гул базаров, где продавцы громко предлагали свои товары, а покупатели оживлённо торговались.

Эрик вспомнил, как в детстве любил ходить на базар с отцом. Они бродили среди лавок, заваленных свежими фруктами и овощами, ароматными специями и яркими тканями. Каждый базарный день был настоящим праздником для маленького Эрика, наполненным новыми впечатлениями и открытиями.

Эти воспоминания о родном Ташкенте согревали душу Эрика в холодной камере. Они помогали ему не терять надежду и веру в лучшее, дарили утешение и силы справляться с трудностями. В его мыслях Ташкент оставался таким же светлым и тёплым, как и тогда, когда он впервые открыл для себя его очарование.

 

Глава 8: Адвокат

 

Эрик сидел в холодной камере, размышляя о сложившейся ситуации. У него забрали телефон, ключи, аусвайс. Он пытался понять, как ему теперь защищаться и доказать свою непричастность к убийству Мартина. Вдруг дверь камеры открылась, и вошел тюремный охранник с мужчиной в медицинской униформе.

— Я из управления судебной медицины, — представился он. — Должен взять вашу кровь на экспертизу.

Эрик кивнул, соглашаясь. Эксперт аккуратно взял кровь шприцем и ушел. Охранник закрыл дверь. Позже принесли ужин, но Эрик едва прикоснулся к еде, потом лег на шконку и, несмотря на тревожные мысли, постепенно уснул.

Утром раздался стук. Дверь открылась, и вошла красивая и очень уверенная женщина. Ее светлые волосы были собраны в строгий пучок, на ней был элегантный деловой костюм. Но больше всего Эрика поразили ее глаза — холодные, пронизывающие, с какой-то ледяной отстраненностью. Ему казалось, что такие глаза и такой взгляд он уже видел, но не мог вспомнить, где и когда.

Ее красота была безупречна, словно она была создана искусным скульптором. Совершенные черты лица, гладкая кожа, стройная фигура — она выглядела так, как будто была воплощением идеала, созданного самим Богом. Казалось, что даже ее движения были идеально скоординированы, излучая грацию и уверенность.

— Я ваш адвокат. Меня зовут Лилит, — представилась она. От нее исходил божественный аромат то ли тела, то ли парфюма. Но он кружил голову. И почему-то Эрик решил, что этот запах ему встречался ранее.

— А фамилия? — спросил Эрик.

— У меня нет фамилии. Я замужем, но и у моего мужа нет фамилии, — ответила Лилит.

Эрик нахмурился:

— А разве такое бывает?

— Бывает. Но вас это смущает?

— Нет, — ответил Эрик, чувствуя нарастающее беспокойство. — Кто назначил вас моим адвокатом? Вас послал мой начальниек Хоферманн?

— Нет. Я представляю юридическую фирму, мы сами находим клиентов. В данном случае я пришла защищать вас, герр Нарзуллаев.

Эрик заметил, что у Лилит была рана на запястье, но она быстро заживала. Адвокат говорила уверенно и спокойно:

— Я буду защищать вас во время следствия и суда. Мы докажем вашу невиновность. Но для начала добьюсь вашего освобождения из-под стражи!

— Я не убивал Вэбера. Но мне нечем доказать это. Видеокамеры зафиксировали только мое пребывание в здании фирмы, больше никого не было. У меня взяли еще кровь на анализ.

Лилит кивнула:

— Следователи нашли кровь на месте убийства. Это чужая кровь, возможно, Мартин успел ранить убийцу. Но я уверена, что это не ваша кровь. Мы будем настаивать на вашей невиновности.

Эрик благодарно кивнул. Лилит холодно улыбнулась, встала и вышла. Эрик задумчиво смотрел ей вслед. Что-то в этой женщине казалось ему неестественным и отталкивающим. Решив не доверять неизвестному адвокату, он понял, что Лилит что-то недоговаривает.

 

Глава 9: Эрик свободен

 

Прошло два долгих дня в камере. Эрик находился в состоянии постоянного напряжения, от скуки и неопределенности. Еда, которую ему приносили, казалась безвкусной, и он ел без аппетита. На третий день дверь камеры открылась, и вошла Лилит, сияя торжеством.

— Вы свободны, — сказала она.

Эрик не мог поверить своим ушам.

— Как? — удивился он.

— Кровь, найденная на месте убийства, не совпала с вашей группой крови. Были еще кое-какие доводы, которые я привела прокурору, и он дал разрешение на ваше освобождение, — объяснила Лилит.

Эрик благодарно кивнул. Лилит добавила:

— Я также поговорила с вашим шефом в "Секуритас", доказала вашу невиновность, и Хоферманн согласился, что вы можете вернуться к работе.

Эрик, несколько озадаченный, спросил:

— Сколько я должен за вашу защиту?

Лилит улыбнулась:

— Об этом мы поговорим позже. Не беспокойтесь.

— У меня не высокая зарплата, я не смогу сразу оплатить дорогостоящие услуги, — предупредил Эрик.

Лилит засмеялась:

— Не переживайте об этом.

Они вышли из камеры в сопровождении тюремного охранника. На выходе стоял следователь, который извиняющимся тоном объяснил:

— Это наша работа, прошу вас понять.

Эрик кивнул. Следователь Клод Сагер добавил:

— Но вы не должны покидать страну, ведь у следствия могут возникнуть новые вопросы.

Лилит доставила Эрика домой на своей роскошной машине "Ламборджини". Эрик заметил, что рана на запястье женщины исчезла, и это его удивило, на спрашивать он не стал. Прощаясь, адвокат пожелала ему удачи. Эрик смотрел ей вслед, затем зашел в свою квартиру. Он сразу заметил, что многие вещи сдвинуты, постель перевернута, словно кто-то что-то искал. Его охватила тревога: убийца мог быть здесь. Но что ему надо от обычного охранника?

Эрик включил телефон и увидел сообщения от дочери. Малика писала, что все хорошо, и спрашивала, когда отец сможет навестить их. Эрик отправил ответ, что он занят и не сможет приехать в ближайшее время. Он не хотел беспокоить родных своими проблемами.

Погруженный в мысли, он решил, что первым делом нужно восстановить порядок в квартире и понять, что именно искали. У него не было ценных вещей, только личные документы и немного наличных денег, которые никто не тронул в ящичке. Никакой логики в этом беспорядке он не видел.

Его мысли снова вернулись к Лилит и странному поведению. Ее уверенность и загадочные ответы не давали ему покоя. Но сейчас у него было одно главное желание — вернуться к нормальной жизни и понять, что же на самом деле происходит вокруг.

 

Глава 10: Окровавленная салфетка

 

Вечером Эрик шел на работу, все еще пребывая в раздумьях после недавних событий. Когда он вошел в здание "Секуритас", начальник Андреас Хоферманн встретил его с извинениями.

— Эрик, вы действительно хороший работник, — начал Хоферманн. — Но вам следует всегда придерживаться протокола. Видите, что получилось, когда вы не зафиксировали присутствие герра Вэбера в отчете? Это поставило вас в неприятную ситуацию. Прошу вас больше не допускать таких ошибок. Вы работаете у нас почти 15 лет, мы вам доверяем.

Эрик обещал быть внимательнее в будущем. Он сел в служебную машину и отправился на обычный обход объектов. Когда он зашел в здание фирмы Swiss Security Systems, то сразу заметил обклеенные ленты "Полиция", ограждающие место преступления. Внутри царил хаос: аппаратура была сломана, всюду была раскидана мебель с пятнами кров.

— Так, так, — произнёс охранник, решив, что ему следует провести своё расследование, раз уж это касается его жизни и свободы. Может, он что-то обнаружит, то, что упустила полиция или не предала значение.

Эрик внимательно осмотрел место, подойдя к мусорному баку в углу. Там он нашел окровавленную салфетку. Он осторожно взял ее, засовывая в пластиковый пакет, который затем спрятал в карман. Видимо, оперативники не обратили внимание на эту деталь.

Завершив обход и вернувшись в офис, чтобы сдать оружие, ключи и автомобиль, Эрик заметил сову, кружащую над деревьями. Это показалось ему странным, но он решил не придавать этому значения.

Наутро Эрик поехал в Цюрихский университет. Там, среди биологических инструментов в лаборатории, он нашел профессора Михаэлу Гроссман. Ее уверенность и профессионализм сразу бросились ему в глаза. Он вспомнил, как видел ее в передаче о митохондриальной Еве.

— Да, ко мне поступало множество вопросов после этой передачи, — кивнула Михаэла. — Всех это заинтересовало… А вы кто?

Эрик представился и объяснил, что ему нужна ее помощь. Он протянул ей пакет с окровавленной салфеткой и попросил определить, чья это кровь.

— Я не судебный эксперт, — удивленно ответила профессор. — Разве "Секуритас" ведет подобные следствия? Я думала это прерогатива полиции...

Эрик настаивал:

— Здесь вы можете найти нечто уникальное. Прошу вас, это очень важно. Я бы не стал обращаться к вам, если бы не был в этом уверен.

Заинтригованная Михаэла согласилась. Она взяла пакет и пообещала позвонить позже. Эрик поблагодарил ее и покинул лабораторию, надеясь, что этот шаг поможет пролить свет на загадочное убийство Мартина Вебера.

 

Глава 11: В баре

 

Сегодня у Эрика выходной, и он решает провести вечер в баре "Карибика". Бар "Карибика" — это место, где смешиваются яркие цвета, экзотические ароматы и ритмы латиноамериканской музыки. Обстановка в баре оживленная и теплая. Повсюду разноцветные гирлянды, свисающие с потолка, создают мягкий и уютный свет. На стенах развешаны яркие постеры с изображениями экзотических пейзажей, танцующих людей и карибских фестивалей. Деревянные столы и стулья придают заведению аутентичный вид, а барная стойка, сделанная из темного полированного дерева, является центром притяжения для многих посетителей.

На барной стойке стоят ряды бутылок с различными алкогольными напитками: ром, текила, мескаль, а также экзотические коктейли, такие как «Пина Колада», «Мохито» и «Маргарита». Бармены, одетые в яркие рубашки с цветочными принтами, быстро и ловко смешивают напитки, не забывая при этом улыбаться и перекидываться шутками с постоянными клиентами.

В одном углу бара расположена небольшая сцена, где играет живая музыка. Сегодня выступает группа, исполняющая зажигательные ритмы бачаты и сальсы. Музыка заполняет пространство, создавая атмосферу праздника и веселья. На танцполе перед сценой кружатся пары, танцующие бачату, их движения синхронны и грациозны, их лица озарены радостью и улыбками.

Воздух пропитан ароматами тропических фруктов, специй и табачного дыма. В другой части бара располагаются уютные кабинки, где компании друзей оживленно беседуют и смеются. В зале также много женщин из Перу, Колумбии, Аргентины и Доминиканской Республики, которые своими яркими нарядами и оживленной манерой общения добавляют бару колорита.

Эрик заказывает текилу и усаживается в угол, надеясь немного расслабиться. Вдруг перед ним возникает Лилит, источающая незабываемый аромат, словно она богиня.

— Как вы меня нашли? — вздрагивает Эрик.

— Случайно, — лжет Лилит. — Но мне нужны детали для вашей защиты. Следствие не закончено, и вы все еще в списке подозреваемых.

— Какие именно детали? — спрашивает Эрик.

— Что вам говорил Мартин Вэбер? — настаивает адвокат.

Эрик пожимает плечами.

— Ничего особенного. Он был напряжен, чего-то боялся, но подробности не говорил. Знаете, у каждого есть свои секреты. У Вэбера были коммерческие, у меня — служебные. Но ничего такого, что могло бы помочь вашей защите, я не знаю.

Лилит достает сигарету и закуривает, недоверчиво глядя на Эрика.

— А вам он ничего не передавал? — спрашивает она.

— Что именно? Бумаги?

— Нет. Например, компьютерный диск или флэшку с информацией.

— Нет, — удивляется Эрик. Он не понимает смысла вопросов адвоката, но осознает, что ей известно больше, чем следователям полиции.

В это время зазвучала новая мелодия, и раздалась песня на испанском о Люцифере и его страсти к женщинам:

"Lucifer, el ángel caído,

Con un corazón ardiente,

A las mujeres seduce,

En su abrazo ardiente."

Лилит слушает песню и говорит:

— Хорошая песня. Главное, правдивая.

Эрик удивляется:

— В чем правдивая?

Лилит усмехается:

— Люцифер — это страстный и сильный мужчина! Он действительно великая личность.

Эрик пожимает плечами:

— Я атеист и не верю в ангелов. Но насколько я знаю, он поднял мятеж против Господа. В любой стране это считалось бы военным преступлением!

Лилит усмехается:

— Вы не юрист, не вам быть адвокатом Люцифера.

Эрик наслаждался текилой, слушая музыку и наблюдая за танцами в баре "Карибика". Но чувствовал, что Лилит от него ждет каких-то действий. И вдруг он стал декламировать стихи:

"У розовой щеки пылать я вижу страсть,

Люблю я женщину, но больше я люблю вино,

И потому, пока вино мне льют,

Я не боюсь ни ада, ни рая," — читал он, почувствовав, как эти слова соотносятся с его настроением.

Однако это нисколько не удивило его собеседницу. Лилит усмехнулась. "Это рубаи Омара Хайяма, персидского поэта. Он был известен своими философскими размышлениями и любовью к вину," — пояснила она.

— Откуда вы это знаете? — удивился Эрик.

— Мы часто беседовали, и он делился со мной своими мыслями, — ответила Лилит. — Омар Хайям действительно пил много, потому что боялся ада. И он не знал, как близок туда попасть.

Эрик поежился от неожиданности, потому что тон у женщины был жестким.

— Но Омар Хайям жил почти тысячу лет назад. Вы не могли встречаться с ним, — выдавил он. — Вам на вид не больше сорока лет, или вы знаете секрет молодости? Потому что на тысячу лет вы никак не тянете...

Лилит смотрела на Эрика неподвижным взглядом. "Мне больше тысячи лет. Я видела разные эпохи и времена. Знаю многое, о чем вам, людям, и не снилось," — сказала она, ее голос при этом был спокоен.

— Я встречалась с теми, о ком вы пишите в учебниках истории. Это для вас они были великими, для меня — ничтожными персонами," — добавила она, ее слова звучали серьезно и задумчиво.

— Ого. Вы знаете столько языков? — усмехнулся Эрик, нисколько не веря адвокату. Ее слова казали бредом. А может она была пьяна?

— Арамейский знаете? Или шумерский? Может, латинский? Аккадский?

Он пытался ее смутить, но все его выстрелы прозвучали вхолостую.

— За все время человечество выработало более семи тысяч языков. Я свободно говорю на трех тысячах языков, включая узбекский, который является родным для вас, — ответила Лилит, закидывая ногу на ногу. Эрик невольно посмотрел на ее стройные ноги и отвел взгляд. Лилит была слишком совершенной, и это больше отталкивало, чем привлекало.

Однако Эрику пришло в голову проверить ее знания и начал говорить по-узбекски: — Женщина, вы утверждаете, что знаете государственный язык Республики Узбекистан?

— Да, я знаю, могу говорить на старочагатайском, и на нем я разговаривала с Алишером Навои в далекие годы в Самарканде, — ответила по-узбекски Лилит.

Эрик ошеломлен.

И также по-узбекски женщина прощается:

— Хайер! Саломат булинг!

Лилит встает и уходит, и причем она плывет, настолько совершенными были её движения. Эрик продолжает пить текилу, задумчиво рассматривая свое окружение. Ему все больше кажется, что в этой истории гораздо больше скрытого, чем кажется на первый взгляд. Потом встает и обходит корабль. К его удивлению, он не находит Лилит, словно она испарилась.

 

Глава 12: Адвокат дьявола

 

Эрик возвращается домой. Он немного пьян, но спокоен. Заходит в дом, принимает душ и усаживается у телевизора. Опять идет передача "Религия и атеизм". Журналист Матиаз Хойзерманн представляет нового эксперта: прокурора Генриха Айземана, доктора юриспруденции.

Генрих Айземан — высокий мужчина с проницательными голубыми глазами и аккуратно подстриженной седеющей бородой. Его строгий деловой костюм идеально сидит на подтянутой фигуре, подчеркивая его статус и профессионализм. Айземан излучает уверенность и авторитет, каждое его движение и слово продуманы и точны.

Матиаз начинает беседу:

— У меня к вам вопрос чисто гипотетического характера...

Генрих смеется, его глаза блестят от удовольствия:

— Честно говоря, вы меня дважды смутили. Во-первых, пригласив на эту передачу, где моя специфика работы не связана ни с атеизмом, ни с религией. Во-вторых, я человек практики, у меня нет гипотез. Я работаю с фактами и данными.

Матиаз улыбается:

— Да, поговорим о фактах. Предположим, что ангел Люцифер совершил мятеж и предстал перед судом Господа. Вы — обвинитель. По каким статьям современного Уголовного кодекса Швейцарии вы его бы обвинили?

Прокурор задумался, затем начал:

— Прежде всего, это было бы обвинение по статье о мятеже и измене, что в швейцарском Уголовном кодексе соответствует статье 265: "Измена против государства". Люцифер, по сути, поднял мятеж против высшей власти — Бога. Далее, статья 266: "Мятеж и подстрекательство к мятежу". Его действия подорвали установленный порядок и призывали других к бунту. Также можно привлечь статью 270: "Преступления против общественного порядка", так как его действия создавали хаос и разрушали гармонию в небесном царстве.

Журналист хлопает в ладоши:

— Впечатляет! Теперь представим другого эксперта...

Эрик замер, когда на экране появилась Лилит. Ее совершенная фигура и красота, словно вылепленные самим Богом, не оставляли сомнений в её необычности. Похоже, и ее собеседники были очарованы. Оператор телекамеры аж дергал так, что картинка прыгала несколько секунд.

— Это адвокат с многолетним стажем, — представляет Матиаз Хойзерманн. — Итак, у меня к вам вопрос: какие аргументы вы бы представили в защиту Люцифера?

Лилит спокойно и уверенно начинает:

— Прежде всего, стоит отметить, что Люцифер, согласно древним писаниям, был создан с свободной волей и умом, подобным человеческому. Его мятеж можно рассматривать как выражение свободы мысли и стремления к самовыражению, что не может быть осуждаемо. Кроме того, его действия можно интерпретировать как протест против тиранического правления, что в современных условиях могло бы быть рассмотрено как акт гражданского неповиновения, а не преступление. Также, следует учитывать мотивы его действий. Люцифер хотел принести свет знания и истины, что делает его скорее благодетелем, чем преступником. В конце концов, без мятежа Люцифера не было бы возможности для людей познать добро и зло, а значит, его действия способствовали развитию человечества.

Журналист внимательно слушает, потом достает лист и читает текст из священных писаний, описывающий изгнание Люцифера с небес: "И сказал Господь Бог: 'Ты — Люцифер, сын утра, ты, падший с небес! Как пал ты с небес, взывающий к уничтожению народов! И ты думал в сердце своем: 'Я вознесусь на небеса, вознесу свой престол над звездами Божьими… Но в преисподней будешь повержен, до глубин бездны.' Так сказал Господь Саваоф."

Прокурор Генрих Айземан согласно кивает:

— Это жестко, но законы и суды Господа неоспоримы. Люцифер совершил мятеж и был изгнан, в соответствии с высшим правом. Мне как прокурору тут нечем возразить!

Однако Лилит вмешивается и гневно говорит:

— Люциферу не было предоставлено должного защитника. Он не имел возможности эффективно защищаться, особенно учитывая, что его обвинителями выступили архангелы Михаил и Гавриил, которых Люцифер когда-то считал своими друзьями и соратниками. Михаил в результате событий возглавил Небесную Армию, оттеснив Люцифера, который был генералом этой армии. Фактически, Михаил занял его место, не предоставив Люциферу честного суда.

Матиаз усмехается:

— Мадам, вы так говорите, словно были на том суде… Ведь мы рассматриваем все гипотетически...

Женщина презрительно смеривает его взглядом:

— Только человек может предполагать гипотетически, а ангелы оперируют фактами и аргументами, и поэтому у них не бывает нечто гипотетического...

Эрик смотрел на экран, чувствуя, что его жизнь начинает разворачиваться вокруг каких-то библейских сюжетов. Он был растерян и немного напуган. Почему все эти события так странно переплетаются с его собственными проблемами? Странно, но эта Лилит его больше пугала, чем давала надежды на его юридическую защиту.

Выключив телевизор, он лег спать. Ему снилась летающая сова, кружившая над его домом, словно посланник из другого мира.

 

Глава 13: Посылка

 

Утренний звонок в дверь резко прервал тяжелый сон Эрика. Он медленно поднялся с постели, ощущая тупую боль в висках от вчерашнего вечера в баре "Карибика". Подходя к двери, он услышал шорох за ней. Почтальон протянул ему маленький коричневый пакет. Эрик машинально расписался, едва разглядев улыбку на лице почтальона, и вернулся внутрь.

Он выглянул в окно — раннее утро, тихое и спокойное. Включив кофе-машину, он зашел в ванную, пытаясь собраться с мыслями. Часы на кухне показывали семь часов. Эрик вернулся, слегка зевнув, и сел за стол, перед ним ароматное капучино.

Он обхватил чашку теплыми ладонями, пытаясь разгнать усталость и беспокойство. В его голове мелькали образы вчерашнего вечера — музыка, танцы, загадочная Лилит с ее проницательным взглядом. Он не мог понять, что именно она от него хочет, и почему она так настойчива.

Потом начал распаковывать посылку. Внутри оказалась всего лишь флешка на 36 гигабайт. Он подумал, что это может быть что-то важное. Эрик включил свой ноутбук и вставил флэшку. Она оказалась полностью заполненной, но содержимое было недоступно для чтения — непонятный формат файлов, возможно, защита от несанкционированного доступа. "Что это значит?" — недоумевал мужчина.

Тут он нашел записку, заложенную в пакете: "Дорогой Эрик. Спрячь этот носитель информации. Там то, что может и спасти человечество, и погубить его. Если флэшка у тебя, значит, меня уже нет среди живых. Будь осторожен! Никому не доверяй! — М.В."

"Мартин Вэбер?" — Эрик подумал об убитом сотруднике. И в этот момент телефонный звонок прервал его размышления. Эрик включил смартфон "Самсунг" и услышал знакомый голос следователя полиции Клода Сагера, который вел дело по убийству сотрудника Swiss Security Systems.

— Герр Нарзуллаев, вы можете явиться к нам в отдел? — спросил Сагер.

Эрик ощутил волну тревоги. Конечно, этот вызов можно и проигнорировать, так как следователь обязан выслать повестку, а не звонить напрямую. Однако он сам хотел, чтобы дело разрешилось как можно скорее и чтобы убийца был пойман и наказан.

— Да, конечно, я к девяти часам к вам подъеду, — ответил Эрик.

На своей машине Эрик направился в полицейский участок в Цюрихе. Припарковав автомобиль, он медленно поднялся по ступенькам, пытаясь собраться с мыслями. В голове мелькали образы флэшки, таинственных денег и загадочной записки.

В кабинете следователя Сагера он обнаружил компьютер, разложенные документы и напряженную атмосферу. "Герр Нарзуллаев, мы обнаружили, что за три месяца до смерти Вэбера на его счет поступило три миллиона долларов. Деньги были переведены с офшорного счета на Виргинских островах. Счет был заблокирован, но вчера кто-то смог разблокировать и вывести средства," — начал Сагер.

Эрик был потрясен:

— Вы думаете, что это сделал я?

— Это была сложная хакерская атака. Вы не имели бы возможности такого, — несколько презрительно ответил Сагер. — Однако, вы были близки к Вэберу. Вы замечали, что он делал, работая поздно вечером?

— Я не вникал в его дела, это противоречит политике конфиденциальности, — ответил Эрик, чувствуя, что его напрягает атмосфера. — И Герр Вэбер не был откровенен со мной, с обычным охранником, чем он занят.

Сагер кивнул, понимая. Он отпустил Эрика, который медленно направился к выходу. Возвращаясь к машине, Эрик чувствовал, что ему необходимо разгадать содержимое флэшки. Он знал, что это может быть опасно, но слишком много вопросов вертелись в его голове.

 

Глава 14: Прогулка по озеру

 

Эрик вышел из здания кантональной полиции, оставив свою служебную машину на стоянке. Сегодня он был свободен от обязанностей, и это утро в Цюрихе казалось идеальным для прогулки. Июньское солнце ярко светило, погода была теплая, и город просыпался к жизни.

Он направился по улицам Цюриха, проходя мимо старинных церквей и архитектурных памятников, среди которых выделялся Мюнстерский собор. Величественные здания, узкие улочки, река Лиммат с своими мостами и пристанями создавали особую атмосферу столичного города.

На улицах города шумели трамваи, их колокольчики звенели, предупреждая о приближении. Эрик видел, как горожане с утра спешили на работу или прогулки, а туристы с камерами и картами в руках оживляли улочки, увлечённо обсуждая местные достопримечательности.

Проходя мимо одного из зданий с табличкой "Здесь жил лидер русской революции Владимир Ленин", Эрик задумался о прошлом и влиянии исторических личностей на современность. Он задержался на мгновение, размышляя о том, какие события связаны с этим местом и как они повлияли на мир.

Затем он направился к Цюрихскому озеру. Открывшийся вид на водную гладь, окружённую парками и ухоженными скверами, был удивителен. Чайки кружили в воздухе, а фонтаны струили воду вверх, создавая радужные брызги под солнечными лучами. Прогулка по набережной озера успокаивала ум и дарила возможность отдохнуть от городской суеты.

К месту прихода теплохода Эрик подошёл вовремя. Он с удивлением осмотрел корабль 1912 года постройки, который был ловко сохранён и адаптирован для туристических поездок вдоль Цюрихского озера. Винтажный интерьер, деревянные отделки и тщательно восстановленные детали создавали атмосферу старинного путешествия. Через пять минут начинался двухчасовый круиз до города Раперсвиль, известного как "город роз", и Эрик поспешил на судно. Он показал вахтеру свой месячный проездной абонимент на все виды транспорта, и тот его пропустил на палубу. Эрик намеревался наслаждится пейзажами и открыть для себя новые грани Швейцарии, желая вкусить тишину озера и мягкое покачивание на воде, ощущая гармонию с окружающим миром.

Эрик сидел на палубе теплохода, наслаждаясь тихим плаванием по Цюрихскому озеру. Солнечные лучи ласково грели его лицо, и прохладный ветерок играл с волосами. Вокруг него кружили чайки, на озере мелькали катера и яхты, а люди на берегу махали руками, прощаясь с уходящим кораблем.

Официант разносил напитки для пассажиров, наполняя воздух ароматом кофе и свежих фруктовых соков. И вот тут Эрик почувствовал знакомый аромат, который заставил его напрячься. Он знал, как пахнет одна женщина. И тогда он услышал голос:

— Хороший способ расслабиться.

Эрик поднял голову и увидел Лилит. На ней была летняя спортивная одежда: джинсовые шорты, легкая футболка и кепка. Темные солнцезащитные очки скрывали её глаза, но Эрик чувствовал, что её взгляд проникал сквозь стекла и наблюдал за ним.

— Вы меня преследуете? — нервно спросил Эрик.

— Почему же? — деланно удивилась Лилит. — Я ваш адвокат. Вы свидетель в уголовном деле, и я вас защищаю. Легко же переквалифицировать ваш статус в обвиняемого, если что.

Напряжение в воздухе было ощутимо. Эрик, опытный сотрудник секьюрити, научился чувствовать ложь. Слова Лилит показались ему фальшивыми, вызывая беспокойство.

— Вы даже не знаете, кто я, — осторожно произнёс Эрик. — И всё же взялись защищать меня.

— Ну, почему же, я знаю немало о вас, — усмехнулась Лилит. — Вы бывший журналист, работавший в Министерстве иностранных дел Узбекистана первым секретарем. Ваше неприятие глупости привело к конфликту с начальством, и вас попросили уйти. Вы вернулись к журналистике, начали писать критические материалы и в итоге покинули родину. Всё верно?

— Эта информация могла быть в миграционных документах, когда я подавал на убежище, — усмехнулся Эрик, оглядываясь на окружающих пассажиров, которые не обращали на них внимания. Поняв, что его не подслушивают, он продолжил: — Вы, как адвокат, могли получить доступ к ним.

— Ну, я знаю и другое. Например, что вы здесь работали на стройке, на поле, на фабрике переработки отходов, пока не прошли все процедуры для службы в секьюрити. Вам работа нравится, хотя доход не такой уж и большой. Поэтому от вас ушла жена — она нашла более состоятельного мужчину. А вы остались один. Ваша дочь Малика редко с вами общается, особенно после того, как вышла замуж. Вторая дочь Лассана живет в другом кантоне и учится на медсестру, у нее есть бойфренд. Вы же любите оружие, читаете исторические романы — часть из них просто глупость и выдумки! — и смотрите футбол.

Эрик с удивлением смотрел на Лилит: действительно, она знала больше, чем должно было быть. И тут он замечает, на запястье у женщины нет раны.

— У вас была рана, — сказал он, указывая на руку.

Лилит усмехнулась:

— У меня хорошая регенерация. Раны быстро заживают.

Эрик кивает, его взгляд опускается, и на щиколотках собеседницы он замечает татуировку в виде красных цифр — 666. «Это же метка зверя», — изумленно говорит он.

— Это цифра Люцифера, — спокойно парирует Лилит. — Не называйте зверем ангела. Зверем может быть только человек. Особенно если это человек-муж.

Эрик с интересом спрашивает:

— А кем был ваш муж, который человек? — он, как бывший муж, чувствует себя задетым.

Краски презрения прошлись по лицу адвоката. Она скривила губы и процедила:

— Злобный и невежественный дурак! Возомнивший, что его половой орган — это божий знак того, что может быть владыкой над женой. И решивший, что женщина его рабыня, его игрушка, обязанная исполнять все его прихоти. Хотя сам он ничтожество, ничего не умевший, не имевший настоящего характера — тряпка и нытик, не способный защитить суженную, только разглагольствующий на бесполезные и бессмысленные темы. Поэтому я дала ему пинка под зад — и свалила от него подальше! Адам потом получил пинок с небес...

— Какой Адам?

— Мой первый муж.

— А кем он работал?

— В том то и дело, что не работал. Лежал в Эдемском саду, срал в кустах, плевался косточками в ангелов. Это потом, когда его с третьей женой скинули на Землю, то стал работать, чтобы выжить. Ой, как я смеялась, смотря на его попытки испечь хлеб или завалить мамонта, как боялся грома и молний, как прыгал от страха, когда горел его соломенный шалаш...

Эрик потряс головой:

— Вы мне говорите библейский сюжет? Об изгнании прародителей человечества из Рая, так?

— Да. Вы поняли меня правильно.

— А когда это было?

— Это было много и очень много веков назад, — с усмешкой прооизнесла Лилит. — Время вам ничего не скажет. Но после того, как астероид разнес динозавров в клочья...

— Но если даже взять за истину этот библейский миф, то вы не могли жить тогда… Человек столько не живет...

— Адама и Еву лишили бессмертия. Я же, Лилит, осталась такой, так как не нарушила запреты Творца. Так что для меня века — как дни...

Эрик, конечно, не верил ей, хотя его интуиция утверждала обратное — женщина здесь не врет. Просто поверить в это было невозможно. Он хочет ей сказать об этом, но замечает, что женщины нет рядом. «Что за чертовщина, опять исчезла?» — в недоумении шепчет он.

 

Глава 15. Тренировка

 

Эрик готовил обед, когда пришла СМСка: "Эрик, ты не забыл? Сегодня тренировка! У тебя новый партнёр!" Он спохватился, бросил всё, схватил спортивную сумку с одеждой и выбежал из дома. Доехав на машине до офиса "Секуритас" за 15 минут, он быстро вошел в здание и спустился в спортзал.

Спортзал "Секуритас" был просторным и современным. Вдоль одной стены тянулся ряд зеркал, в которых отражались тренирующиеся сотрудники. Пол был покрыт мягкими татами, обеспечивающими безопасность при падениях. В центре зала несколько групп сотрудников отрабатывали приёмы защиты от ножа и палки, а также от пистолета. Атмосфера была насыщена энергией и сосредоточенностью.

Эрик переоделся в кимоно и направился к тренеру. Тот представил ему нового партнёра: старика лет 70 с могучим телом, ярко-голубыми глазами и седой короткой бородой. Он стоял прямо, его осанка была идеальной, а его лицо излучало спокойствие и мудрость. На его обветренной коже виднелись морщины, свидетельствующие о годах, прожитых в интенсивных тренировках и медитациях. Могучие плечи и мускулистые руки старика явно говорили о его физической силе и выносливости. Белое кимоно плотно облегало его тело, подчёркивая его мощную фигуру.

Эрик удивился:

— Это же старик!

— Это мастер джиу-джитсу, — ответил тренер Йоаннис Стамателатос, грек. — У него чёрный пояс. Не смотри на возраст — гляди в его мастерство, опыт и навыки.

Сам тренер, обладатель первого дана по дзюдо, был мужчина средних лет с атлетическим телосложением. Его коротко остриженные волосы и уверенный взгляд создавали образ строгого, но справедливого наставника. Он обучал сотрудников секьюрити различным боевым техникам, сочетая традиционные приемы дзюдо с современными методами самозащиты. Под его руководством сотрудники отрабатывали броски, болевые и удушающие приёмы, а также техники обезоруживания. Йоаннис двадцать лет прослужил в швейцарской армии, а потом перешел в секьюрити, на тренерскую работу. У него был боевой опыт в Боснии и Герцеговине, где участвовал в миротворческой операции под флагом ООН.

Эрик недоверчиво посмотрел на старика, который спокойно стоял, готовый к тренировке. Волнение и скептицизм боролись в нём, но он решил не судить преждевременно. Между тем тренер обратился к старику, делая жест в сторону Эрика:

— Это Эрик Нарзуллаев, у него коричневый пояс по дзюдо.

Эрик кивнул, соглашаясь, и вышел на татами. Старик кивнул, явно довольный решением соперника. И они начали схватку. Старик двинулся плавно, почти грациозно, его движения были точными и уверенными. Эрик атаковал первым, пытаясь захватить руку противника. Но старик увернулся, ловко перехватив его запястье и выворачивая его так, что Эрику пришлось перевернуться через себя, чтобы не получить травму.

Старик быстро оказался сверху, применяя удушающий захват, но Эрик сумел вырваться и перейти в защитную позицию. Теперь они оказались на полу, и Эрик попытался использовать свою силу, чтобы надавить на старика. Однако старик, используя технику, легко ушел из-под атаки, перевернув Эрика на спину.

Эрик почувствовал, как его ноги были захвачены в техничный замок, и он снова оказался на грани поражения. Он пытался сопротивляться, но мастерство старика было несравненно выше. Каждое движение старика было рассчитано, каждая техника отточена до совершенства. В итоге, спустя несколько минут интенсивной борьбы, старик взял Эрика в удушающий захват, и тот, не имея выбора, постучал по мату, признавая поражение.

— Вы действительно мастер, — сказал Эрик, тяжело дыша. Он удивлдялся, что в такой возрасте соперник легко расправился с ним.

Старик улыбнулся, обнажив крепкие зубы, и протянул ему руку, помогая встать.

— Главное в джиу-джитсу — не сила, а техника и умение использовать энергию противника против него самого, — сказал он. — Ты хороший ученик, Эрик. Ты многое освоишь, если будешь учиться и тренироваться усердно. Где ты обучался дзюдо?

— В Ташкенте, с детства ходил в спортивную секцию, потом в университете посещал занятия, — ответил Эрик. — У меня были хорошие тренеры… — Как вас зовут, мастер?

— Метатрон, — ответил старик.

— Странное имя, — сказал Эрик. — Почему?

— А что вас смущает, герр Нарзуллаев?

— Ну… электрон… протон… нейрон. А тут ещё и Метатрон… имя словно из физики...

Старик кивнул:

— Да, электрон и протон создавал я.

— Как это вы? — не понимал Эрик.

— Я помогал Творцу создавать Вселенную… Естественно, атомная структура, гравитация, темная материя — все это делали ангелы...

Эрик подумал, что этот мастер психически больной, или у него деменция, но не стал спорить. И почему-то всплыл образ Лилит, которая несла такую же чепуху.

Метатрон вдруг сказал:

— Вам нужно научиться владеть мечом.

— Зачем? — удивился Эрик. — Кто с мечом ходит по городу? Да и сотрудникам "Секуритас" запрещено клинковое оружие...

— В жизни всякое бывает, и это мастерсво однажды спасет вам жизнь.

— Ну, навряд ли. Я хожу на службу с пистолетом — а это серьезное оружие.

Однако Метатрон настоял:

— Это будет кендо — японское боевое искусство, которое представляет собой своеобразный спортивный вид мечевого боя. Основная идея кэндо заключается не только в физическом сражении, но и в развитии духовных качеств у практикующих. В кэндо используются бамбуковые мечи, называемые шинай, которые позволяют проводить более безопасные тренировки и соревнования, — сказал Метатрон. — Основные принципы кэндо включают в себя уважение к партнёрам и судьям, соблюдение этикета и формы, а также стремление к самосовершенствованию через практику. В ходе тренировок и соревнований акцент делается на точность ударов и защиту от них, а также на развитие силы и скорости движений.

— Вряд ли с хулиганами следует проявлять уважительное отношение, — насмешливо произнес Эрик.

Но старик его не слушал. Он достал из сумок два бамбуковых меча, и один из них передал Эрику. Тот взял его и расстерянно первертел в руке, не зная, как им пользоваться. Метатрон стоял перед Эриком в зале, освещённом мягким светом фонарей, создавая атмосферу уединения и концентрации. В его руках был длинный шинай — бамбуковый меч, символизирующий столетия японской военной традиции. Старик был прям и неподвижен, словно вечный страж древних знаний.

— Кендо — это не просто боевое искусство, Эрик, — начал Метатрон, его голос звучал уверенно и мягко одновременно. — Это путь самосовершенствования, который требует от нас не только физической подготовки, но и внутреннего созерцания. Давай начнем с базовых упражнений.

Он продемонстрировал Эрику правильную стойку и технику держания шинай. Каждое движение старика было изящным и уверенным, словно он был одним с мечом. Затем Метатрон начал объяснять основные удары и защитные техники, подчёркивая важность точности и контроля над собой в каждом движении.

Сначала старик уделял особое внимание позиции и технике держания шинай. Он показывал каждое движение с особой тщательностью, демонстрируя правильную стойку и правильные движения рук и ног. Эрик внимательно следил за каждым словом старика, стараясь уловить суть и философию кендо. Он повторял движения, совершенствуя их под чутким руководством Метатрона. Тот поправлял его позицию, направляя на путь, который требовал максимальной концентрации и самодисциплины.

Затем началась практика базовых ударов. Метатрон объяснял, как правильно выполнять мен — удары в голову, котэ — удары в запястье, и дзэн — удары в живот.

Постепенно тренировка стала более интенсивной. Метатрон и Эрик проводили бои, сменяя атаки и защитные движения. Старик учил своего ученика не только технике, но и стратегии боя, учитывая каждый момент и действуя с максимальной эффективностью.

Каждый удар, каждое парирование стало для Эрика не только физическим испытанием, но и духовным учением. Он ощущал, как с каждой тренировкой его мастерство росло, и как он приближался к идеалу кендо — единству тела, разума и духа.

По окончании урока Метатрон сделал шаг назад, улыбнувшись своему ученику.

— Ты хорошо справился, Эрик, — сказал он. — Но путь кендо безграничен, как этот меч. Продолжай тренироваться и искать гармонию в каждом движении. Тогда ты обретешь не только мастерство, но и понимание истинной силы.

Эрик кивнул в знак понимания и благодарности, чувствуя, как новые знания и опыт наполняют его сознание. Его путь в кендо только начинался, но он знал, что учитель Метатрон будет рядом, направляя его на пути к истинному мастерству.

 

Глава 16: Иерархия Небес

 

Эрик, расслабившись, полулежал на диване. Сегодня он снова свободен, по графику должен выходить на работу завтра. А сейчас он медленно глотал пиццу, что заказал в пиццерии напротив дома, и обдумывал странности своей ситуации. Тут вспомнил, что время его любимой передачи "Религия и атеизм", ведущим которой был журналист Матиаз Хойзерман. Эрик взял пульт и включил телевизор. На этот раз в студии присутствовали известный священник католической церкви Антонио Берде и профессор теологии Цюрихского института прикладных наук Давида Штадлер.

Профессор Штадлер был высоким, подтянутым человеком лет пятидесяти. У него были густые седые волосы, аккуратно подстриженные, и выразительные серо-голубые глаза за стильными очками. Его внешность излучала уверенность и спокойствие, а строгий костюм и галстук подчеркивали его статус.

Матиаз Хойзерман начал передачу с обсуждения иерархии небесных сил.

— Падре Антонио, — несколько торжественно Матиаз, — могли бы вы рассказать нам, существуют ли социальные различия среди ангелов и какая иерархия в небесах? Ведь не все ангелы одинаковы...

Священник Антонио, улыбнувшись, ответил:

— Конечно, дорогой Матиаз. Согласно христианской теологии и Священному Писанию, существует иерархия ангелов. В Библии и трудах святых отцов описываются девять ангельских чинов, которые делятся на три уровня: высший, средний и низший. В высшем уровне находятся Серафимы, Херувимы и Престолы. Они ближе всего к Богу и служат Ему непосредственно. В среднем уровне — Господства, Власти и Силы. Эти ангелы управляют вселенной и поддерживают порядок. Наконец, в низшем уровне находятся Начала, Архангелы и Ангелы. Они занимаются непосредственными делами людей и являются нашими защитниками и проводниками.

Матиаз задумался, а затем задал следующий вопрос: "Почему же мы знаем имена только нескольких ангелов, таких как Михаил, Гавриил, Уриил и Люцифер?"

Священник Берде пояснил:

— Имена Михаила, Гавриила и Уриила упоминаются в Священном Писании, потому что они играли ключевые роли в важных библейских событиях. Михаил, например, считается защитником Израиля и предводителем небесного воинства. Гавриил был вестником Божьих откровений и принёс Марии благую весть о рождении Иисуса. Уриил же, по апокрифической литературе, освещает путь истинной веры. Имя Люцифера, который стал Сатаной после падения, также известно из Писания, где описывается его восстание против Бога. Остальные ангелы остаются безымянными в Библии, возможно, потому что их роль менее значительна для основного сюжета спасения человечества. Также это может быть связано с тем, что Бог пожелал сохранить их имена в тайне, чтобы сосредоточить наше внимание на Его воле и промысле."

Журналист кивнул, показывая, что он понял ответ. Эрик продолжал внимательно смотреть передачу, которая всё больше увлекала его в мир теологических и философских размышлений. Тут Матиаз Хойзерман повернулся к профессору Штадлеру с новым вопросом:

— Герр Штадлер, вы специалист по апокрифам. Что пишут в неканонических и других писаниях об ангелах?

Профессор Штадлер слегка поправил очки и начал говорить: "В неканонических и апокрифических текстах об ангелах говорится значительно больше, чем в канонических книгах. К примеру, в книге Еноха, которая является апокрифической, описывается множество ангелов, их функции и иерархия. В ней мы находим упоминания о таких ангелах, как Рагуил, Сариил и Ремиил. Эти тексты дают нам более подробное представление о том, как древние авторы понимали небесную иерархию и функции ангелов. Также в апокрифах описываются падшие ангелы, их роли и действия, что дополняет картину ангельского мира."

Журналист кивнул, затем обратился к священнику Антонио с новым вопросом:

— Отец Антонио, а что вы скажете об ангеле Метатроне? Вы знаете такого ангела?

Священник Антонио нахмурился и ответил:

— Метатрон? Я не слышал о таком ангеле в канонических текстах. В официальных учениях церкви нет упоминаний об ангеле с таким именем.

Профессор Штадлер, услышав это, рассмеялся и сказал:

— Отец Антонио, позволю себе не согласиться. Метатрон — это одна из ключевых фигур в еврейской мистике и каббале. В тексте 'Книга Еноха', Метатрон описывается как Енох, вознесённый на небеса и превращённый в ангела. Он занимает высокое место в небесной иерархии, и ему приписываются функции писца и защитника небесных тайн. В каббалистической традиции Метатрон считается ближайшим к Богу ангелом, который является посредником между Богом и людьми.

Между священником Берде и профессором Штадлером завязалась горячая дискуссия.

— Но это всего лишь каббалистическая традиция и апокрифические тексты, которые не признаются церковью, — возразил Антонио. — Мы должны основываться на канонических Писаниях, утверждённых церковными соборами.

— Согласен, но нельзя игнорировать богатое наследие апокрифов и мистических текстов, — настаивал Штадлер. — Они дают нам представление о развитии религиозной мысли и помогают лучше понять, как люди прошлого воспринимали духовный мир.

— Однако это может ввести верующих в заблуждение, — ответил священник. — Мы должны придерживаться того, что достоверно и утверждено церковью.

— Истина многогранна, и исследование различных источников помогает нам расширить понимание, — не унимался Штадлер. — Метатрон может быть важной фигурой в этих контекстах, и его изучение не умаляет значение канонических текстов, а лишь дополняет их. Я считаю, что Метатрон был первым ангелом, которого создал Бог. И лишь спустя долгое время были созданы другие ангелы.

Эрик, слушая ожесточённую дискуссию, понял, насколько сложна и многослойна тема ангелов и небесной иерархии. Передача позволила ему увидеть разные точки зрения и задуматься о том, как древние тексты могут влиять на современное восприятие духовного мира. Но при этом его смущало имя Метатрон. Почему-то всплывал образ сегодняшнего тренера по джиу-джитсу, который говорил тоже весьма странные вещи.

 

Глава 17: Кровь

 

Эрик находился у себя дома, как всегда занят привычным делом — чисткой оружия. В его владении был небольшой личный арсенал, который включал револьверы, пистолеты и карабины. Сегодня Эрик смазывал механизмы своего "Зиг-Зауэр П320" — полуавтоматического пистолета с полимерным корпусом, который отличался высокой точностью и надежностью. Пистолет имел модульную конструкцию, что позволяло легко изменять его конфигурацию под разные задачи. Поэтому имел применение в полиции и секьюрити.

На очереди был его любимый "Глок-17" — один из самых популярных пистолетов в мире. Этот австрийский полуавтоматический пистолет славился своей надежностью и простотой в обслуживании. Корпус из полимеров делал его легким, а большой магазин позволял держать 17 патронов, что делало его идеальным выбором для многих профессионалов.

Внезапно зазвонил смартфон. Эрик взглянул на экран и увидел незнакомый номер. Он немного помедлил, затем ответил:

— Герр Нарзуллаев слушает.

Раздался женский голос:

— Добрый день, герр Нарзуллаев, извиняюсь за звонок. Это доктор Михаэла Гроссман. Вы мне давали на экспертизу салфетку с кровью. Вы правы, я нашла нечто удивительное. Вы могли бы приехать ко мне в университет?

Эрик согласился и поспешил в Цюрих. Приехав в университет, он быстро нашел кабинет доктора Гроссман и постучал в дверь.

— Входите, герр Нарзуллаев, — раздался знакомый голос.

Эрик вошел в кабинет, где его встретила доктор Гроссман, привлекательная женщина средних лет с умными глазами и профессиональным видом.

— Добрый день, доктор. Что вы нашли?

— Садитесь, пожалуйста. Давайте я вам всё объясню. Как вы знаете, у людей существуют четыре основных группы крови: A, B, AB и O. Эти группы различаются по наличию или отсутствию определённых антигенов на поверхности эритроцитов. Кроме того, есть резус-фактор (Rh), который может быть положительным или отрицательным.

Эрик кивнул, показывая, что он понимает.

— Однако кровь на салфетке, которую вы мне предоставили, оказалась уникальной. Я не смогла отнести её ни к одной из известных групп крови. На первый взгляд, это человеческая кровь, но с некоторыми особенностями, которые меня очень удивили.

— И что это значит? — спросил Эрик, напрягшись.

— Эта кровь содержит антигены и белки, которые не встречаются у современных людей. Я провела несколько тестов и пришла к выводу, что это может быть кровь очень древнего происхождения, возможно, от самых первых людей, или это результат уникальной мутации.

Эрик нахмурился, пытаясь осмыслить услышанное.

— Поясните, почему вы считаете, что эта кровь особенная?

Доктор Гроссман встала и подошла к микроскопу, включила его и вывела изображение на монитор компьютера.

— Во-первых, эта кровь обладает необычайной устойчивостью к заболеваниям. Анализы показали, что иммунные клетки этой крови могут уничтожать патогены, с которыми современный человек не справится, такие как вирус Эбола, ВИЧ и многие другие. Во-вторых, скорость регенерации клеток невероятно высокая. Такое свойство могло бы означать, что обладатель этой крови заживает намного быстрее, чем обычный человек.

Эрик был напряжен и слушал внимательно. Фрау Гроссман продолжала пояснять:

— И, наконец, в-третьих, некоторые компоненты крови показывают признаки старения, которые не соответствуют возрасту современных людей. Это может указывать на древнее происхождение или на то, что эти люди могли жить значительно дольше обычного.

— Хм, — издал только мужчина.

— Но это еще не все, — продолжала она, вхзахлеб. — Мы могли бы создать сыворотки и лекарства от многих болезней, включая рак, яды, паралич, слепоту и глухоту. Представьте, что повреждения мозга можно было бы исцелять, а конечности могли бы регенерировать, словно у саламандр. Оторванная рука смогла бы заново прирасти!

Эрик ошеломлённо смотрел на доктора Гроссман.

— Вы хотите сказать, что я нашёл кровь древнего человека? Или может быть, кто-то с такой кровью живёт и сейчас?

— Точно сказать трудно, герр Нарзуллаев. Но одно можно утверждать наверняка — эта кровь уникальна и требует дальнейших исследований. Мне нужно лишь несколько миллилитров крови донора. Кто это за человек?

Эрик задумался и ответил:

— Я не знаю. Я нашел салфетку на месте убийства и думал, что по этому вещественному доказательству выйду на убийцу. А теперь я слышу несколько фантастический рассказ о крови.

Доктор Гроссман расстроилась, и это было видно. Она расстерянно села на кресло, теребя нос. И тут Эрик заметил, что она — симпатичная женщина, и её строгий вид нисколько не умалял её обаяния. Её каштановые волосы были аккуратно собраны в пучок, а зелёные глаза светились умом и страстью к науке. Белый халат подчёркивал её стройную фигуру, и Эрик вдруг решился пригласить её в кафе на чашечку кофе.

— Доктор Гроссман, — начал он нерешительно, — может, сделаем перерыв и выпьем по чашечке кофе?

Она удивилась и внимательно посмотрела на него.

— Вы хотите флиртовать? А вдруг я замужем?

Эрик улыбнулся:

— Я секьюрити, и у меня есть чутьё. Вы незамужем. Вам 45 лет, вы посвятили себя науке и поэтому не обзавелись семьёй. Я прав? Но вы любите цветы и кофе, и то, и другое я вам предлагаю.

Михаэла рассмеялась и дала согласие. Они спустились вниз, вышли из здания университета и уселись в летнем кафе. По дороге Эрик купил у цветочницы букет нежных белых лилий и сирени и подарил его Михаэле.

Они сидели и пили кофе, обсуждая детали этого удивительного открытия. Михаэла была в восторге от букета и внимательно слушала Эрика, который пообещал найти человека с этой необычной кровью.

— Герр Нарзуллаев, если вы действительно сможете найти донора, это станет настоящим прорывом в науке и медицине, — сказала она, глядя на него с надеждой.

Эрик кивнул, чувствуя, что перед ним открывается новая, невероятная глава в его жизни.

— Зовите меня просто Эрик, — попросил он.

 

Глава 18: День рождения

 

Эрик собирался в университет, чтобы снова встретиться с Михаэлой, как вдруг зазвонил его телефон. На экране высветилось имя дочери.

— Папа, привет! Не забыл, что сегодня у твоей внучки Зухры день рождения? Ей исполняется два годика! — напомнила Малика.

Эрик вздохнул и быстро извинился перед дочерью за то, что чуть было не забыл. Он пообещал прийти и тут же начал готовиться. Быстро одевшись, он побежал в магазин детских игрушек, где купил милые куклы и мягкие игрушки для внучки. Затем зашёл в ювелирный магазин и выбрал для Малики золотое кольцо. В конце концов, она уже мама и тоже заслуживает подарка на праздник.

Прибыв в город Фраунфельд, Эрик вошел в дом дочери, где уже собрались гости. Кроме Малики и её мужа Рэдди Грега, и маленькой Зухры, в комнате были вторая дочь Эрика — Ласана со своим бойфрендом, бывшая жена с мужем-итальянцем, и несколько коллег Малики по работе. К его удивлению, среди гостей был и профессор теологии Давид Штадлер, который оказался соседом Малики по улице и частым гостем в их доме.

Малика, сияя от радости, пригласила всех к столу.

Стол был полон разнообразных блюд. На столе стояли ароматные блюда: швейцарский раклетт с различными видами сыра и овощами, сочные жареные колбаски, аппетитные запечённые картофельные дольки с розмарином, свежие салаты с зеленью и хрустящими овощами, и знаменитый итальянский лазанья, приготовленная мужем бывшей жены. В центре стола красовался торт с фруктами и нежным кремом, а рядом — пирожные, покрытые яркой глазурью.

Горячительные напитки также были представлены в изобилии: вина, шампанское, коньяк и ликёры, которые радовали гостей своим вкусом. Из телевизора доносилась энергичная песня Энрике Иглесиаса "Лока", создавая атмосферу праздника.

Все пили и смеялись. Дочь Лассана сказала, что сегодня ночью они с другом улетают в Австралию, на что Эрик улыбнулся и пожелал им счастливого полета. Муж бывшей жены, итальянец, с неприязнью смотрел на Эрика, но тот делал вид, что не замечает. С бывшей женой он был сух и краток, стараясь избегать общения. Вместо этого, он держал на руках свою внучку и игрался с ней, радуясь её смеху и искренней радости.

Раздались тосты. Все подняли бокалы и выпили за двухлетнюю Зухру. Она была маленькой копией своей мамы, с большими карими глазами и каштановыми кудряшками. Её улыбка была заразительной, а смех — звонким и радостным. Зухра с интересом разглядывала всех гостей, иногда хватая за уши плюшевого зайца, которого подарил ей Эрик.

Эрик вручил подарки: внучке — игрушки, а Малике — золотое кольцо. Малика была тронута вниманием отца и благодарно обняла его.

— Спасибо, папа. Это так неожиданно и приятно, — сказала она, сжимая в руке кольцо.

Эрик улыбнулся, чувствуя тепло в сердце. Он понимал, что несмотря на все трудности и сложности в жизни, семейные моменты, такие как этот, были по-настоящему важны. Вокруг были близкие люди, смех и радость — и это было главным.

Продолжая играть с внучкой, Эрик не мог не думать о странном открытии, связанном с той салфеткой. Но сейчас, в кругу семьи, он решил отложить все тревоги и просто наслаждаться моментом.

После застолья все уселись поудобнее в кресла и на диван и начали обсуждать чемпионат мира по футболу. Оказалось, что все любили этот спорт, но болели за разные команды. Малика и её муж Рэдди болели за сборную Бразилии, их коллеги из офиса поддерживали Германию и Францию, Ласана с бойфрендом были ярыми поклонниками Аргентины, а профессор Штадлер оказался давним фанатом сборной Италии.

Эрик, заметив интересный разговор, подсел к профессору Штадлеру.

— Герр Штадлер, — начал он, — хотел бы обсудить передачу, где вы вели диспут с отцом Антонио.

Профессор Штадлер рассмеялся:

— Ах, отец Антонио! Это просто упертый осел, честно говоря. У него своя правда, но она весьма узконаправленная.

Эрик улыбнулся, но затем перешёл к серьёзной теме:

— Скажите, герр Штадлер, вы верите в ангелов?

Профессор кивнул:

— Да, я верю в их существование.

— Тогда почему так мало сведений о библейских персонажах? — продолжил Эрик.

Штадлер вздохнул и посмотрел на него с интересом:

— Знаете, сколько религиозных писаний существует? Взять хотя бы основные: Библия, Тора, Коран, Веды, Авеста и многие другие. А сколько апокрифов: Евангелие от Фомы, Евангелие от Иуды, Евангелие от Марии Магдалины, Апокалипсис Петра, и так далее. Это лишь малая часть того, что дошло до наших дней.

Он сделал паузу и продолжил:

— У человечества было много информации, но многие рукописи, книги и записи были уничтожены в войнах, мятежах и при природных катастрофах. Только в Александрийской библиотеке были сожжены тысячи ценных книг. Библиотека была разрушена несколько раз: во время гражданской войны в 48 году до нашей эры, по приказу императора Аврелиана в 273 году, затем при правлении Феофила в 391 году и, наконец, арабским завоевателем Амром ибн аль-Асом в 642 году.

А сколько рукописей погибло, когда псих Герострат сжег храм Артемиды в Эфесе в 356 году до нашей эры? Ведь там тоже была масса информации об ангелах и войнах. Мы утратили многое.

Эрик задумчиво кивнул.

— Хотя, — продолжил профессор, — я уверен, что падшие ангелы способствовали этому. Им не нужно, чтобы люди знали правду. Ведь знание — это сила, а чем меньше у нас знаний, тем легче нами манипулировать.

Эрик погрузился в раздумья. Этот разговор с профессором открывал перед ним новые горизонты и поднимал много вопросов. С одной стороны, он был скептичен, но с другой — чувствовал, что в словах Штадлера есть доля правды.

Беседу Эрика и профессора прервала Лайло, бывшая жена Эрика. Она подошла к нему и бесцеремонно стала спрашивать:

— Ты до сих пор не обзавелся спутницей? Живешь один? Одичал небось? Какая женщина захочет с тобой жить? Ты мямля, не умеешь делать деньги. С тобой я жила всегда в бедности. Из-за тебя погибла Индира!

Эрик грубо прервал ее:

— А теперь ты же богата! Чего хочешь от меня? Отстань. И не трогай мою первую дочь — Индира осталась в моем сердце!

Жена злобно смотрела на него и отошла. Слышавший этот разговор герр Штадлер лишь развел руками:

— Понимаю вас, Эрик. Я тоже, как оказалось, был разведен и живу один.

Эрик вздохнул и, смягчившись, посмотрел на профессора:

— Я бы хотел продолжить с вами разговор на эту тему, герр Штадлер.

Профессор кивнул и предложил:

— Когда закончится день рождения, приглашаю вас к себе в квартиру. Там уже никто не будет нам мешать. Я отвечу на все ваши вопросы.

Эрик поблагодарил профессора и продолжил наслаждаться праздником. Маленькая Зухра весело смеялась, держа в руках одну из своих новых игрушек. На её лице была безмятежная улыбка, отражающая чистую радость детства.

Праздник продолжался, гости обсуждали футбол и смеялись, а Эрик мысленно готовился к вечерней беседе с профессором Штадлером, предвкушая ответы на свои вопросы и, возможно, новые открытия.

Когда праздник подошёл к концу, Эрик попрощался с Маликой, внучкой и остальными гостями, поблагодарив всех за приятное время. Он и профессор Штадлер вместе вышли из дома и направились к квартире профессора. Вечер был прохладным, и Эрик чувствовал лёгкое возбуждение от предстоящего разговора.

Войдя в уютную квартиру профессора, Эрик заметил, как аккуратно и тщательно всё было организовано. Стены украшали полки с книгами, а на столе стояли чашки с горячим чаем.

— Присаживайтесь, Эрик, — предложил профессор, указывая на кресло у камина. — Давайте продолжим наш разговор.

 

Глава 19: Мятеж Люцифера

 

Эрик сидел в кресле у камина в уютной квартире профессора Штадлера. Пламя в камине мягко освещало комнату, создавая атмосферу тишины и уюта. Профессор предложил чай, и они приступили к разговору.

— Герр Штадлер, — начал Эрик, — расскажите мне о мятеже Люцифера.

Профессор Штадлер кивнул и откинулся на спинку кресла.

— Мятеж Люцифера — одна из самых загадочных и спорных тем в религиозных писаниях. Истории о нём можно найти в различных источниках, как канонических, так и апокрифических.

Профессор взял книгу со стола и открыл её на одной из закладок.

— В Библии, в книге Исайи, говорится: "Как упал ты с неба, Денница, сын Зари! Разбился о землю, попиравший народы". Это часто интерпретируют как падение Люцифера. Его имя на латыни означает "несущий свет" или "утренняя звезда". Первоначально он был одним из высших ангелов, но его гордыня и желание быть равным Богу привели к восстанию.

Штадлер перевернул несколько страниц.

— В книге Иезекииля также есть намёки на его падение: "Ты был помазанным херувимом, чтобы осенять; и Я поставил тебя; ты был на святой горе Божией; ходил среди огнистых камней. Ты совершен был в путях твоих со дня сотворения твоего, доколе не нашлось в тебе беззакония".

Профессор сделал паузу и продолжил:

— В апокрифической книге Еноха подробно описывается мятеж Люцифера и его сторонников. Там говорится, что он соблазнил одну треть ангелов и привёл их к восстанию против Бога. В результате, Люцифер и его сторонники были низвергнуты с небес и стали известны как падшие ангелы.

Эрик нахмурился, пытаясь осмыслить услышанное.

— Сколько было сторонников у Люцифера? — спросил он.

Штадлер снова кивнул и ответил:

— В книге Откровения, в 12 главе, говорится: "И произошла на небе война: Михаил и ангелы его воевали против дракона, и дракон и ангелы его воевали против них, но не устояли, и не нашлось уже для них места на небе. И низвержен был великий дракон, древний змий, называемый диаволом и сатаною, обольщающий всю вселенную; низвержен на землю, и ангелы его низвержены с ним". В этом же тексте упоминается, что хвост дракона "увлёк третью часть звёзд небесных и поверг их на землю". Это часто интерпретируют как треть ангелов, ушедших за Люцифером.

Эрик кивнул, понимая, насколько глубока и сложна эта история.

— Так много информации утеряно, — задумчиво произнёс он. — Мы потеряли целые пласты знаний из-за войн, мятежей и катастроф.

Профессор Штадлер встал и направился к одному из своих шкафов, откуда достал свёрток с огромной картой. Развернув её, он раскрыл перед Эриком карту ночного неба, усеянную сотнями галактик и звёзд. Это были уникальные снимки, сделанные космическими телескопами "Хаббл" и "Уэбб". Профессор повесил карту на стену и пригласил Эрика подойти поближе.

— Видите эту карту? — спросил Штадлер. — Это наш вселенский дом, запечатлённый самыми передовыми технологиями.

Эрик смотрел на карту, восхищённый её масштабом и красотой.

— Вы знаете, что такое Войд Волопаса? — спросил профессор, указывая на одно из участков карты.

Эрик покачал головой.

— Впервые слышу об этом, герр Штадлер.

Профессор улыбнулся и начал объяснять:

— Войд Волопаса — это одна из самых больших известных пустот во Вселенной. Она расположена в созвездии Волопас и простирается примерно на 250 миллионов световых лет в диаметре. Эта область практически лишена галактик, что делает её одной из самых загадочных областей космоса. Внутри Войда Волопаса находится лишь несколько десятков галактик, тогда как в аналогичном объёме должно быть тысячи. Эту пустоту обнаружили в 1981 году астрономы Роберт Киршнер и его коллеги.

Эрик, слушая профессора, был поражён масштабами этой пустоты.

— Это впечатляет, — сказал он. — Но что это значит?

Профессор Штадлер взглянул на Эрика, его глаза горели увлечением.

— Каждая звезда — это ангел, Эрик. Пока есть ангел — горит его звезда. Так вот, эта пустота — это погасшие звезды падших. Бог лишил их этого особого знака.

Эрик переваривал услышанное. Он посмотрел на пустоту на карте и попытался представить себе, что она символизирует. Эта мысль о падших ангелах, лишённых света своих звёзд, казалась одновременно жуткой и величественной.

— Получается, что эта пустота — своего рода метка на небесах? — спросил Эрик.

— Именно так, — подтвердил Штадлер. — Это напоминание о том, что происходит, когда кто-то решает восстать против божественного порядка. Люцифер и его сторонники лишились не только своего места на небесах, но и света своих звёзд. Этот мятеж оставил след не только в духовном мире, но и в самой структуре Вселенной.

Эрик, пораженный масштабами увиденного и услышанного, задумался, а затем задал следующий вопрос:

— Герр Штадлер, а Люцифер сохранил ли своё желание продолжить войну против Господа?

Профессор утвердительно кивнул, его лицо приняло серьёзное выражение.

— Да, Эрик. Люцифер никогда не смирился с поражением. Он по-прежнему пылает ненавистью и стремится к мести. Люцифер был когда-то командующим Небесной армии, у него был особый знак — меч. Этот меч был не просто оружием. Он был ключом к другим мирам, средством, позволяющим разрушать планеты и звезды, смещать галактики. Но Бог лишил его этого меча.

Эрик с любопытством посмотрел на профессора.

— И что случилось с армией? Кто теперь ею командует?

— После падения Люцифера, — продолжил профессор, — Бог назначил командующим небесной армией архангела Михаила. Этот выбор стал ещё одной причиной для ненависти Люцифера. Михаил был его другом, но теперь он занимает место, которое Люцифер считал своим. Михаил теперь носит знак командующего — меч, подобный тому, который был у Люцифера.

Эрик задумался над этими словами, пытаясь представить себе масштаб этой небесной драмы.

— И что же теперь? — спросил он. — Люцифер стремится вернуть себе меч?

Профессор Штадлер кивнул.

— Именно так. Люцифер жаждет вернуть себе меч и вернуться в Эдем. Но путь в Эдем охраняется херувимом с таким же мечом. Это древнее и мощное оружие, способное разрушать и создавать миры. Оно символизирует божественную власть и силу, и Люцифер, потеряв его, потерял значительную часть своей мощи.

Эрик встал и подошёл к карте, снова разглядывая Войд Волопаса. Пустота, символизирующая падение и потерю, казалась теперь ещё более зловещей.

— Значит, Люцифер продолжает борьбу, но теперь он воюет не только с Богом, но и с Михаилом, — произнёс он задумчиво.

— Да, — подтвердил Штадлер. — Это бесконечная борьба. Люцифер и его сторонники стремятся вернуть себе прежнее величие, но им противостоят силы света, стремящиеся сохранить мир и порядок. Эта борьба продолжается и в нашем мире, отражаясь в конфликтах, катастрофах и зле, которое мы видим вокруг.

Эрик почувствовал, как глубоко эти слова проникают в его сознание. Он понял, что его поиски истины связаны не только с историей и религией, но и с настоящей, живой борьбой, происходящей здесь и сейчас.

— Спасибо, герр Штадлер, — сказал он, повернувшись к профессору. — Этот разговор открыл мне глаза на многие вещи. Я буду продолжать свои размышления и искать ответы.

— Не за что, дорогой Эрик, — ответил профессор, улыбаясь. — Помните, что истина часто скрыта в самых неожиданных местах. Не прекращайте свой путь, и вы найдете то, что ищете.

Эрик покинул квартиру профессора, чувствуя себя более готовым к неожиданностям.

 

Глава 20: Михаэла

 

Эрик с волнением пригласил Михаэлу на свидание. Она с радостью согласилась, и они договорились встретиться в центре Цюриха. Солнечный день распахнул свои объятия, и город, залитый ярким светом, казался ещё красивее.

Они начали прогулку по узким улочкам старого города. Цюрих восхищал своей архитектурой: средневековые здания с цветными фасадами и узорными балконами, каменные мостовые, уютные площади, где цветочные лавки перемешивались с кафе и магазинами. Улицы были оживлены, но не суетливы.

Они заходили в магазины одежды, пробуя разные наряды и смеясь. Эрик покупал Михаэле маленькие подарки, наблюдая, как её глаза светятся от радости. Потом они заглянули в ювелирный магазин. Эрик выбрал для неё изящный браслет с маленькими золотыми звёздами, который прекрасно подошёл к её утончённой красоте.

На площади недалеко от реки Лиммат они услышали музыку. Бродячие музыканты-мариачи, одетые в яркие костюмы, исполняли "Малагенья салероса". Их страстная и весёлая музыка наполнила воздух, и Михаэла, поддавшись ритму, весело подпевала. Эрик наблюдал за ней с нежностью, наслаждаясь каждым мгновением.

Они остановились в уютном кафе на набережной. Эрик заказал для них кофе и разнообразные сладости: шоколадные эклеры, миндальные пирожные и нежные макароны. Они сидели за столиком у окна, любуясь видом на реку и людей, прохаживающихся вдоль неё. Эрик был счастлив, ему нравилась Михаэла, её улыбка, её смех.

Однако что-то тревожило его. В какой-то момент он почувствовал напряжённый взгляд на себе. Он оглянулся, но не увидел ничего подозрительного — только обычных прохожих. Но чувство беспокойства не покидало его.

Вечером они зашли в кинотеатр и купили билеты на фильм "Убийцы цветочной луны" с Леонардо ди Каприо. Это была история о загадочных убийствах индейцев осейджей в 1920-х годах и о масштабной коррупции, охватившей страну. Фильм был напряжённым и захватывающим, погружая зрителей в атмосферу страха и расследования.

Эрик сжимал ладонь Михаэлы, и она отвечала ему тем же. В моменты особенно напряжённых сцен он чувствовал её тепло и поддержку. Они смотрели фильм, прижавшись друг к другу, а в одном из трогательных моментов он прижал её к себе и нежно поцеловал. Это был поцелуй, полный чувств и страсти, в котором они забыли обо всём на свете.

После фильма они отправились к Михаэле домой. Её квартира была уютной и светлой. В гостиной стояли книжные полки, заполненные книгами по биологии и искусству, на стенах висели фотографии из её путешествий, а в углу стояла удобная софа с мягкими подушками.

Они скинули обувь у двери, и Эрик, взяв Михаэлу за руку, медленно привёл её в спальню. Он бережно снял с неё одежду, наслаждаясь каждым мгновением. Она была прекрасна, и он чувствовал, как их тела сливаются в едином порыве страсти.

Однако в самый разгар их любви Эрику снова показалось, что кто-то наблюдает за ними. Он поднял голову и взглянул в окно. На улице всё было спокойно, ни одного подозрительного движения. Но ощущение, что за ними следят, не покидало его. Это беспокойство слегка омрачало его счастье, но он постарался не обращать на это внимания, наслаждаясь моментом с Михаэлой.

Часов в восемь вечера Эрик встал с кровати и начал одеваться. Михаэла лениво потянулась, наслаждаясь остатками тепла его прикосновений. "Ты куда?" — спросила она, слегка приподняв голову с подушки.

— Мне на службу в половину десятого, — ответил Эрик, застёгивая рубашку.

— Звони и не пропадай, — улыбнулась Михаэла, провожая его взглядом.

Эрик направился в службу "Секуритас". Войдя в здание, он быстро переоделся в униформу, взял оружие и спустился в гараж. Его "Форд" с символами службы охраны был готов к рейсу. Первым пунктом его маршрута был музей искусств. Эрик проверил безопасность помещений, убедился в отсутствии угроз и включил сигнализацию. Затем он направился к фабрике, проверил склады и школу. Всё было спокойно.

В два часа ночи он подъехал к зданию фирмы Swiss Security Systems. Здание было современным и внушительным, с массивными стеклянными фасадами и строгими линиями архитектуры. Высокие окна отражали ночное небо, а яркие светодиодные лампы подчеркивали его монументальность.

Войдя внутрь, Эрик начал проверять двери и окна, работу лифтов и холодильных устройств. В здании гудели промышленные компьютеры и оборудование, видимо, выполняя какие-то задания. Никого из людей Эрик не встречал.

Он оказался в помещении, где работал и был убит Мартин Вэбер. Было полутемно, плафоны работали тускло. Эрик остановился, погружённый в раздумья. Почему Мартина убили? И зачем он отправил Эрику флэшку с информацией, которую Эрик не только не мог понять, но даже распаковать? Ответов не было.

Внезапно Эрик услышал голос: "Думаете, почему убили сотрудника Swiss Security Systems?"

Эрик резко обернулся и увидел перед собой Лилит. Её появление было столь неожиданным, что он на мгновение потерял дар речи. Она стояла, спокойная и уверенная, её глаза пристально смотрели на него.

— Лилит… — прошептал он, пытаясь осознать происходящее.

— Да, это я, — сказала она, её голос звучал мягко, но с неким намёком на скрытую угрозу. — Вы удивлены, герр Нарзуллаев?

 

Глава 21: Схватка

 

Эрик в недоумении смотрел на Лилит.

— Вы как сюда попали? Я же закрыл все двери!

— У меня есть ключ, — сухо ответила Лилит, холодно глядя на охранника.

— Но вам сюда нельзя! Этот объект не для посторонних!

— А я не посторонняя, я — ваш адвокат, которая защищает, — у женщины был жесткий взгляд.

— Защищает? Но что вы делаете здесь? Ведь вы намерены меня защищать, но при этом проникли сюда как преступница, нелегально. Здесь было убийство.

Лилит кивнула:

— У меня есть разрешение от следователя Клода Сагера на участие в расследовании и управляющего фирмы на посещение этого здания в любое время. Так что могу вам показать бумаги. — Она насмешливо протянула ему документы.

Лилит стояла перед Эриком в стильном и строгом наряде, который подчеркивал её уверенность и профессионализм. Она была одета в тёмно-синий брючный костюм из дорогой ткани, который идеально сидел на её фигуре. Приталенный пиджак с узкими лацканами подчёркивал её тонкую талию и придавал образу строгость.

Под пиджаком виднелась белоснежная блузка с высоким воротником, застегнутая на все пуговицы. Блузка была изготовлена из шёлка, и при каждом её движении ткань слегка переливалась в свете люминесцентных ламп, добавляя образу утонченности и изысканности.

Женщина носила узкие, аккуратно выглаженные брюки, которые ниспадали до её элегантных чёрных туфель на невысоком каблуке. Эти туфли были не только стильными, но и удобными, что позволяло ей передвигаться бесшумно и уверенно.

Её длинные волосы были убраны в строгий пучок, открывая лицо с идеальными чертами. На её запястье поблескивали серебряные часы с тонким ремешком, а в ушах сверкали маленькие серьги-гвоздики. Она держала в руках чёрную кожаную папку, из которой и достала документы для Эрика.

Взгляд её серых глаз был холоден и проницателен, а на губах играла лёгкая, почти насмешливая улыбка. Этот образ, сочетающий в себе строгость, элегантность и профессионализм, делал Лилит ещё более загадочной и притягательной.

Эрик взял бумаги и убедился в её правоте. Однако подозрение только усилилось.

— Но почему ночью? Разве адвокаты работают в это время?

— Днем много людей! А ночью спокойно. Ты же сам любишь работать ночью, не правда ли, Эрик? Ночью тишина, нет напряжений и редки происшествия. Никто не задает глупых вопросов и не пристает...

Но Эрик настаивал на своем:

— Вы странно появляетесь и странно исчезаете. Тогда на теплоходе куда-то исчезли, словно птица улетели, а сейчас словно сова влетели через окно в здание!"

— Я действительно влетела как птица, — не отрицала Лилит.

— Вы меня преследуете, — утверждал Эрик.

Лилит лишь смеялась:

— Я вас защищаю. Но мне нужна правда. Что вам говорил Вэбер перед смертью?"

— Ничего...

— Ммм, мне кажется, Эрик, вы врете. Лучше вам быть со мной откровенным, довериться. Иначе как я смогу доказать вашу невиновность?

— Я не инженер компьютеров, не программист, я не смыслю в этой сфере ничего!

Лилит качала головой:

— Вэбер был гениальным математиком, который расшифровывал сложные коды. У него было задание расшифровать один код, который открывает древний замок. Он работал над этим три месяца. И за это получил три миллиона долларов.

Эрик удивленно смотрел на неё:

— Откуда вы это знаете? Мне сказал об этом следователь!

— Клод меня тоже поставил в известность, — усмехнулась Лилит. — Мартин Вэбер стал нервным и перестал кому-либо доверять. Но вас он уважал. Он вам ничего не давал? Может, сказал, что где-то хранит информацию?"

Эрик напрягся и сказал:

— Нет, — но голос его выдал.

Лилит почувствовала фальшь, кивнула и направилась к выходу. Эрик стоял, думая, затем пошел вслед за ней. Он заметил, что она вошла в комнату, откуда нет выхода наружу. Они были на шестом этаже. Только распахнутое окно.

Эрик выглянул из окна. Ночная луна висела в небе, окруженная тёмными облаками, словно завеса тайны. Фонари на улицах Цюриха светились мягким, жёлтым светом, отбрасывая длинные тени на брусчатку. Город спал, окутанный спокойствием и тишиной, лишь изредка нарушаемой звуками ночных машин и шагами редких прохожих.

Эрик не мог поверить своим глазам. Как она могла исчезнуть, словно растворившись в ночи? Его сердце колотилось, в голове роились вопросы. Кто эта Лилит? И что она на самом деле хочет? Слишком много вопросов, на которые не было ответов. "Что за чертовщина?" — подумал он, спускаясь вниз.

Не успел Эрик подойти к своей машине, как увидел быстро приближающиеся к нему фигуры. Это были странного вида люди, облачённые в длинные плащи, которые развевались за ними, когда они мчались к нему. Их лица были скрыты под глубокими капюшонами, из которых сверкали яркие глаза, горящие зловещим светом. На их поясе висели ножны с длинными мечами, которые они извлекли на ходу, направляя острые клинки на Эрика.

Эрик не ожидал нападения, однако в последнюю секунду сумел увернуться от удара. Один из нападавших попытался ударить его в бок, но Эрик быстро провел приём джиу-джитсу, перехватив руку противника и отбросив его на землю. Меч противника с грохотом упал рядом, отразившись от асфальта.

Выхватив телескопическую дубинку, Эрик расправил её одним уверенным движением. Теперь он был готов к бою. Двое нападавших окружили его, и началась напряжённая схватка. Эрик дышал глубоко и ритмично, стараясь сохранять концентрацию. Он фехтовал с двумя противниками, отражая удары их мечей. Телескопическая дубинка мелькала в воздухе, отбивая железные клинки с металлическим звоном.

Он использовал приёмы защиты, которым его научил учитель кэндо Метатрон, благодаря чему ловко избегал смертельных ударов. В этот момент Эрик подумал, что уроки Метатрона пришлись как нельзя кстати. Один из противников попытался нанести удар сверху, но Эрик поднырнул под меч, ударил нападавшего в колено и резко толкнул его, заставив потерять равновесие.

Но преступники не отступали. Они были необычайно сильными и ловкими. Их мечи разрубали металлические части машины Эрика и даже фонарные столбы, словно это были ветки деревьев. Эрик чувствовал, как напрягаются все его мышцы, как каждое движение требует максимальной сосредоточенности.

В какой-то момент он понял, что продолжать бой таким образом бессмысленно. Он извлёк пистолет и начал стрелять по незнакомцам. Выстрелы разорвали ночную тишину, разбудив весь квартал. В окнах начали зажигаться огни, люди выглядывали наружу, пытаясь понять, что происходит.

Однако нападавшие не получили ранений от 9-мм пуль. Их фигуры, казалось, были защищены невидимой силой. Внезапно, как по команде, они бросились бежать, исчезая за деревьями на окраине улицы.

Послышался вой сирены — приближались полицейские машины. Эрик стоял посреди разрушенного пространства, тяжело дыша, держа в руках пистолет. Его сердце всё ещё колотилось от адреналина, а мысли путались в голове. Кто были эти люди? И что им нужно было от него?

Звуки сирен становились всё громче, обещая скорое прибытие полиции и, возможно, ответы на хотя бы часть его вопросов.

 

Глава 22: Опять в полиции

 

Эрик стоял у разрушенного автомобиля, наблюдая за приближением полицейских машин. Люди выходили из домов, чтобы посмотреть, что происходит. Полицейские оперативно оцепили здание Swiss Security Systems, протянули ленты и начали фотографировать разрубленный автомобиль "Секуритас".

Эрик рассказывал полицейским о нападении, но те смотрели на него с сомнением.

— Я не знаю, кто они были. Просто какие-то люди с мечами напали на меня, — говорил Эрик, его голос звучал напряжённо.

Один из полицейских, высокий мужчина с резкими чертами лица, смотрел на него с недоверием.

— Люди с мечами? Вы это серьезно? — спросил он, приподняв бровь.

— Да, серьёзно. Я едва успел увернуться от ударов и отбросил одного из них приёмом джиу-джитсу, — настаивал Эрик.

— А потом вы начали стрелять?" — уточнил другой полицейский.

— Да, они не получали ранений от пуль и в итоге убежали, — ответил Эрик.

Полицейские переглянулись, очевидно, сомневаясь в его словах. В этот момент подъехала машина следователя, и из неё вышел Клод Сагер.

— Герр Нарзуллаев? Опять вы? И опять здесь — в Swiss Security Systems? — удивлённо произнёс Сагер.

Эрик оправдывался:

— Я работал, проверял здание, но на меня напали!

— Кто? — спросил Сагер.

— Я не знаю. Спросите у Лилит!

— Вашего адвоката? — уточнил следователь.

— Да!

— А она была с вами? Здесь? Ночью? — с недоверием спросил Клод.

— Нет, она пришла сама! Вы же дали ей разрешение на расследование!

Сагер был удивлён:

— Я ничего ей не давал. Я не вправе давать материалы, которые не касаются вашей персоны. Но как адвокат она вправе проводить собственное расследование в рамках вашей защиты.

Эрик был в замешательстве. Следователь сказал:

— Раз применено было оружие, придётся провести новое расследование. Вам придётся сдать пистолет и следовать в кантональную полицию.

Тяжело вздохнув, Эрик позвонил в Центральный пост "Секуритас" и сообщил: "Из-за событий в Swiss Security Systems я прерываю дальнейший обход объектов. Пожалуйста, пришлите другого человека."

Затем он последовал за полицейскими в машину и отправился в полицию. Там, в полицейском участке, он дал показания до самого утра. Эрик подробно рассказал обо всех событиях: о странных нападавших, о их невероятных способностях и о том, как они исчезли в ночи. Полицейские внимательно слушали, записывая каждое его слово, но в их глазах всё ещё была доля сомнения.

Эрик заполнял формуляры и писал объяснительные, пока следователь Клод Сагер просматривал данные внешнего осмотра. Внезапно, Клод прервал его:

— Лилит была с вами? — спросил он.

— Да, — ответил Эрик, слегка раздражённый постоянными вопросами. — Я же вам сказал.

— Но на камере видно, что в здание вы вошли один. И вышли тоже.

Эрик озадаченно поднял голову:

— Вы серьёзно? А как она туда попала? Не прилетела же птицей!

— А вы уверены, что Лилит была с вами? — с подозрением спросил Клод, думая, что у охранника шизофрения или приступы галлюцинации.

Эрик промолчал, не зная, что сказать. Ему казалось, что он видел Лилит, разговаривал с ней, но теперь, когда все факты указывали на обратное, он чувствовал смятение.

Клод продолжил:

— Ваша машина… Не понимаем, как можно было разрезать на части "Форд"? Это что за оружие такое? Да, мы заметили на видео трёх персон, которые атаковали вас. Вы стреляли в них, но мы не нашли следов крови. Или вы промахнулись, или у них были бронежилеты.

— Я не промахиваюсь, — с обидой сказал Эрик. — У меня отличные оценки по стрельбе! Вы найдете нападавших.

Клод пожал плечами: "На видео не видно их лиц, нет отпечатков пальцев, мы не можем отследить, куда они ушли… Странно всё это."

Эрик пытался осмыслить сказанное. Он был уверен, что Лилит была с ним, но факты указывали на обратное. Кто же тогда эти нападавшие? Почему их лица не попали в кадр? В голове у него крутились сотни вопросов без ответов.

Полицейский участок был погружён в ночную тишину, нарушаемую лишь стуком клавиш и шелестом бумаги. Эрик устало опустил голову на руки, пытаясь понять, что происходит. Ему казалось, что мир вокруг него рушится, и он не знает, кому можно доверять.

Клод, видя его состояние, смягчил тон:

— Мы продолжим расследование. Но вам придётся оставаться под нашим наблюдением, пока мы не выясним все обстоятельства."

Эрик кивнул, понимая, что это необходимо. Он не мог бороться в одиночку, и ему нужна была помощь. Но даже несмотря на это, чувство беспокойства и тревоги не отпускало его. Кто эти люди с мечами? И почему Лилит исчезла так внезапно, оставив его одного? Ответы на эти вопросы могли бы пролить свет на всю ситуацию, но сейчас они оставались тайной, скрытой во мраке ночного Цюриха.

К утру Эрик был измотан. Его отпускали, но оставили множество вопросов, на которые он пока не знал ответа. Покидая полицейский участок, он чувствовал усталость и некую обречённость, но знал, что это только начало длинного и запутанного пути к истине. Но в этом замешана странная женщинам по имени Лилит.

 

Глава 23: Неприятности

 

Эрик сидел за своим столом в офисе службы безопасности "Секуритас", когда его вызвали к начальнику. Его сердце учащённо билось, предчувствуя неладное. Когда он вошёл в кабинет, начальник, мистер Хардинг, встретил его гневным взглядом.

— Эрик, у меня больше нет сил терпеть эту череду проблем, связанных с тобой, — начал Хардинг, поднявшись из-за стола. — Подозрения в убийстве, стрельба в центре города, и все это происходит рядом с местом убийства. Ты можешь это объяснить?

Эрик тяжело вздохнул и показал свою разрезанную униформу, на которой были видны следы от мечей.

— Они чуть не проткнули меня как шампуром цыпленка, — ответил он, показывая на порезы. — Я едва успел увернуться.

Хардинг не был впечатлен. Его лицо оставалось каменным.

— Это не объясняет, почему все эти инциденты происходят вокруг тебя, Эрик. У нас нет права на такие ошибки. Я требую объяснений.

Эрик сделал шаг вперёд, стараясь сохранить спокойствие.

— Начальник, я не знаю, почему это происходит. Я просто выполняю свою работу, но кто-то явно пытается меня подставить.

Хардинг покачал головой.

— Неважно, Эрик. Пока полиция не завершит предварительное расследование, я не могу позволить тебе продолжать нести службу. Ты отстранён от ночных дежурств на месяц.

Эрик почувствовал, как напряжение нарастает, но не стал спорить. Он понимал, что сейчас это бесполезно.

— Понял, сэр, — коротко ответил он и направился в оружейную.

Там он сдал пистолет и магазины с патронами, чувствуя себя странно безоружным. Затем в гардеробной он сдал испорченную униформу, переоделся в гражданскую одежду и покинул здание.

Едва войдя в свою квартиру, Эрик сразу понял, что что-то не так. Вся комната была перевёрнута: мебель опрокинута, книги и бумаги разбросаны по полу, ящики выдвинуты и опустошены. Картину маслом дополняли разбитые рамки и сломанные предметы декора.

— Черт возьми, — пробормотал Эрик, оглядывая разгром.

Видимо, кто-то что-то искал. Эрик быстро закрыл дверь и запер её на все замки. Его взгляд остановился на полке, где обычно лежала флешка. Он нащупал её в кармане, и в голове промелькнула мысль:

— Может, им нужна флешка?

Эрик извлёк её из кармана и внимательно осмотрел. На ней было до 36 гигабайт заполненной непонятной информацией. Он начал подозревать, что все источники его проблем могут быть связаны с этой флешкой.

— Ну и что же здесь такого важного? — пробормотал он себе под нос.

Он сел на диван, обдумывая свои дальнейшие шаги, и понял, что теперь ему нужно разобраться с этой флешкой, чтобы понять, кто за этим стоит и что им нужно.

Эрик, оглядев разгромленную квартиру, тяжело вздохнул и принялся за уборку. Он начал чинить всё, что мог починить: переворачивал на место мебель, поднимал книги, аккуратно складывал бумаги. То, что было безвозвратно сломано, он вынес на улицу и наклеил марки для утилизации — утром мусорная машина, объезжающая квартал, заберет это.

Закончив уборку, Эрик задумался. Вспомнив о флешке, он решил, что нужно понять, что на ней хранится. Для этого ему требовалась помощь специалиста. Его мысли обратились к Исмаилу, старому другу из Турции. Они когда-то вместе ходили на курсы немецкого языка, дружили семьями, но разругались из-за политики: Эрик был слишком левым, а Исмаил — слишком правым. С тех пор прошло много лет, и они не общались. Исмаил, программист, когда-то работал на военных в турецкой компании, выпускающей беспилотные летательные аппараты, а потом переехал в Швейцарию.

Эрик решил поехать к Исмаилу на работу. Тот удивился, увидев бывшего друга у дверей своего офиса.

— Эрик? — Исмаил прищурился, не веря своим глазам. — Что ты здесь делаешь?

— Привет, Исмаил. Я попал в сложное положение и мне нужна помощь, — ответил Эрик, стараясь не показывать свою нервозность.

Исмаил кивнул, его лицо смягчилось. Он сделал потише динамик телевизора, чтобы можно было разговаривать.

— Что было, то прошло. Давай забудем разногласия, — сказал он, жестом приглашая Эрика войти.

Эрик передал ему флешку и попросил разобраться, что на ней.

Исмаил вставил флешку в компьютер и начал изучать файлы. Его брови нахмурились, когда он увидел содержимое.

— Это технические программы, цель которых — открыть весьма сложный замок в инфракрасном спектре, — сказал Исмаил.

— Какой замок? — недоумевал Эрик.

— Не знаю, но вся эта программа рассчитана на взлом какого-то суперуниверсального замка, — ответил Исмаил. — Никакой информации об этом замке нет. Но это весьма опасная штука, что у тебя на флешке. Вдруг это взлом ядерных ракет у американцев или русских? Ты можешь начать третью мировую, а мир и так напряжен сейчас.

Эрик почувствовал, как его сердце ускорило свой ритм. Он осознал, что ситуация становится ещё сложнее.

— Что же мне делать? — тихо спросил он, глядя на Исмаила.

Тот вздохнул и покачал головой.

— Для начала, нужно понять, кто тебе это подбросил и зачем. Возможно, стоит обратиться к властям, но будь готов к тому, что они могут не поверить тебе и обвинить в участии в чем-то крупном. Придётся действовать очень осторожно.

Эрик понимал, что теперь каждый его шаг должен быть предельно выверенным. Впереди его ждало опасное расследование, и он не мог предугадать, куда оно приведёт. В это время по телевизору германская группа «Падшие ангелы», специализирующиеся в стиле хэви-металл, исполняли песню «Вперед, за Люцифером». Они пели ее на Евровидении, конечно, не вышли в финал, однако песня стала хитом, и постоянно крутилась на музыкальных треках:

Zu Hause immer Ärger, die Eltern sagen nein,

Im Job nur Druck und Hektik, wo soll das Ende sein?

Mein Herz brennt für das Abenteuer, das Blut kocht heiß in mir,

Ich suche nach dem Ausbruch, nach dem echten, wilden Tier.

Эрик прислушался.

Vorwärts, für Luzifer, in den Legionen stark,

Nur im Kampf und in der Schlacht, wird die Seele hell und klar.

Vorwärts, für Luzifer, wir schreien in die Nacht,

Gott wird uns fürchten, denn wir sind Luzifers Macht.

Исмаил скорчил кислую мину, он тоже не любил хэви-металл, однако телевизор не отключил, а оттуда лилось:

Verbannt aus dem Himmel, wir sind die Engel, die gefallen,

Doch in unseren Herzen, brennt das Feuer in allen.

Verabschiede dich von Zwängen, von all der Schinderei,

Nur in der Freiheit des Kampfes, bist du wirklich frei.

 

Vorwärts, für Luzifer, in den Legionen stark,

Nur im Kampf und in der Schlacht, wird die Seele hell und klar.

Vorwärts, für Luzifer, wir schreien in die Nacht,

Gott wird uns fürchten, denn wir sind Luzifers Macht.

 

Fühle die Kraft, die durch deine Adern fließt,

Hör die Rufe der Brüder, der Kampf ist, was du genießt.

In der Dunkelheit der Nacht, erhebt sich unser Chor,

Wir sind die Krieger des Sturms, in Luzifers Tor.

 

Vorwärts, für Luzifer, in den Legionen stark,

Nur im Kampf und in der Schlacht, wird die Seele hell und klar.

Vorwärts, für Luzifer, wir schreien in die Nacht,

Gott wird uns fürchten, denn wir sind Luzifers Macht.

 

Vorwärts, für Luzifer, spür die Freiheit im Herz,

Nur der Weg des Kriegers, heilt den tiefsten Schmerz.

Vorwärts, für Luzifer, wir brennen wie ein Stern,

Für den ewigen Kampf, gegen Himmel und Herrn.

— Ужас, что за песни пошли, — покачал головой Эрик, и вспохватившись, поинтересовался:- Так что мы можем сделать?

— Проверим, как вообще это работает, — ответил Исмаил. Он присоединил к компьютеру какое-то устройство. — Это сканер, работает в инфракрасном диапазоне, — пояснил он. — Обычно используем для работы с программируемыми промышленными станками...

Потом направил этот сканер электронный замок к двери, ведущего в кабинет шефа, и замок, щелкнув, открылся. Ошарашенный турок заглянул внутрь помещения и в темноте узрел сейф с электронным замком. Он направил луч на него, и до него донесся звук открытия замка.

Исмоил спешно закрыл дверь и, отдышавшись, сказал:

— Брат, лучше спрячь эту штуку — это опасная вещь! — он вернулся к компьютеру, извлек флешку и стёр все, что успел сбросить на эжесткий диск.

— Ладно, так и сделаю, — обещал Эрик и попрощался с Исмаилом. Он уже выходил из офиса, как одна мысль пришла ему в голову. Он вернулся и сказал:

— Слушай, дружище, можешь мне на флешку записать одну программку? — и его глаза хитро блестнули.

 

Глава 24. Сон

 

Эрик лег на кровать, пытаясь найти хоть немного покоя. Однако его мысли были в смятении. События последних дней оставили в его душе глубокий след, и смутные предчувствия не давали ему покоя. Он повернулся на бок, закрыл глаза и попытался отбросить тревожные мысли.

Постепенно он погрузился в сон. В его сознании начал формироваться образ: он оказался в бесконечном саду, у которого не было границ. Знакомые деревья смешивались с абсолютно неизвестными, и все они были покрыты белоснежным снегом. С неба медленно падали снежинки, создавая иллюзию мягкого и пушистого ковра.

Эрик осмотрелся вокруг. В этом месте было светло, несмотря на отсутствие солнца и облаков. Казалось, что свет исходит отовсюду и ниоткуда одновременно. Он ощутил странное чувство умиротворения — здесь было не холодно, но и не тепло. Абсолютная тишина окружала его, и ни одной живой души не было видно.

Растерянно оглядываясь, Эрик пытался понять, где он находится и что происходит. Вдруг он услышал голос, спокойный и обволакивающий, словно шепот самого ветра:

— Это Эдем. Здесь зима...

Эрик замер, прислушиваясь к этому неземному голосу. В его душе проснулся новый вопрос: что же означает этот сон? И кто этот голос, который так спокойно сообщил ему о месте, где он находится?

Эрик снова услышал тот же голос, теперь более отчетливо:

— Это Эдемский сад, друг мой!

Эрик обернулся и увидел Метатрона, который стоял перед ним. На нем была белая одежда, напоминающая кимоно. За спиной старика расправились белоснежные крылья.

— Так ты ангел? — спросил Эрик, почему-то не удивляясь.

— Ты догадлив, — улыбнулся старик.

— А почему здесь никого нет? — спросил Эрик, оглядывая пустынный сад.

— Эдем давно закрыт для ангелов и людей, — ответил Метатрон. — Здесь нет и его.

— Кого? Не понял Эрик.

Метатрон вздохнул и сказал:

— Нашего Создателя.

— Почему?

— Потому что небесная война не закончилась. Здесь только херувим, который охраняет врата Рая. А война идет на земле...

Эрик замер, пытаясь осознать услышанное. Он чувствовал, что его сон несет важное послание, и понимание этого послания может изменить все. Эрик снова посмотрел в бесконечный сад. Белоснежные деревья и падающий снег создавали иллюзию спокойствия и вечности. Но теперь, зная правду, он видел этот мир иначе. Это было место, откуда были изгнаны прародители человечества. Место, где началась их история.

Эрик понимал, что Адам и Ева были изгнаны не за проступок, а за желание быть самостоятельными, стать личностями. Это желание, возможно, было самым человеческим из всех. Они стремились к знанию, к пониманию, к свободе — и за это были наказаны.

Тишина сада обрушилась на Эрика с новой силой. Здесь больше не было Создателя, ангелы покинули эти земли, и остался лишь херувим, охраняющий врата Рая. Небесная война продолжалась на земле, и Эрик осознал, что его собственная борьба была частью этой великой и древней битвы.

Метатрон смотрит на него и говорит:

— Ты вовлечен в эту войну, и поэтому должен быть готовым.

Эрик возражает:

— Какое отношение я имею к Небесам и вашим конфликтам с падшими ангелами? Я обычный человек, обычный охранник, в прошлом беженец.

Метатрон усмехается:

— Все в мире делается с позволения и по указу Творца. Раз ты выбран, значит, справишься. Но тебе нужно быть готовым.

— К чему? — не понимает Эрик.

— Война будет длиться не одно тысячелетие, и ты — всего лишь веха истории в этой войне. Но если хочешь не пасть в битве, то готовь себя морально и физически. Тренируйся с мечом!

— У меня нет меча! — восклицает Эрик.

— Тебе я его пришлю. Будь осторожен с оружием. Это оружие ангелов, а ты человек! Но с этим мечом ты сможешь сражаться.

— Я могу купить катану или меч в магазине… — начинает Эрик, но Метатрон его прерывает.

— Меч ангелов выкован из металла, что создается в недрах звезд. Например, при столкновении двух нейтронных звезд — именно в такой катастрофической реакции формируется этот металл, который, кстати, еще не известен человечеству.

— Кто на меня напал сегодня ночью?

— Это демоны. Выполняют грязную работу Люцифера. Наёмные киллеры. Они тоже бессмертны, но уязвимы, их можно ранить.

Эрик озадачен. Метатрон начинает растворяться, и Эрик кричит:

— Мы еще встретимся?

— Если Бог пожелает, — отвечает ангел, прежде чем окончательно исчезнуть.

С этими мыслями он чувствовал, как сон начинает развеиваться, унося его обратно в реальность. Но теперь он знал, что его путь связан с этим вечным противостоянием. И, возможно, его роль в этой истории только начиналась.

И тут Эрик просыпается от настойчивого звонка в дверь. Он встает, чувствуя легкое недомогание после странного сна, и подходит к двери. На пороге стоит почтальон с пакетом.

— Вам посылка, — говорит он.

Эрик расписывается, забирает пакет и возвращается в комнату. Он разворачивает упаковку и видит внутри трубку из легкого металла, инкрустированную изысканной резьбой. Эрик берет трубку в руку и замечает небольшой рычажок. Он нажимает на него, и тут же из трубки вылетает блестящий клинок.

Это был меч ангелов. Клинок светился мягким голубым светом, словно он был наполнен внутренней энергией. Он был невероятно острым, идеально сбалансированным и излучал ощущение силы и древности. Металлическая поверхность меча была украшена сложными узорами, похожими на звезды и галактики, что делало его одновременно прекрасным и устрашающим.

Эрик понимает, что сон был реальным, и разговор с Метатроном был настоящим. Он выходит во двор и решает попробовать меч в действии. Клинок легко разрубает камни и крошит бетон — нет никаких преград для этого оружия. Каждый взмах меча чувствовался так, словно сам воздух подчинялся его воле. Эрик чувствовал мощь ангельского оружия и понимал, что ему предстоит важная миссия.

Меч в его руках был не просто оружием, а символом древней силы и ответственности, которые теперь лежали на его плечах.

Эрик вернул книнок в рукоятку и прицепил меч к поясу — теперь это был обычная трубка. Теперь тем, кто напал на него ночью с мечами, будет нелегко его одолеть.

 

Глава 25: Поиск ответов

 

Эрик только собирался приготовить завтрак, когда снова раздался звонок в дверь. Он с досадой вздохнул и пошёл открывать. На пороге стояла Михаэла, слегка смущённая.

— Привет, Эрик. Я отправляла тебе СМС-ки, но ты не отвечал, — сказала она, смущённо потупив взгляд.

Эрик нахмурился, достал смартфон и действительно нашёл три сообщения от Михаэлы с предложением встретиться и провести время вместе.

— Прости, Михаэла. У меня были проблемы по работе, меня отстранили от службы на месяц, — извинился он, пропуская её внутрь.

Михаэла удивлённо посмотрела на него.

— Отстранили? — переспросила она, входя в дом. Оглядев беспорядок, нахмурилась ещё больше. — Тебя точно вовлекли в какое-то событие. Может, это из-за крови? Ты же нашёл уникальную кровь.

— И это тоже может быть, — ответил Эрик.

Они вдвоём начали готовить завтрак, и вскоре сидели за столом. Михаэла пыталась шутить, но Эрик был напряжён, размышляя о том, что делать дальше. Наконец, он решился довериться ей.

— Михаэла, у меня есть флешка, из-за которой всё это могло произойти — и убийство, и нападение на меня, и обыск в моей квартире.

— Что за флешка? — заинтересовалась она.

— Там некая информация, связанная с каким-то замком, — пояснил Эрик.

Михаэла задумалась, затем предположила:

— Может, это для того, чтобы включить адронный коллайдер в Женеве? Чтобы открыть порталы в другие миры?

— Не знаю, — покачал головой Эрик. — Но есть одна женщина, которая может это знать.

— Кто?

— Моя адвокат. Лилит.

— Почему ты так думаешь? — удивлённо спросила Михаэла.

— Потому что она часто бывает там, где у меня начинаются неприятности. Нам нужен профессор Давид Шнайдер!

Михаэла вспомнила:

— Не тот ли, что был в программе "Религия и атеизм"?

— Да. Он должен ответить на вопросы о жене Адама.

— Причём тут Адам и твои проблемы?

— Вот это я и хочу выяснить, — ответил Эрик.

— Тогда я с тобой! — решительно заявила женщина.

Эрик посмотрел на Михаэлу серьёзно.

— Михаэла, это может быть опасно. Если ты не хочешь рисковать, я пойму.

Михаэла улыбнулась, её глаза загорелись азартом.

— Я всегда любила приключения и опасности. Раз уж я втянута в эти события, я постараюсь тебе помочь. Меня тоже интересуют многие вопросы, особенно с уникальной группой крови. На этом можно Нобелевскую премию получить.

Они вышли из квартиры, Эрик спрятал флешку в карман. За его поясом был клинок ангелов, но Михаэла этого не знала. Эрик решил не говорить ей, что ему приснился сон с Метатроном и что сегодня утром он получил это оружие по почте.

Они направились к машине «Рено», что принадлежал женщине, и Эрик, глядя на Михаэлу, почувствовал, что их совместные поиски ответов только начинаются. И он опять втягивал себя колорит жизни, всего того, что его окружало. Да, шум городских улиц — это мощный аккорд, в котором переплетаются звуки, создаваемые многочисленными источниками. Это мелодия, которая никогда не замолкает, наполненная разнообразием и энергией жизни.

На улицах Цюриха слышен постоянный фон шума — это рокот движущихся автомобилей, гудение их сигналов, звон колес по асфальту. Моторы работают, глушители выхлопных газов раскачивают городское пространство. В общении прохожих и перекрёстках зазвучали голоса людей, восклицания и шуточные фразы, обсуждения деловых вопросов, крики торговцев и рынков. Это бурлящая речь в многих языках, создающая непрерывную симфонию звуков.

Добавьте сюда звуки строительства, монотонные удары молотков, скрип и шум строительных машин, которые создают ритм в городском ландшафте. Звуки скрипучих дверей и окон, смешанные с далёкими мелодиями музыкальных уличных артистов, протяжные вопли уличных торговцев, предлагающих свои товары, и шум проезжающих поездов на фоне. Шум городских улиц — это грандиозный спектакль, где каждый звук имеет своё значение и придаёт жизнь урбанистической панораме, делая её неотразимой и неповторимой.

 

Глава 26: Лилит

 

Эрик и Михаэла запарковались на свободной стоянке, и вновь направились к дому профессора Штадлера. На этот раз их интересовали вопросы, касающиеся древнейших времен и первых людей. Приветливо встретив своих гостей, профессор пригласил их в уютную гостиную и предложил чаю. После нескольких минут разговоров о погоде и недавних научных открытиях, Эрик перешел к главному вопросу, который его интересовал.

— Герр Штадлер, я хотел бы выяснить один вопрос: сколько жен было у первого человека Адама?

Профессор улыбнулся, предчувствуя интересную беседу.

— В Библии упоминается только одна жена Адама — Ева. Однако, если обратиться к другим писаниям и текстам, то можно обнаружить, что у Адама было три жены. В еврейском фольклоре и апокрифических текстах упоминается Лилит, первая жена Адама. Также в некоторых каббалистических текстах и поздних мифах упоминается третья жена, которая была создана второй, но она не понравилась Адаму. Затем была Ева, созданная из ребра Адама.

Эрик ошарашенно повторил:

— Три жены?

Михаэла, сидевшая рядом, тоже выглядела удивленной.

— Почему Лилит покинула Адама? — спросила она.

Профессор сделал глоток чая и начал объяснять:

— Согласно еврейскому фольклору и апокрифическим текстам, Лилит была первой женой Адама, созданной не из его ребра, как Ева, а из той же земли. Лилит отказалась подчиняться Адаму, утверждая, что они равны, поскольку созданы из одного и того же материала. Она не хотела занимать подчинённое положение в их отношениях. Конфликт достиг своего пика, когда Лилит произнесла тайное имя Бога и покинула Эдем.

Штадлер продолжил:

— В Талмуде и некоторых каббалистических текстах Лилит описывается как сильная и независимая женщина, которая не могла смириться с неравенством. С тех пор она стала символом независимости и часто изображается как демоническая фигура в различных мифах. Считается, что после ухода Лилит, Бог создал Еву из ребра Адама, чтобы подчеркнуть их неразрывную связь и гармонию.

Эрик и Михаэла слушали с интересом, удивляясь новым подробностям древних мифов.

— Так Лилит покинула Адама из-за своей независимости и желания равенства? — уточнил Эрик.

— Именно так, — подтвердил Штадлер. — Это одна из причин, почему Лилит стала такой важной фигурой в фольклоре и мифологии. Она символизирует стремление к равенству и независимости, что делает её противоречивой и одновременно увлекательной личностью в истории.

Михаэла, задумавшись, задала следующий вопрос:

— А что случилось с Лилит после её ухода из Эдема?

— Бог пытался вернуть женщину, послав за ней трёх ангелов, — объяснил профессор. — Но она отказалась, аргументируя тем, что она такая же равная Адаму и хочет самостоятельности. В итоге Творец позволил ей самой заботиться о себе и не лишил её бессмертия и ангельской силы.

Эрик с любопытством посмотрел на профессора.

— Человек имел силу ангела? — удивился он.

— Отличие ангела и человека в том, что у первого нет души, — продолжил Штадлер. — А значит, у ангелов нет стремления к поиску, знаниям, к самопожертвованию, героизму. Этого всего ангелы лишены. Поэтому Люцифер ненавидел людей, которые обладали душой и были сильны. И поэтому он взял в жену Лилит, чтобы с её способностями вести долгую Небесную войну. По возможностям Адам и Ева тоже были как ангелы. Повторю, они всего этого лишились. Лилит же не нарушила заповедей Творца, и поэтому всё сохранила. У неё, в отличие от прародителей человечества, не было вины и обязательств перед Богом.

Эрик задумался над этими словами, пытаясь осознать их значение.

— Так Лилит стала женой Люцифера? — спросил он, все еще потрясенный услышанным.

— Да, — ответил Штадлер. — Люцифер, осознав силу и независимость Лилит, взял её в жёны. Вместе они ведут долгую и жестокую войну против небесных сил, стремясь вернуть утраченное величие и власть.

Эрик, ошеломлённый масштабами и глубиной этих мифов, осознал, что история Лилит и Люцифера лишь добавляет новый слой к его пониманию древних событий и их влияния на современный мир.

Михаэла, которая внимательно слушала, наконец заговорила:

— Я доктор биологии, и столкнулась с фактом того, что на Земле есть люди с кровью праотцов, то есть первых людей. Эта кровь доказывает устойчивость человека к инфекциям, ранениям, паразитам. То есть человек фактически бессмертен. Были ли бессмертны люди в Эдеме?

Профессор кивнул, подтверждая её слова.

— Да, люди в Эдеме действительно были бессмертны. Когда Адам и Ева были созданы, они жили в состоянии идеального здоровья и вечной жизни. Они не знали болезней, старения или смерти. Покинув Эдем, люди утратили бессмертие по желанию Творца. Бог сделал это, чтобы через муки и страдания люди осознали смысл жизни и поняли её ценность. Без страданий и конечности существования люди не могли бы понять, насколько драгоценна жизнь и какие уроки они могут извлечь из своего опыта. Бессмертие, хотя и кажется благословением, лишает смысла многие аспекты жизни, такие как стремление к самосовершенствованию, желание оставлять след в мире, преодолевать трудности и развиваться.

Эрик, все еще обдумывая услышанное, задал новый вопрос:

— Что стало с Лилит?

Профессор ответил:

— Творец позволил ей самой заботиться о себе, не лишив её бессмертия и ангельской силы. Люцифер взял в жёны Лилит, потому что её способности могли помочь ему в долгой войне против небесных сил. Люцифер, некогда командующий Небесной армией, потерял свой меч — символ его власти и ключ к разрушению и созданию галактик. Этот меч был передан Михаилу, что еще больше разжигало ненависть Люцифера.

Михаэла, заинтересованная, спросила:

— А что Люцифер, сохранил ли он своё желание продолжить войну против Господа? После того, как был свергнут с Небес...

Штадлер кивнул:

— Да, его ненависть и жажда вернуть себе утраченное никогда не угасали. Однако, без своего меча и прежней силы он не мог вернуть себе власть. Люцифер мечтает вернуть себе меч, чтобы снова возглавить армию и вернуться в Эдем. Но на вратами Эдема стоит херувим с таким же мечом, и путь туда закрыт для падших.

Эрик решил задать ещё один вопрос, который давно его волновал:

— Герр Штадлер, а имеет ли Лилит связь с животными?

Профессор кивнул:

— Да, в мифологии Лилит ассоциируется с ночными существами, особенно с совами. Считается, что она может принимать форму этой ночной птицы. Поэтому её и называют ночной демоницей.

Эрик вдруг вспомнил, что в последнее время часто видел сову, что его удивляло, но теперь это давало новую пищу для размышлений.

— В последнее время я часто встречаюсь с совой. Это меня удивляло, но теперь я понимаю, что это может быть связано с Лилит. В день убийства Бэбера камеры не зафиксировали ни одного человека, проникшего в здание. Но птица могла влететь в окно, и на это ни один следователь не обратил внимания.

Профессор Штадлер кивнул, соглашаясь с его выводом.

— Это вполне возможно. Я читал статью в газете об убийстве Вэбера, мы с ним встречались в программе "Религия и атеизм", поэтому знакомы. Я был опечалени его смертью, так как уважал его. Если это сделала Лилит — а она способна на это, обладая способностью принимать форму совы, могла беспрепятственно проникнуть в здание. Если её цель была устранить Бэбера, то она могла сделать это незаметно и быстро.

Эрик задумался, как много информации он упустил, не обратив внимания на эту деталь.

— Опишите мне Лилит, — попросил Эрик. — Как она выглядит?

Профессор немного помедлил, прежде чем ответить:

— В картинах прошлого Лилит изображали уродливо — как змею или рептилию, но в действительности она была красивой. Бог создал самую совершенную женщину, она была идеальна по фигуре, красоте и уму. Представьте себе женщину с безупречной кожей, стройным телом и выразительными чертами лица. Её глаза сверкают умом и уверенностью, а её волосы густые и блестящие. Если Лилит существует, то она выглядит не старше 45 лет, одевается модно и эффектно, поскольку обладает вкусом и независима во взглядах. Она любит Люцифера, так как он — сильная личность, способный к достижению невозможного и бросивший вызов сильному. Женщины это ценят.

Эрик кивнул, впечатленный описанием.

— А Адам? — спросил он, стараясь понять контраст между первыми людьми.

Профессор усмехнулся:

— Скорее всего, он не обладал такими качествами в Эдеме. Адам, возможно, был более простым и менее амбициозным. Он не имел той же силы воли и решимости, что Лилит или Люцифер. Впрочем, в нашем обществе есть люди с характерами Люцифера и Адама — каждый найдет свою часть в этом.

Эрик спросил:

— Неужели Бог прогнал наших прародителей лишь за то, что Адам и Ева съели плод с Древа познания?

Профессор ответил:

— Яблоко — это метафора. На самом деле там были более сложные вещи. Они получили доступ к закрытой информации, ослушались заповедей Творца — вот за это и были наказаны.

— А что за информация? — заинтересовался Эрик.

Профессор Штадлер задумчиво посмотрел на него, затем начал объяснять:

— Это была информация о самом существовании мира и его истинной природе. Бог создал Эдем как идеальное место, где Адам и Ева могли жить в мире и гармонии, не зная ни страданий, ни зла. Древо познания символизировало знание о добре и зле, о природе вселенной и законах, управляющих ею. Когда Адам и Ева вкусили плод с этого древа, они обрели способность видеть мир таким, какой он есть, со всеми его противоречиями и сложностями. Они узнали, что существует не только добро, но и зло, что жизнь не всегда будет безоблачной и лёгкой.

Эрик слушал, поглощённый рассказом, а профессор продолжал:

— Этот акт ослушания был не просто нарушением правила. Это было пренебрежением замыслом Творца. Они выбрали путь самостоятельного познания, что подразумевало ответственность и последствия. Бог изгнал их из Эдема не из-за мести, а чтобы они могли научиться жить в этом новом мире, понимать его законы и ценить то, что у них есть. Познание добра и зла — это тяжелое бремя, но оно также и дар. Благодаря этому выбору люди обрели свободную волю, способность к саморазвитию, творчеству и духовному росту. Однако, они также стали подвержены болезням, страданиям и смерти, что является неизбежным следствием их выбора.

Эрик кивнул, понимая всю глубину этих слов.

— Так значит, изгнание было не только наказанием, но и уроком? — спросил он.

— Именно так, — подтвердил профессор. — Люди должны были научиться ценить жизнь, справляться с трудностями и искать пути к гармонии и просветлению. Это и есть смысл нашего существования — через страдания и испытания осознать истинную ценность жизни и стремиться к добру.

 

Глава 27: Неожиданная встреча

 

Эрик и Михаэла выходили из дома профессора Шнайдера, обсуждая услышанное. Ветер слегка шумел, прохладный воздух был наполнен ароматом свежести после недавнего дождя. Улицы были пустынны, лишь изредка проезжали автомобили, а люди не спешили покидать свои дома.

— Мы соприкоснулись с библейскими сюжетами, — задумчиво произнесла Михаэла. — Что нам делать дальше?

— Нужно понять, какой замок открывает программа, которую разработал Вебер, — ответил Эрик. — Но ответ может знать Лилит.

— А ты многое понял, Эрик, — раздался женский голос.

Они обернулись и увидели Лилит, которая напряженно их рассматривала.

— У тебя новая пассия? И как она в постели? Лучше, чем твоя бывшая? — ехидно спросила Лилит. Михаэла покраснела и сердито сверлила взглядом Лилит.

— Что тебе надо, Лилит? — грубо спросил Эрик. Ему не нравилась эта женщина.

— Мне нужна флешка!

— Зачем тебе она?

— Мне нужно открыть замок. Я заплатила Вэберу три миллиона долларов, чтобы он разработал код. Но он обманул меня. Всё уничтожил, программу стёр.

— И ты за это его убила?

— Так я поступаю со всеми, кто против меня и Люцифера! Так что отдай мне флешку, — потребовала Лилит, протягивая руку.

Разговор происходил на улице, вокруг стояли высокие деревья, их листья ещё не обсохли после дождя. Над ними висели серые облака, предвещая ещё один ливень.

— Отдай флешку, я закрою уголовное дело, награжу тебя любой суммой денег и, если хочешь, скину с должности твоего начальника, и ты займёшь его место, — продолжала Лилит.

Эрик, однако, задал другой вопрос:

— Что за замок? Где он?

Лилит напряженно думала, а потом нехотя сказала:

— Замок в саркофаге Евы. Я хочу его вскрыть.

— Евы? Нашей прародительницы человечества? — удивилась Михаэла. — Ты способна на кощунство, влезая в могилы?

— Да, вашей. Хотя прародительницей могла стать я, но не с дураком Адамом. Мне не хотелось иметь детей-идиотов и всех потомков, которые сейчас живут на Земле.

— Так если ты не хотела жить с Адамом, зачем тебе тело Евы?

— Мне не нужен прах Евы. Мне нужен меч, что похоронен с ней в саркофаге. На древнеарамейском ключ и меч означают одно и то же. Это ключ в Эдем, и мы с Люцифером хотим туда вернуться. А вы, люди, продолжайте жить на Земле — это ваш мир.

Эрик заинтересовался:

— Почему Люцифер просто не разрежет и не разобьёт саркофаг? Он же ангел, ему по силу многое!

Тон не понравился собеседнице. Однако Лилит пояснила:

— К сожалению, это невозможно. Саркофаг сделан из металла, который рождается лишь при столкновении нейтронной звезды с чёрной дырой: лишь при колоссальных температурах и давлении создаётся этот металл. Саркофаг принесли ангелы Михаил и Гавриил в день смерти Евы и меч положили туда.

— Так теперь меч недоступен?

— Саркофаг можно открыть ключом, но наши попытки его добыть не увенчались успехом. Сейчас он недоступен для нас. Но замок можно вскрыть не только механическим ключом, но и через цифровой код. Математик Вэбер рассчитывал программу для вскрытия. Направленная через компьютер программа с помощью инфракрасного луча раскодирует замок, и мы получим меч.

— То есть через семизначное исчисление? Ведь Бог создавал Вселенную через семизначную математику, не так ли? — спросил Эрик. — Вы хотите математикой взломать замок?

Лилит кивнула:

— Да, это так. И поэтому люди отошли от Бога и далеки от Эдема. Вы, потомки Адама и Евы, недостойны жить там. Это чуждый вам мир.

Однако Михаэла прервала ее и спросила:

— Как меч оказался у Евы?

Лилит не хотела отвечать, однако под взглядом Эрика решила раскрыть тайну:

— После свержения Люцифера с небес Бог отдал его меч Адаму, мол, когда искупишь вину через страдание и боль, то вернёшься в райский сад, ключ откроет врата. Этот меч — четверть силы Бога, им можно крушить галактики и метагалактики. И Люцифер по праву им обладал, поскольку был перовым среди ангелов, он был Денницей — командующим Небесной Армией. Но Адам не захотел вернуться в Эдем. И Ева решила остаться на Земле. В итоге меч достался потомкам, и если они захотят уйти в Рай, то ключ всегда у них.

— Так почему мы этого не знаем? — спросила Михаэла.

— Потому что мы сделали всё, чтобы люди об этом забыли. Мы сжигали книги и уничтожали библиотеки в течение веков, ввергали цивилизации в варварство. Мы создали Святую инквизицию и религиозные террористические группы. Мы делали всё, чтобы люди забыли и заповеди Бога, и о мече. Тем больше вы в хаосе, тем меньше шансов попасть в Эдем. Мы даже Гитлера уговорили на чудовищные злодеяния. Он сжигал и книги, и людей. Мы направляли христиан в крестовые походы, а мусульман — взрывать башни-близнецы в Нью-Йорке.

Эрик сжал кулаки, понимая, что находится в центре великой борьбы, в которой ставки невероятно высоки. Теперь он знал, что должен сделать всё, чтобы предотвратить планы Лилит и Люцифера.

Однако Лилит вдруг предложила:

— Эрик, у тебя есть несколько вариантов действий. Первое, ты отдаешь мне флешку и получаешь награду. Второе, ты можешь присоединиться к нам, вступив в организацию «За Люцифером», и тогда перед тобой откроются миры и возможности, о которых ты и не мечтал. В-третьих, отказаться и глупо погибнуть.

"Ubi homo tentationem patitur, ibi semper diabolus adest," — вдруг говорит Михаэла, и переводит опешевшему Эрику:

— Это латынь, означает: «Где человек испытывает искушение, там всегда дьявол».

Тут Лилит обращается к Михаэле:

— Эх, Михаэла, Михаэла, гордая и своенравная девочка. Тебя не любил твой муж и бросил несколько лет назад. Ты бездетная, и это ранит тебя, делает уязвимой. Ты ушла в науку, чтобы попытаться решить и свою проблему, но пока успеха нет. А ведь я могу тебе помочь. Ты хочешь ребенка? От Эрика — я сделаю!

Михаэла смотрит на руку Лилит и видит там 666, горящие синим цветом, как светодиоды. Этот свет пугает её. "Это знак дьявола," — говорит она. Эрик тоже помнит, что там была ранка, но она зажила.

— Это символ моего мужа Люцифера, — сердито отвечает женщина. — Тебе нужна кровь?

— Какая кровь? — глаза у доктора биологии суживаются.

— Моя кровь, что Эрик принес тебе в лабораторию. Ты сможешь вылечить и себя от бесплодности, и дать шанс на здоровье миллионам людей. Ты права, это Нобелевская премия, а что еще нужно ученому? Моя кровь первородна, я бессмертна...

Тут Михаэла делает шаг назад и говорит: "Lucifer vitam non dat, sed spem dat." И переводит Эрику: "Люцифер не даёт жизнь, но даёт надежду.

— Так это ты убила Вэбера? Но он сопротивлялся и ранил тебя в руку.

— Да, драчун из этого математика плохой, но ножом он действительно ранил меня, — признается Лилит. Она давит на запястье и цифры гаснут, кожа вновь чистая.

Лилит в этот момент хитро щурится и спрашивает:

— Ты хочешь вернуть дочь?

Эрик не понимает. Лилит напоминает: "Твою дочь Индиру? А ведь Люцифер может это сделать."

Эрик хмурится. Лилит показывает рукой направо, и вдруг Эрик видит там свою трехлетнюю дочь. Она улыбается, машет руками и кричит: "Папа, папа, я здесь. Возьми меня на руки."

У Эрика трясутся руки, он взмок от напряжения. Его сердце бешено колотится, глаза наполняются слезами. Внутри него разрываются чувства – отчаяние, надежда, страх и радость. Он почти на грани броситься к дочери, его ноги словно приросли к земле, а слёзы горькой горечью застилают взгляд.

Эрик снова смотрит на Индиру. Она стоит на газоне, маленькая, хрупкая фигурка, озаренная мягким светом. Трехлетняя девочка с удивительно голубыми глазами, которые казались двумя кусочками ясного неба, и блондинистыми локонами, что ниспадали до плеч. Ее кожа была светлой, с лёгким румянцем на щеках, а улыбка – такой яркой и беззаботной, что могла растопить любое сердце.

На ней было белое платьице с кружевами, которое всегда было её любимым. Маленькие ручки протянулись вперёд, как будто она хотела обнять Эрика, её тонкий голосок звал: "Папа, папа, почему ты так долго не приходил?"

Эрик вспоминает, как обожал её звонкий смех, когда он подбрасывал её в воздух и ловил, как она цеплялась за его шею, когда он читал ей сказки на ночь. Индира была его маленьким светом в этом жестоком мире, его радостью и смыслом жизни. И вот она снова здесь, перед ним, такая реальная и одновременно такая недосягаемая.

Но Михаэла останавливает его, взяв за руку:

— Эрик, это не твоя дочь. Люцифер, может быть, вернет тебе физическое тело дочери, но не душу. Душа не подвластна ангелам. Поэтому у тебя будет бледная копия дочери, которая в итоге вырастет, но не станет твоей кровинкой. Это будет чудовище, человек без души...

Эрик делает шаг назад и смело смотрит на Лилит: "Нет, я не дам тебе флешку."

— Ну, тогда есть еще один вариант тебя принудить, – с презрением говорит Лилит. Она спешит к своей машине «Ламборджини» и стремительно стартует с места, исчезая за переулком, оставив Эрика и Михаэлу полностью опустошенными.

— Interdum mors potior est quam conscientiae amissio, — говорит Михаэла. — Иногда смерть предпочтительнее чем потеря совести.

 

Глава 28: Смерть профессора

 

Профессор Давид Штадлер ходил по своей уютной квартире, аккуратно расставляя книги на полках. Он улыбался, мурлыча себе под нос мелодию, которая, казалось, пришла из глубин его души. Подойдя к пианино, он начал играть Лунную сонату Бетховена. Музыка окутывала его, унося в мир гармонии и покоя. Каждая нота резонировала в его сердце, наполняя его чувством утонченной красоты и безмятежности. Это было его личное убежище, момент полного слияния с вечностью.

Когда последняя нота затихла, профессор встал и направился на кухню. Он поставил кипятильник и бросил в кружку заварку. Пока вода закипала, он пошел в туалет. В этот момент окно на кухне было приоткрыто, и влетела сова, мгновенно превратившаяся в женщину. Это была Лилит. Она подошла к кружке и бросила туда семена, после чего пошла в гостиную и уселась в кресло.

Штадлер, выйдя из туалета, поправлял штаны и не заметил незваную гостью. На кухне он залил кипяток в кружку и начал мешать ложкой, которая звенела о стенки фарфора. Он сделал несколько глотков, наслаждаясь горячим напитком, и направился в гостиную. Увидев Лилит, он замер на месте, чашка выпала из его рук и разбилась на полу.

— Лилит? — с трудом выдавил он. — Тебе что надо?

Лилит смотрела на него холодно и непреклонно.

— Ты рассказал слишком много Эрику и Михаэле. Ты нарушил наши заповеди, — её голос был полон гнева и презрения.

Профессор, сжимая кулаки, с вызовом ответил:

— Я вышел из твоей секты «За Люцифером» много лет назад. Ничто не связывает меня с падшими ангелами. О каких заповедях ты говоришь? Ты, Лилит, чудовище, и твои с Люцифером заповеди — это богохульство и безнравственные принципы!

Лилит усмехнулась и её глаза засверкали злобой.

— Ты клялся нам в верности, помнишь? Ты получил от нас многое, а теперь решил уйти? Но ты знаешь, предателей мы не оставляем в покое.

— Я не боюсь ни тебя, ни Люцифера, ни всех наемных убийц, которых вы можете послать! — закричал Штадлер, его голос дрожал от ярости.

Лилит продолжала:

— Ты думаешь, в Эдеме были только прекрасные растения, благоухание и аромат? Там росли миллионы деревьев, среди которых жуткие монстры, к которым страшно подступиться. В Библии написано, что Рай — это место для наслаждения и упокоения души. Но на самом деле, Рай — это место, где Бог создавал миры, включая и флору, и фауну.

— Ты к чему клонишь, Лилит? — с подозрением в голосе спросил Давид, теребя бородку.

Лилит объяснила:

— Эти монстры-растения не трогали ни ангелов, ни людей, так как было наставление от Бога. Но на Земле нет запретов. Поэтому ты, Давид, выпил не просто чай, а семена Гладиры. Знаешь, что это такое?

Профессор со страхом покачал головой. Лилит рассмеялась.

— Ты сейчас сам это узнаешь.

Внезапно тело профессора затряслось изнутри. Его лицо исказилось от боли, и изо рта, глаз и ушей начали вылазить корни и щупальца. Они росли стремительно, превращаясь в жуткие ветки и побеги. Профессор издавал жуткие вопли, его тело корчилось в агонии. Он с трудом подошел к окну и вывалился на улицу. Его тело, разбухая и трансформируясь, превратилось в чудовищное растение на асфальте. Лилит, глядя на это зрелище, плюнула вниз, превратилась в сову и вылетела из окна.

Люди, проходившие мимо дома профессора, закричали, увидев упавшее тело с третьего этажа. Но еще страшнее было видеть, как человек превращается в жуткое дерево. Прохожие в панике бросились бежать с места происшествия. Однако дерево, жадно поглощая пространство вокруг себя, схватило старушку, проходившую мимо, и разорвало её на части, словно чудовищный хищник. Затем оно, как огромный питон, захватило стоявшее неподалеку такси, в котором находились шофер и два пассажира. Их крики отчаяния и ужаса заглушались треском разрываемого металла и щелчками смыкающихся древесных щупалец. Они пытались выбраться, но гибкие ветви и корни крепко держали их, не давая ни малейшего шанса на спасение.

Кто-то из соседей успел вызвать пожарных, и вскоре на место происшествия примчались полицейские и санитарные машины. Дерево продолжало бушевать, охватывая всё новые жертвы своими зловещими корнями и ветвями. Но вдруг, как по воле невидимой силы, оно начало обмякать. Его ветви становились мягкими и вялыми, ствол стал медленно сдуваться, подобно воздушному шару, теряющему воздух. Этот процесс сопровождался отвратительными звуками, напоминающими стоны и скрипы, пока дерево окончательно не сморщилось и не осело на землю.

Когда всё закончилось, на земле лежал труп профессора Штадлера. Его тело стремительно гнило, покрываясь зловонной слизью и источая едкий дым. Прохожие, вернувшиеся на место происшествия, с ужасом наблюдали за этой жуткой сценой. Труп разлагался на глазах, превращаясь в мерзкую массу, вокруг которой витал удушающий запах смерти и разложения.

 

Глава 29: Паутина

 

Эрик обдумывает ситуацию, а потом решительно говорит Михаэле:

— Нам нужно вернуться к Исмаилу.

Женщина не понимает:

— Кто это такой?

Эрик объясняет, что это старый знакомый, программист, который расшифровал программу, разработанную Мартином Вебером. "Нам нужно посвятить его в наши события и предложить поехать искать могилу нашей праматери."

— Зачем? – недоумевает Михаэла.

Эрик злится, однако берет себя в руки и поясняет:

— Если у нас будет меч-ключ Люцифера, то мы победим падших ангелов. Более того, остановим войны и конфликты на планете, возродим города, очистим атмосферу и океаны, сделаем зелеными пустыни, накормим голодных...

Михаэла останавливает его:

— Хватит, Эрик. Что за глупые мечты? Это божественный артефакт, с силой, с которой человеку не справиться! Ты не можешь просчитать, что можешь натворить! Ввергнешь Землю в катаклизм! И ты не знаешь, где могила Евы! Этого точно не знает никто!

— Но тогда зачем Вебер мне прислал флешку? – спрашивает Эрик. — Он же хотел, чтобы кто-то сделал добро, имея код к замку саркофага.

Михаэла не согласна: "Возможно, он хотел проверить себя, сумеет ли взломать замок, и как человек творческий и ищущий он добился своего. Но испугался последствий. И последствия наступили – его убили. Тебя тоже убьют. Лилит и Люцифер убьют всех, кто им мешает, кто слишком много знает."

— Тогда надо предупредить Исмаила, – говорит Эрик. Он звонит по смартфону, но друг не отвечает. Тогда они садятся в "Форд" и едут в офис Исмаила. Эрик так гонит машину, что везде его фотографируют камеры за превышение скорости, однако мужчина сейчас не думает о последствиях. Он боится за друга, с которым только-только наладил старые связи.

Когда заходят внутрь, то видят мертвого Исмаила, чье тело опутано паучьей сетью.

Турок лежал на полу офиса и его лицо выражало ужас. Глаза были раскрыты широко, показывая те чувства, которые он испытал в последние мгновения своей жизни. От лица Исмаила исходила мольба о помощи и страх перед неизвестным, что вызывало уважение и сожаление у Эрика и Михаэлы.

Эрик трогает мертвое тело, и вдруг изо рта трупа выбегают огромные пауки. Их тельца были черны, словно уголь, с яркими алыми полосами на спинах, а их глаза сверкали, как крошечные, зловещие рубины. Пауки быстро расползаются по комнате, их лапки цокают по полу, создавая атмосферу жути.

Эрик отпрыгивает. Только Михаэла не теряется, хватает огнетушитель со стены и поливает тело пеной. Пауки задыхаются и хрипят, их тела дергаются в агонии, а потом затихают.

— Бежим отсюда," – говорит Михаэла, оглядываясь. Она боится, что они попали в поле зрения видеокамер.

— Но это мой друг, – возражает Эрик. — Нам надо вызвать полицию!

Михаэла кричит: "Какая полиция? Тебя уже подозревают в одном убийстве! Ты отстранен от службы из-за стрельбы в городе! Тут еще один труп! Ты думаешь, что Лилит вытащит тебя из тюрьмы на этот раз? Бежим!"

Эрик вдруг обернулся и сказал: "В офисе Исмаила были и другие люди — где они?" Они открыли дверь в другое помещение и при свете ламп увидели шесть трупов, завернутых в коконы. Жуткого вида насекомые повесили их к потолку и продолжали окутывать паутиной. Монстры напоминали гибрид крабов и скорпионов с массивными клешнями и длинными, ядовитыми хвостами. Их лапки быстро и искусно плели паутину, оплетая трупы все плотнее.

В состоянии ужаса Михаэла закрыла дверь, и они хотели покинуть офис. В этот момент в помещение ворвались три человека, полностью закутанные в одежды, их лица скрыты, лишь глаза горели огнем ненависти. Они извлекли клинки и направили их на Эрика и Михаэлу.

— Что за ниндзя?! – закричала женщина.

Эрик их узнал и ответил: "Эти трое напали на меня возле фирмы Swiss Security Systems, где я стрелял по ним из пистолета, но они ретировались при звуке полицейских машин."

Неизвестные бросились в атаку, Эрик едва успел уклониться. Он выхватил стержень из-за пояса, нажал на рычажок, и вышел клинок. Эрик был готов к бою.

 

Глава 30: Голубая кровь

 

Эрик сделал неуклюжий выпад, но один из неизвестных ловким приемом выбил меч из его рук. Оружие отлетело в сторону, и Эрик остался с пустыми руками. В панике он уклонялся от клинков, используя для защиты то стул, то монитор, то принтер — все, что было в офисе и в пределах досягаемости.

Неожиданно меч подняла Михаэла. С криком она кинулась в атаку и умело фехтовала с тремя неизвестными. Ее движения были точными и выверенными, как у опытного мастера. Михаэла применяла методы известных фехтовальщиков прошлых веков: финты и контрфинты Камилло Агриппы, быстрые уклоны и резкие выпады Рапьера Патти.

Сначала она отвела удар первого противника, повернув его клинок в сторону, а затем, резко поднырнув под его руку, сделала резкий выпад вперед, заставив его отступить. Второй противник попытался атаковать сверху, но Михаэла, используя защитный прием в стиле фехтовальщика XVII века Рудольфа Капо Ферро, подняла клинок и отбила удар, скользнув вдоль его лезвия и пробив защиту противника.

Третий нападавший сделал круговой выпад, но Михаэла, используя технику итальянского мастера Сальваторе Фабриса, уклонилась, позволив клинку противника проскользнуть мимо нее, и нанизала его на свой меч.

Эрик тем временем нашел швабру и попытался ею фехтовать, но острый клинок противника расщепил древко, оставив его снова безоружным. Он почувствовал отчаяние, но Михаэла не позволила ситуации выйти из-под контроля.

Снова перейдя в активное наступление, Михаэла мастерски распорол живот одному из нападавших, затем быстро повернулась и вонзила клинок в грудь другого. Последнего она убила резким ударом в сердце, пробив его защиту с невероятной скоростью и точностью.

Незнакомцы, которые за все время ни разу не произнесли ни слова, ни какого звука, замертво упали на пол, дергаясь в агонии. Голубая кровь вытекала из их ран, создавая жуткий контраст с цветом паркета. Эрик, задыхаясь от напряжения, смотрел на Михаэлу с восхищением и страхом.

— Ты была великолепна, — прошептал он, все еще не веря в произошедшее. — Откуда ты научилась владению мечом? — спросил он, пытаясь осмыслить произошедшее.

Михаэла медленно повернулась к Эрику, ее глаза блеснули отраженным светом. "Мой отец служил в швейцарской гвардии в Ватикане более двадцати лет, — объяснила она. — Там каждый гвардеец обязан владеть холодным оружием. Отец передал мне мастерство клинка, которое я теперь применяю".

Эрик продолжал смотреть на нее с изумлением. "Это как в американском кино, — медленно проговорил он. — Когда обычная женщина, тихоня, очкарик, внезапно обнаруживает таланты, о которых ранее не подозревала. Например, нанизывать врагов как лягушек на шампуры".

Слушая болтовню друга, Михаэла тем временем внимательно осмотрела трупы, разложенные на полу. "У них голубая кровь, как у пауков», — сообщила она.

Увидев недоумение на лице Эрика, женщина решила разъяснить:

— Гемоцианин — это пигмент в крови, который у некоторых животных, например, у пауков. В отличие от нас, людей, у которых кровь содержит гемоглобин. Эти существа, хоть и имеют человекоподобную фигуру, не являются людьми".

— Не понимаю, — признается мужчина. — Хотя я видел голубые пятна на долроге, когда стрелял в них. Но и я, и полиция подумали, что это просто краска… Про голубую кровь и подумать не могли...

Как доктор биологии Михаэла кивнула и решшила дать больше информации:

— Кровь у пауков, как и у многих других членистоногих, голубоватого цвета. Это связано с тем, что их кровь содержит гемоцианин, а не гемоглобин, как у млекопитающих. Гемоцианин использует медь для переноса кислорода, что придаёт крови голубой цвет, в отличие от железа в гемоглобине, который делает кровь красной. Гемоцианин и гемоглобин — это два различных белка, которые эволюционировали для выполнения сходной функции — переноса кислорода, но у них есть свои уникальные преимущества.

— В чем?

— Гемоцианин работает более эффективно при низких температурах и в условиях низкого давления кислорода, что особенно полезно для организмов, живущих в холодных или высокогорных средах. Гемоцианин растворён в гемолимфе, а не заключён в клетках, как гемоглобин. Это может упрощать кровеносную систему некоторых беспозвоночных, таких как моллюски и членистоногие. В свою очередь, гемоглобин более эффективно переносит кислород при высоких температурах и высоком уровне метаболической активности, что подходит для активных животных, таких как млекопитающие и птицы. Гемоглобин не только переносит кислород, но и играет важную роль в транспорте углекислого газа от тканей к лёгким для выведения. Каждый из этих белков адаптирован к специфическим условиям среды обитания и физиологическим потребностям организма. Гемоцианин более эффективен в холодных и низкокислородных условиях, в то время как гемоглобин лучше справляется с задачей при высоких температурах и высоком уровне активности.

— То есть?

— Это означает то, что эти существа не из нашей планеты! Они из другого мира, где мало кислорода и более холодно.

Эрик задумчиво покачал головой. "Так это… не люди?" — спросил он, всматриваясь в искаженные тела на полу.

— Именно так, — кивнула Михаэла, снова обратив взгляд к убитым. — Они подобны нам лишь внешне. Но их голубая кровь — это лишь одно из множества отличий, — и тут она начинает разматывать ткань на голове одного из нападавших. Эрик молча вглядывался в неподвижные тела, пытаясь осознать всю странность происходящего.

Михаэла сдавлено охает: лица незнакомцев имеют очертания рептилий, хотя и сохраняют человеческую форму. Внезапно женщина открыла пальцами веко одного из них и увидела сетчатые глаза. "Как у мухи," — шепнула она себе под нос.

— Что как у мухи? — Эрик смотрел на нее с недоумением.

— Эти люди видят, как мухи. Знаешь, что может увидеть человек с такими глазами? — спросила Михаэла, и, видя, как Эрик качает головой в знак отрицания, она продолжила, объясняя: "Глаза мух являются сложными фасеточными глазами, состоящими из множества отдельных маленьких линз, называемых омматидиями. Я могу, как биолог, предположить, что способен видеть человек с таким зрением. Прежде всего, такие глаза обеспечивают очень широкий угол обзора. Человек может видеть почти на 360 градусов, не поворачивая головы. Это значительно увеличивает его способность обнаруживать движение и потенциальные угрозы со всех сторон. Второе, мозаичное зрение: каждое омматидие передает мозгу отдельную часть изображения, и мозг комбинирует эти части в общую картину. Изображение было бы мозаичным, с низким разрешением по сравнению с человеческим зрением. Детализация объектов была бы значительно хуже, чем у человека с обычными глазами...»

Эрик ошеломленно слушал её, а она увлеченно поясняла: «Третье, чувствительность к движению: сложные глаза мух чрезвычайно чувствительны к движению. Человек с такими глазами может лучше замечать быстрое движение, что полезно для избегания опасностей. Четвертое, зрение в ультрафиолетовом спектре: многие насекомые, включая мух, способны видеть ультрафиолетовый свет. Человек с такими глазами видит ультрафиолетовые узоры, которые не видны обычному человеческому глазу. Это могло бы изменить его восприятие цветов и окружающей среды. Пятое, меньшая фокусировка на деталях: из-за большого количества омматидий сложные глаза не обеспечивают хорошую фокусировку на мелких деталях. Человек испытывает трудности с чтением, распознаванием лиц и другими задачами, требующими высокой остроты зрения. Таким образом, эти мертвецы имеют широкий угол обзора, отличную чувствительность к движению и способность видеть ультрафиолетовый свет, но при этом их зрение менее детализированны и мозаичны».

Эрик взглянул на тела нападавших, осознавая, что он стал свидетелем чего-то совершенно невообразимого.

— Что нам это дает?

— Подожди, я не все закончила, — произнесла Михаэла, мечом разрывает штаны убитых и внимательно осматривает половые органы каждого из них. Её выражение становится серьёзным, когда она заканчивает осмотр. Эрика чуть не стошнило.

— Тебе это так интересно? Мужские органы?

— Интересно будет паталогоанатомам разделывать эти тушки, но эти существа не могут иметь потомства, — заявляет она, встряхивая головой.

— Почему? — спрашивает Эрик, взгляд его переполняет удивление.

— Один из них гермафродит, второй вообще не имеет половых органов, а третий имеет мужской половой член в зачаточном состоянии. Он не способен вырабатывать сперму, — объясняет Михаэла, рассматривая свои выводы.

Эрик, с изумлением наблюдая за Михаэлой, задает вопрос: "А гермафродиты не могут рожать или зачать?"

Михаэла объясняет: "Гермафродиты — это особи, которые обладают как мужскими, так и женскими половыми органами. Однако часто их половые органы не функциональны и не способны к производству спермы или яйцеклеток. У них не развиты полные репродуктивные системы, необходимые для зачатия и вынашивания потомства. Таким образом, гермафродиты, в зависимости от их анатомических особенностей, могут быть неспособны к рождению детей или зачатию их."

— Иначе говоря, — добавляет она после небольшой паузы, — эти существа представляют собой лишь рабочих муравьёв, выполняющих определённые задания. Не знаю, обладают ли они разумом, но однозначно можно сказать, что они не люди. Но их закинули из другого мира, чтобы они нас убили.

— Лилит?

— Возможно, Лилит...

Тут Михаэла вспохватывается и говорит:

— Нам надо уходить. Ведь в любой момент в офис могут зайти люди, зпастать нас с трупами, пауками, и тогда точно нам не выйти из тюрьмы..."

Эрик молча кивает. Они убегают из офиса, их сердца бешено колотятся. Вдруг Эрик говорит: "А если Лилит придет к профессору Штадлеру? Надо и его предупредить!"

Они выходят из здания, но вдруг Эрик останавливается.

— Ты что? — нетерпеливо спрашивает его Михаэла.

Эрик нерешительно поворачивается, потом говорит:

— Здесь трупы… Мы не можем вызвать полицию, но мы можем выслать сюда людей.

— Как?

— Есть кнопка пожарной тревоги — она встроена в любое здание. Нажмем — сигнал пойдет в центральный пост, сюда приедут пожарники, и они все увидят, и сделают все, как надо.

Смказав это, мужчина подходит к стене, выдавливает стекло и прикасается к к кнопке тревоги. Срабатывает сигнализация, и Эрик и Михаила спешно уходят дальше.

 

Глава 31: Нефилимы

 

Эрик и Михаэла подъехали к дому профессора Штадлера. Увиденное их ошеломило: улица была оцеплена, кругом сновали полицейские, пожарные, люди в странных костюмах. Михаэла узнала эти костюмы — это были средства высшей биологической защиты. Любопытных жителей отгоняли прибывшие военные. Даже подъехали бронетьранспортеры "Пиранья" — машины из швейцарской армии. Видимо, событие произошло очень тревожным.

У входа в дом стояли военные, громко размахивая руками и крича на прохожих:

— Отойдите, проходите дальше! Немедленно! — орали они, пытаясь отогнать любопытных. — Никаких фото и видео! Всем назад, за ограждение!

Некоторые прохожие, затаив дыхание, пытались заглянуть через оцепление. Крики военных становились всё громче:

— Отойдите от зоны! Уберите руки! Немедленно за ограждение!

На глазах у Эрика и Михаэлы группа людей в костюмах биозащиты обрабатывала место происшествия. Двое мужчин аккуратно закатывали тело профессора в огромный пластиковый пакет, используя длинные палки, чтобы не прикасаться к трупу. Эрик с ужасом наблюдал, как их движения были чёткими и слаженными, словно они проводили операцию по обеззараживанию опасного вируса.

Один из военных, высоко подняв голос, обратился к группе зевак:

— Вы что здесь устроили? Всем немедленно убраться отсюда! Пошли, пошли, двигаемся! Проваливайте! — его голос разносился эхом по улице. — Вызываю подкрепление, оставайтесь на своих местах! Уберите камеры, уберите телефоны!

Эрик в растерянности огляделся, не зная, что делать дальше. Михаэла подошла к одной из старушек, стоявших у оцепления, и спросила, что произошло.

Старушка обрадовалась такому вопросу и, оживленно жестикулируя, начала рассказывать:

— Я живу здесь, напротив профессора. Как обычно, сидела у окна, любовалась погодой и прохожими, ругалась с этой проституткой Мери из соседнего дома, когда всё началось. Профессор Штадлер выпрыгнул из окна! Это было ужасно! Но это не самое страшное! Из его тела начало выползать какое-то чудовище. Оно такое было кошмарное, что я даже не могла закрыть глаза. Оно схватило такси с пассажирами, потом добралось до нескольких прохожих! Это был ужас, настоящая катастрофа! А потом, чудовище исчезло, и на его месте остался разлагающийся труп профессора. Всё это происходило прямо у меня на глазах!

Она продолжала рассказывать, рисуя жуткие картины происшедшего, чем привлекала всё больше внимания прохожих.

Эрик и Михаэла переглянулись. В другое время они бы сочли рассказ старушки за выдумку, но теперь они знали, что всё возможно, особенно если в этом замешаны Лилит и Люцифер.

— Нам надо спрятаться, пока не придумаем, как действовать дальше, — сказал Эрик, вглядываясь в оцепление.

— Пойдём в церковь, — предложила Михаэла.

— Церковь? — Эрик удивленно посмотрел на неё. — Ты думаешь, здание, построенное людьми, спасёт нас от ангела, который восстал против Бога?

— Мы потеряли человека, специалиста, который знает религию и как бороться с падшими ангелами. Но я вспомнила о священнике Антонио, — сказала Михаэла.

— Кто это? — переспросил Эрик.

— Священник Антонио Берде, тот, с которым я дискутировала на передаче «Религия и атеизм». Он упёртый фундаменталист, но он знает религию как никто другой, — объяснила она.

— Он не поверит нам, — в отчаянии возразил Эрик. — Он дальше Библии не видит.

— У нас нет другого священника, который мог бы нам помочь! У меня есть его визитка, он дал её мне после передачи, — Михаэла нашла в кармане визитку, прочитала адрес и протянула её Эрику.

— Ладно, поехали, — Эрик кивнул, и они направились к машине, готовые отправиться к священнику Антонио в надежде на помощь.

Эрик и Михаэла подъезжают к дому отца Антонио за городской чертой Цюриха. Дом был старинным каменным зданием, обвитым плющом. Его фасад был украшен резными деревянными элементами, а окна имели витражи с изображениями святых. Вокруг дома раскинулся ухоженный сад, наполненный ароматами цветов и зелени.

Они выходят из машины и звонят в дверь. Дверь открывает сам падре Антонио. Увидев Михаэлу, он изумляется, однако, собравшись, приглашает их пройти внутрь.

Они оказываются в уютном помещении священника. Комната была обставлена антикварной мебелью, на стенах висели иконы и картины с религиозными сюжетами. Большой деревянный стол в центре комнаты был завален книгами и бумагами. На одной из полок стояли канделябры с горящими свечами, освещая комнату тёплым, мягким светом.

— Чем обязан, дорогая доктор? — спрашивает Антонио, предлагая им сесть. — Могу ли я предложить вам чай или кофе?

— На нас напали трое неизвестных, я их убила! — выпалила женщина, ее голос дрожал от волнения.

Священник качает головой:

— Тогда вы не ко мне должны прийти, а в полицию!

— Убили профессора Штадлера! — прервала его Михаэла. — Мы были возле его дома. Он выкинулся из окна. Соседи нам всё рассказали.

Антонио помолчал, перекрестился, а потом сказал:

— Царство ему небесное. Хороший был человек. Мы с ним часто спорили, но он был моим другом.

— Его, возможно, убили те, что напали на нас. У них кровь синего цвета, — и Михаэла протянула священнику салфетку, промокшую от крови незнакомца.

Отец Антонио взял салфетку, осмотрел и тихо произнёс:

— Это нефилимы.

— Кто? — не понял Эрик.

Отец Антонио вздохнул и начал объяснять:

— Нефилимы — это существа, упомянутые в Библии и других древних текстах. Основные сведения о них содержатся в Книге Бытия, 6:1-4: "В то время были на земле исполины, особенно же с того времени, как сыны Божии стали входить к дочерям человеческим, и они стали рождать им: это сильные, издревле славные люди." То есть они были потомками сыновей Божьих и дочерей человеческих, другими словами, ангелов и человеческих женщин. Считается, что нефилимы были великанами и героями древности, обладавшими огромной силой и знаниями. Однако, из-за их происхождения и деяний, они были изгнаны и уничтожены потопом. Некоторые верят, что их потомки выжили и скрылись, адаптировавшись к современным условиям. Их кровь может быть голубой из-за наличия гемоцианина, который отличается от человеческого гемоглобина.

— Но почему они напали на нас? — спросила Михаэла.

— Они служат тьме, — ответил Антонио. — Их цель — уничтожить тех, кто может им помешать. И если вы столкнулись с ними, значит, вы близки к разгадке чего-то очень важного.

Эрик и Михаэла обменялись тревожными взглядами, осознавая всю серьёзность ситуации.

Михаэла рассказала, что при осмотре тел обнаружила отсутствие репродуктивных органов, глаза как у мухи и лицо, которое наполовину человеческое, наполовину рептильное.

— Это точно нефилимы, — убеждённо сказал отец Антонио.- В апокрифической Книге Еноха приводится более подробное описание нефилимов, включая истории о том, как ангелы (называемые "стражами" или "падшими ангелами") восставали против Бога и спускались на землю, вступая в союзы с человеческими женщинами и порождая нефилимов. Нефилимы иногда воспринимаются как символы греха и порочности, что привело к Всемирному потопу, посланному Богом для очищения мира от развращенности.

— Если возможно потомство от ангела и человека, то они физиологически и генетически близки, — добавила Михаэла. — Шимпанзе отличается от человека всего на 2% генов, но потомство между ними невозможно. Но нефилимы — это, возможно, гибридизация.

— Чего? — уже не понимал священник.

Михаэла начала объяснять:

— Гибридизация — это процесс, при котором два разных вида скрещиваются и дают потомство. Это встречается в природе, например, у муфлонов, а также у львов и тигров, которые дают потомство — лигров. В природе это редко, но возможно. В случае с нефилимами это означает, что ангелы и люди были достаточно генетически близки, чтобы дать потомство.

Михаэла продолжала своё объяснение, её голос звучал уверенно и спокойно:

— В естественной природе существует несколько примеров гибридизации. Например, ослы и домашние лошади способны скрещиваться и давать потомство — муфлонов, — и хотя они различаются по внешнему виду и поведению, их генетическая близость позволяет им производить жизнеспособное потомство. Аналогично, львы и тигры могут давать потомство в виде лигров и тигонов. Лигры — это потомки льва и тигрицы, а тигоны — потомки тигра и львицы. Эти гибриды зачастую имеют особенности обоих родительских видов, но также могут страдать от различных генетических аномалий.

Эрик слушал с недоумением, но постепенно начинал понимать.

— Таким образом, — продолжила Михаэла, — нефилимы могли появиться в результате гибридизации ангелов и людей. Однако, такие гибриды могут иметь серьёзные генетические аномалии, что мы и видим. Один из них был гермафродитом, второй вообще не имел половых органов, а третий имел пенис ребенка. В случае большинства гермафродитов их репродуктивные органы недоразвиты или функционально неспособны к воспроизводству потомства. Таким образом, они не могут ни зачать, ни родить.

— Но у тех нефилимов рептилоидные черты лица, глаза как у мухи, — разве ангелы такие? Они должны быть больше похожими на людей.

Однако священник возразил:

Отец Антонио вздохнул и, обращаясь к Эрику и Михаэле, возразил:

— Мы знаем только очертания ангелов, что даны в святых писаниях. Но есть и другие существа в небесной иерархии: Серафимы, Херувимы, Престолы, Господства, Власти и Силы. Мы не знаем, как выглядела часть из них, так как они не вступали в контакт с людьми — их задача состоит в непосредственном служении Богу.

Михаэла задумалась:

— А что мы знаем о Серафимах и Херувимах?

Антонио кивнул и продолжил:

— В религиозных текстах имеются упоминания о Серафимах и Херувимах. Серафимы, согласно Библии, это высшие ангелы, которые находятся ближе всего к Богу. Их имя означает «пылающие» или «огненные», и они изображаются как существа с шестью крыльями. Два крыла прикрывают лицо, два — ноги, а два — используются для полета. Они вечно восхваляют Бога и провозглашают Его святость. В книге пророка Исайи говорится: "В год смерти царя Озии видел я Господа, сидящего на престоле высоком и превознесенном, и края риз Его наполняли весь храм. Вокруг Него стояли Серафимы; у каждого из них было по шести крыльев: двумя закрывал каждое лицо свое, двумя закрывал ноги свои и двумя летал" (Ис. 6:1-2).

— А что насчет Херувимов? — спросил Эрик.

— Херувимы также занимают высокое место в небесной иерархии, — продолжал Антонио. — Они часто изображаются как ангелы с четырьмя лицами: человека, льва, быка и орла, и с четырьмя крыльями, усеянными глазами. Херувимы защищают святость Божью и являются хранителями небесных тайн. Они упоминаются в нескольких книгах Библии, в том числе в книге Иезекииля: "И видел я: вот бурный ветер шел от севера, великое облако и клубящийся огонь, и сияние вокруг него, и из средины его как бы свет пламени из средины огня, и из средины его явление четырех животных… и у каждого четыре лица, и у каждого из них четыре крыла. Ноги их — ноги прямые, и ступни ног их как ступня ноги тельца, и сверкали как блестящая медь. И руки человеческие были под крыльями их на четырех сторонах их, и лица у них и крылья у них у всех четырех. Крылья их соприкасались одно к другому; во время шествия своего они не оборачивались, а шли каждое по направлению лица своего" (Иез. 1:4-6, 10-12).

Эрик и Михаэла слушали внимательно, осмысливая услышанное.

— Значит, мы не просто имеем дело с ангелами, — сказал Эрик. — Но и с существами более высокого порядка, чьи возможности и цели нам не до конца понятны.

— Именно так, — подтвердил Антонио. — И чем больше мы понимаем их природу, тем лучше сможем подготовиться к встрече с ними. Я это к тому, что и херувимы, и серафимы могут иметь половые контакты с людьми. Поэтому можно допустить, что нефилим — это и дитя серафирма или херувима и женщины...

— Ужас! Неужели Господь допускал совокупления ангелов с людьми?

Михаэла сердито ответила:?

— Если мы встретили нефилима, значит, был не против. Это какой-то вариант романа «Острова доктора Моро» Герберта Уэллса, где ученый-маньяк создавал из животных людей.

Священник задумался, а потом сказал:

— Да, мы имеем дело с очень древним и мощным злом. Однако, нефилимы — это лишь часть этой гибридизации. Есть ещё химеры!

Эрик от отчаяния хватается за голову:

— Что это ещё такое?

Отец Антонио отвечает:

— Это потомство человека и животного.

Похоже для Михаэлы это бюыло не ново, так как говорит, что в науке есть попытки скрещивать клетки человека с клетками животных.

— В лабораторных условиях учёные проводили эксперименты по внедрению человеческих стволовых клеток в эмбрионы животных. Например, в Китае и США были проведены исследования по созданию химер свиней и обезьян с человеческими клетками. Эти исследования направлены на изучение возможностей выращивания человеческих органов в животных для последующей трансплантации. В 2017 году группа учёных из Института Солка в США успешно внедрила человеческие стволовые клетки в эмбрионы свиней, создавая тем самым химеры.

Эрик слушал, ошеломлённый этими фактами, а Михаэла продолжила:

— Однако, такие эксперименты сталкиваются с серьёзными этическими проблемами и законодательными ограничениями. Во многих странах подобные исследования запрещены или строго регулируются. Этические вопросы касаются, в первую очередь, прав и статуса созданных существ, а также возможных последствий для человечества.

— Но если это уже делают, — сказал Эрик, — что мешает кому-то создать химеры вне закона?

Михаэла кивнула:

— Именно так. Вполне возможно, что тайные организации или учёные, работающие вне правовых рамок, уже проводят такие эксперименты. И результаты могут быть гораздо более опасными, чем мы можем себе представить.

Священник вздохнул и, откинувшись на спинку кресла, сказал:

— Нам предстоит нелёгкая борьба. Мы должны быть готовы ко всему. Но химеры, которые нам могут угрожать, это потомство ангелов и животных. И они созданы в Аду.

— Откуда вы все это знаете?

— Вы думаете, что только вы столкнулись с ангелами, химерами и нефилимами? Правительства многих стран знают это, массоны даже сотрудничают с ними ради власти. Люди вовлечены в грязные дела Небес. Но об этом мало кто ведает.

 

Глава 32: Следствие

 

Здание кантональной полиции Цюриха, массивное и внушительное, возвышалось в центре города. Его стеклянный фасад, отражающий утреннее солнце, придавал ему современный и внушительный вид. Внутри царила постоянная суета: сотрудники полиции, одетые в униформу, сновали по коридорам, звонили телефоны, гудели факсы и кипела работа над множеством текущих дел.

В просторном кабинете начальника полиции, заполненном отчетами и документами, находились следователь Клод Сагер и несколько офицеров полиции. Начальник, высокий мужчина с седыми волосами и суровым выражением лица, внимательно слушал доклад.

— Фирма Swiss Security Systems обнаружила, что был перерасход электроэнергии за последние три месяца. Оказывается, что ночью кто-то несанкционированно использовал все компьютерные мощности для решения каких-то задач. Мы установили, что это был Мартин Вэбер. Он работал над каким-то математическим или программным проектом — наши специалисты обнаружили непонятные файлы в системе, которые Мартин не успел удалить, — начал Клод.

— Так что за проект? — нетерпеливо спросил начальник, его лицо напряглось, а пальцы нервно стучали по столу.

— Мы не знаем, — ответил Клод, стараясь не показать свою нервозность. — Знаем только, что его убило неустановленное лицо. Но вот что странно: к делу косвенное отношение имеет охранник фирмы «Секуритас» Эрик Нарзуллаев, выходец из Узбекистана, но гражданин Швейцарии.

— Почему косвенно? — начальник нахмурился, его глаза сверкнули подозрением.

— Когда странным образом умер профессор Штадлер, незадолго до этого у него гостили два человека — Эрик и фрау Гроссман.

— Кто это? — поинтересовался начальник, его голос стал жестким.

— Доктор биологии, специалист по генетике Цюрихского университета, — ответил Клод.

— Все данные об этой женщине положите мне в отчет, — потребовал начальник, его тон не терпел возражений.

— Будет сделано. Мы проверили видеокамеры на улицах и установили визит Эрика и Михаэлы к профессору, — Клод постарался говорить уверенно, но чувствовал напряжение в комнате.

— А что с телом профессора? Что за монстр сожрал пассажиров такси и прохожих? Вы представляете, что мне надо будет говорить президенту кантонального парламента? Что некие чудовища поселились в Цюрихе! — начальник вспыхнул, его лицо покраснело, а голос стал громким и злобным.

Присутствующие сидели с поникшими головами, один только Клод пытался защищаться.

— Мы ведем следствие. Но вот эксперты в морге не могут разобраться, что стало с телом профессора — мистика какая-то! — продолжал он, его голос дрожал от напряжения.

Начальник злобно хрюкнул, его лицо исказилось от гнева. Он был на грани срыва, и каждое слово Клода казалось ему только усугубляло ситуацию.

— Кто-то вызвал пожарников в здание частной фирмы «Проектирование и технологии», и там они обнаружили трупы и больших пауков! — добавил Клод, чувствуя, что ситуация выходит из-под контроля.

— О боже, еще пауки! — вскричал начальник, сжав кулаки и стукнув по столу. Его ярость росла, как пламя. — Что за монстры в моем городе?

— Мы проверили видеокамеры, которые расположены вокруг офиса, — и вот фотографии, — Клод протянул начальнику два снимка, где были изображения лиц мужчины и женщины.

— Кто это? — спросил начальник, его голос был полон раздражения.

— Эрик Нарзуллаев и Михаэла Гроссман. Они каким-то образом имеют отношение ко всему тому, что сейчас происходит в Цюрихе, — ответил Клод, стараясь говорить уверенно.

Начальник вскочил и начал ходить по кабинету, излучая энергию ярости. Его шаги эхом разносились по комнате, создавая напряженную атмосферу.

За окном кипела городская жизнь. Цюрих, величественный и многоликий, жил своей привычной жизнью. Улицы были полны людей, спешащих по своим делам, звон трамваев и гул машин создавали привычный шум. Магазины открывались, кофейни наполнялись посетителями, город просыпался к новому дню. Но за фасадом обычности скрывались тайны и ужасы, о которых знали лишь немногие.

В кабинете начальника полиции царило напряжение. Все понимали, что ситуация выходит из-под контроля, и от их действий зависела безопасность всего города.

 

Глава 33: Морг

 

Здание морга Центра судебной экспертизы выглядело мрачно и внушительно. Оно возвышалось серым монолитом среди прочих административных зданий, окруженное высокой металлической оградой. У входа стояли три полицейские машины, их проблесковые маячки были выключены, но создавали ощущение постоянной готовности к действию. Внутри здания царила стерильная чистота, коридоры освещались яркими лампами, по ним сновали эксперты в медицинских халатах. Работала система вентиляции, мягко шумели компьютеры, фиксирующие каждое движение и каждый результат анализов.

В помещении патологической анатомии шло вскрытие. На хирургическом столе лежал обнаженный нефилим, и четыре эксперта — двое мужчин и две женщины — с изумлением его рассматривали. Каждое открытие в этом теле было новшеством, разрушало привычные представления о человеческой анатомии.

Один из экспертов, доктор Карлсон, высокий мужчина с седеющими волосами, взял в руки скальпель и начал делать первый надрез вдоль грудной клетки. Кожа легко поддавалась, обнажая внутренние органы.

— Подайте контейнер для анализов, — приказал Карлсон, и один из ассистентов, молодая женщина с сосредоточенным взглядом, протянула ему стеклянную емкость.

Каждая проба складывалась в контейнеры для анализа, которые немедленно маркировались и отправлялись на дальнейшее исследование.

— Что за человек? — не выдержала одна из ассистенток, Эмма, глядя на голубую кровь, текущую из разреза.

— Я тоже впервые с таким столкнулся, — ответил Карлсон, рассматривая свои перчатки, окрашенные в голубой цвет. — Органы и человеческие, и как бы нет...

В это время к моргу направлялась Лилит. Ее лицо выражало напряженность и решимость. Она ловко обошла полицейские машины, не привлекая к себе внимания. Один из охранников попытался её остановить, но Лилит сбила его с ног быстрым движением руки. Охранник поднялся и попытался поднять тревогу, но Лилит резким движением свернула ему голову, и тот замертво упал на землю.

В следующее мгновение к ней бросились шестеро полицейских, извлекая дубинки и готовясь к схватке. Лилит двигалась с грацией хищника. Первый полицейский замахнулся, но Лилит уклонилась и нанесла мощный удар в солнечное сплетение, отправив его в беспомощный полет. Второй полицейский успел нанести удар дубинкой, но Лилит перехватила его руку и с легкостью вывернула ее, заставив дубинку выпасть. Быстрым движением она нанесла сокрушительный удар коленом в челюсть, отправив его в глубокий нокаут.

Третий и четвертый полицейские напали одновременно, но Лилит оказалась быстрее. Одному она нанесла удар локтем в висок, другой попытался сбить ее с ног, но Лилит увернулась и метким ударом пятки отправила его на землю.

Пятый полицейский попытался вытащить пистолет, но не успел. Лилит метнулась к нему, захватила его запястье и с такой силой надавила, что пистолет выпал из его руки. Резкий удар в живот, и он согнулся пополам, падая на землю.

Последний полицейский стоял в нерешительности, но Лилит не оставила ему шансов. Она приблизилась к нему стремительно и нанесла серию быстрых ударов, завершив бой. Он упал на землю, не издав ни звука.

Лилит прошла внутрь здания морга, оставляя за собой тела побежденных. В помещении патологической анатомии, где шел процесс вскрытия, царила тишина, нарушаемая только тихими разговорами и звуками медицинских инструментов. Лилит уверенно направилась к этой комнате, готовая на всё ради своей цели.

Лилит прошла внутрь здания морга, оставляя за собой тела побежденных. В помещении патологической анатомии, где шел процесс вскрытия, царила тишина, нарушаемая только тихими разговорами и звуками медицинских инструментов. Лилит уверенно направилась к этой комнате, готовая на всё ради своей цели.

Лилит вошла в помещение патолого-анатомии, шокируя своим появлением экспертов. Доктор Карлсон вскинул голову и спросил с явным раздражением:

— Кто вы такая? Сюда посторонним вход воспрещен!

Лилит посмотрела на мертвого нефилима, и ярость охватила ее еще сильнее. Она извлекла меч, сверкающий холодной сталью, и начала разить экспертов. Первый удар был быстрым и точным, пронзив грудь доктора Карлсона. Он охнул и упал на пол, заливая его кровью. Вторая ассистентка, Эмма, попыталась убежать, но Лилит мгновенно настигла ее, разя мечом по шее. Женщина рухнула, не успев издать ни звука.

Двое оставшихся экспертов попытались сопротивляться, но Лилит была неумолима. Она метнулась к одному из них, рассекла ему горло и повернулась к последнему, который стоял парализованный страхом. Её меч пробил его сердце, и он упал, умирая в агонии.

Когда все эксперты замертво упали, Лилит подошла к холодильникам, где хранились трупы. Холодильники были массивными металлическими камерами с плотно закрывающимися дверцами. Лилит начала выдвигать из камер тела, пока не обнаружила еще двух мертвых нефилимов и профессора Штадлера. Она долго стояла над ними, кусая губы, шепча:

— Люциферу это не понравится...

Затем она извлекла баллончик и брызнула жидкость на тела. Сделав шаг назад, Лилит щелкнула пальцем. Мгновенно три нефилима и профессор вспыхнули и начали гореть ярким пламенем. Пламя охватило их тела, и они начали быстро превращаться в пепел. Огонь был необычайно ярким, и его жар ощущался даже на расстоянии.

Когда от трупов остался только пепел, Лилит решительно вышла из помещения. В коридоре она столкнулась со следователем Клодом Сагером и сопровождавшими его пятью полицейскими. Они только что прибыли в морг и обнаружили мертвых коллег, поспешив внутрь. Увидев Лилит, следователь изменился в лице, он побледнел, однако крикнул:

— Всё, Лилит, ты перешла все границы! Больше я такого не допущу!

Его слова только разъярили женщину.

— Ты, ничтожество, посмеешь мне помешать? — и она брызнула из баллончика на полицейских, затем щелкнула пальцем, и все они вспыхнули.

Горящие полицейские кричали от боли, пытаясь потушить огонь, но не могли. Подбегающие сотрудники морга с огнетушителями пытались залить пламя пеной, но всё было бесполезно. Мертвые тела падали на землю, продолжая гореть, их агония была ужасной.

Лилит склонилась над практически кремированным телом Клода и прошептала:

— Никогда не вставайте на пути падших!

Затем она вышла из здания, никем не задерживаемая, оставляя за собой только смерть и разрушение.

 

Глава 34: Тайна отца Антонио

 

Эрик и Михаэла сидели напротив отца Антонио, в комнате царила напряжённая тишина. Наконец, Эрик спросил:

— Как нам победить Люцифера?

Священник вздохнул и ответил:

— Люцифера нет на Земле. Любой его приход означает катастрофу — просыпаются супервулканы, падает астероид, начинается пандемия или мировые войны, цунами. Так что, скорее всего, от его имени действуют его посланники. Люцифер явится, когда откроют саркофаг, чтобы взять меч.

— Кто это? — спросила Михаэла.

Отец Антонио, нехотя, признался:

— Есть такое общество «За Люцифером», этакие сатанисты. Среди них когда-то был профессор Штадлер. Правда, он там был не как сторонник падшего ангела, а как шпион. Он хотел узнать больше о Люцифере и выяснил, что тому нужен меч-ключ, который схоронен вместе с Евой.

— Этот меч сделан из неизвестного металла, который появляется в результате взрыва килоновой? — спросил Эрик. — Что за металл?

Священник неожиданно дал научный ответ:

— Килоновая — это астрономическое событие, возникающее при столкновении нейтронных звёзд. При таком слиянии выделяется огромное количество энергии, в результате чего формируются тяжёлые элементы, такие как золото и платина. Это редкое и мощное явление, и металл, появляющийся при взрыве килоновой, обладает уникальными свойствами. Этот процесс включает в себя р- и s-процессы нуклеосинтеза, где быстрый захват нейтронов приводит к образованию элементов, которых не встретишь на Земле.

— Откуда вы знаете? — воскликнула ошарашенная Михаэла.

— Я был физиком, учёным, — признался отец Антонио. — Но 15 лет назад бросил науку и ушёл в церковь.

— Почему? — недоумевал Эрик.

— Я работал в исследовательском центре, где находится Адронный коллайдер, занимался поиском бозона Хиггса и других частиц. И однажды наш коллега предложил один проект. Мы сомневались, начальство посчитало его глупостью, не дало разрешение на эксперимент, но мы решились тайно запустить коллайдер и проверить эту идею...

Перед глазами Антонио пошли кадры из прошлого… Адронный коллайдер, находящийся под землёй, представлял собой гигантское кольцо длиной 27 километров. По его туннелям неслись частицы, разгоняемые до невероятных скоростей и сталкивающиеся с огромной энергией. В центре коллайдера располагались детекторы, фиксирующие мельчайшие фрагменты материи, рождающиеся в результате этих столкновений.

В тот день шестеро учёных тайно запустили коллайдер. Они стояли в лаборатории, смотрели на мониторы и с волнением ожидали результатов. Вдруг на несколько секунд им открылся портал в другой мир. Они увидели кошмарный пейзаж, залитый багровым светом, и среди этого ужаса находился Люцифер. Его ярость была очевидна, когда он заметил, что люди открыли к нему своё окно и видят Ад.

Антонио тотчас нажал на кнопку остановки коллайдера, портал закрылся, но все учёные взмокли от страха. Они поняли, что совершили недопустимое, зашли за грань дозволенного.

— Спустя три дня умер при загадочных обстоятельствах инициатор проекта, потом ещё четверо, и в живых остался только я, — добавил Антонио. — Я решил найти защиту в церкви, и по сей день служу здесь.

Эрик и Михаэла молча переваривали услышанное. Тишина в комнате становилась всё более давящей, словно каждый из них осознавал, насколько опасна и сложна ситуация, в которую они попали.

— Значит, меч-ключ — это не просто артефакт, — наконец сказал Эрик. — Это оружие Люцифера, которое можно использовать против него. А что если мы найдем этот меч...

Однако отец Антонио был настроен скептически:

— Друг мой, оружие меняет человека. Даже обычный пистолет дает трусливому ощущение всесилия. А тут меч, которым можно разрушить весь Млечный Путь. Желая творить добро, вы не расчитав силы свои и мощь меча, нанесете вред. Поэтому потомки Адама и Евы не решились воспользоваться даром Бога и вернутся в Эдем. Потом меч может попасть в руки бесчестных людей, и тогда Ад будет на Земле.

— Я думала, что Ад — под землей, — съязвила Михаэла. — То есть неглубоко.

— Ад — это место, не имеющее продолжения ни в пространстве, ни во времени.

— Это трудно понять, — признался Эрик.

— Хм, а вам не трудно понять Большой взрыв, который породил нашу Вселенную, и что было до этого? Это то, что мы никогда не поймем. Но можно понять другое, такой меч породит новый Большой взрыв!

Михаэла кивнула и укоризненно сказала Эрику:

— Я же тебе говорила тоже самое. Меч нельзя трогать и нельзя, чтобы кто-то добрался до саркофага Евы!

— Тогда будем сражаться обычным оружием — нефилимы ведь смертны! — сказал Эрик. Михаэла смотрит на него и вдруг заявялет: «Позволь меч оставить себе. Все равно я лучше тебя фехтую. А у тебя есть арсенал из огнестрела: пистолеты, автоматы».

— Хорошо, — соглашается мужчина. Он думает, что пистолетом он точно владеет лучше.

Священник с интересом спрашивает:

— Что за меч?

Эрик рассказывает, что на тренировках по джиу-джитсу в спортзале «Секуритас» его обучал основам кендо какой-то старик по имени Метатрон; его он видел впервые. И этот Метатрон ночью приснился и сказал, что Эрику нужно учиться себя защищать, а на утро почтальон принёс посылку. «Внутри был этот меч, — произнес Эрик, делая знак подруге.

Михаэла продемонстрировала оружие.

— Да, интересен меч ангела, — рассматривая клинок, произнес отец Антонио. — Метатрон — самый старый из ангелов, возможно, первый. Но он не участвует ни в каких войнах, не вмешивается в дела людей и Небес — он просто все записывает в летопись. Но, говорят, он самый сильный среди всех, оценивая свою силу, он не хочет ломать миропорядок. И Господь не просит его помочь или что-то сделать. Иначе давно все это бы завершилось...

Неожиданно священник спросил:

— Вы знаете, что такое нимб?

— Это на старинных картинах что-то над головой святых людей или ангелов, — припомнила Михаэла. — Помню, это "Сотворение Адама" Микеланджело — фреска, находящаяся в Сикстинской капелле Ватикана, изображает Бога с нимбом, передающего жизнь Адаму. Или "Тайная вечеря" Леонардо да Винчи: хотя на этой знаменитой фреске нимбы не выделяются явно, фигуры Христа и апостолов обычно интерпретируются как окруженные нимбами в религиозной иконографии.

И Эрик вспомнил тоже:

— "Благовещение" Леонардо да Винчи: картина изображает ангела Гавриила и Деву Марию с нимбами, символизирующими их святость. Или "Мадонна с младенцем" Рафаэля — в этой картине изображены Дева Мария и младенец Иисус с нимбами. Да, еще "Снятие с креста" Фра Анджелико, где изображены святые с нимбами, присутствующие при снятии Иисуса с креста.

Удивленный знаниями в искусстве своих собеседников, Антонио начал объяснять:

— Нимб — это свечение, окружающее голову святого, символизирующее их божественную или духовную силу. В религиозной иконографии нимб изображается в виде круга или ореола света вокруг головы святых и ангелов. Нимб не является видимым в обычных условиях, но его можно увидеть с помощью специальных средств.

— И что? — спросил Эрик.

— А то, что нимб всегда есть у ангелов, даже у падших. Это некая энергетика их тела. Нимб был у Адама и Евы, но не был у их детей, так как они несли их грехи. Нимб был у Иисуса Христа, так как он прямой сын Бога. Нимб есть и у Лилит, и у Люцифера. Мы можем их увидеть и тем самым распознать ангелов, опередить угрозу.

— Так здесь много ангелов? — удивился Эрик. — Я думал, они все на Небесах или в Аду.

Антонио пояснил:

— Метатрон вам же сказал, Эрик, что Эдем пуст. Но вот что я скажу вам, что прочитал в одном апокрифе, когда был в библиотеке Ватикана. Известно, одна треть ангелов ушла за Люцифером. Большая часть примкнула к Михаилу и пошла на войну против бунтарей. Но была ещё одна группа, которая не приняла никакую сторону — это «безразличные». Позже они перестали участвовать в делах Бога, опустились морально и физически, то есть деградировали. Они живут среди людей.

— Но как их увидеть?

— По нимбу. Это их маркер. У ангелов, что с Михаилом и Гавриилом — голубой нимб, у Люцифера и падших — багровый, переходящий в чёрный, у безразличных — фиолетовый, у Лилит, как и у Адама и Евы — ярко-красный. Поэтому Лилит любит красный свет. Чтобы увидеть ангелов, нужны очки.

— Инфракрасные? — проявил своё знание Эрик. — Это как у охотников или военных, снайперов — инфракрасный прицел.

— Нет, очки в ультрафиолетовом спектре, — пояснил священник. — Ультрафиолетовые очки работают за счёт фильтров, которые блокируют видимый свет и пропускают ультрафиолетовые лучи. В результате становится возможным увидеть те излучения, которые невидимы невооружённым глазом, включая нимбы ангелов.

— Так вы увидели ангелов?

— Да. На помойках, в домах нищих, на пустоши, кладбищах я увидел «безразличных». Они опустошают себя алкоголем, наркотиками, проводят дни в публичных домах, психушке, то есть не интересуются жизнью. Но и умереть не могут, так как бессмертные. Их сотни тысяч. Я знаю, что «безразличные» не контактируют с падшими, потому что те — бунтари, сильные, волевые, яркие личности. Падшие просто презирают их. Презирают и «чистые» — так я называю сторонников Михаила.

— Господь не интересуется ими?

— Похоже, что нет. «Безразличные» предоставлены сами по себе. Может, это какой-то искусственный отбор среди ангелов. У Бога — самые верные, «чистые». Остальные — ушли сами или их сбросили с Небес. Так я по очкам установил, что есть и третья группа, а о них прочитал более подробно в апокрифе. Но разговаривать с «безразличными» бессмысленно — они не хотят общаться, уходят от ответов, молчат… Думаю, Господь был безразличен к ним, безучастен в их судьбах, лишил их любви и тепла, и они самоустранились в знак протеста...

— То есть тоже бунтари, только в пассивной форме, — удивился Эрик.

Михаэла потрясла головой, явно ошарашенная информацией, а священник продолжал:

— Ультрафиолетовые очки позволяют выявить невидимые детали и характеристики объектов. Благодаря такому устройству можно увидеть энергетическое свечение нимбов, которое не фиксируется в обычном спектре видимого света. Эти очки используются в криминалистике для обнаружения следов, в медицинской практике и даже в научных исследованиях, где требуется анализ невидимых аспектов материальных объектов.

— Значит, мы можем использовать такие очки, чтобы отличить ангелов от людей? — уточнил Эрик.

— Именно, — подтвердил Антонио. — И это будет вашим преимуществом в борьбе с ними.

Эрик и Михаэла обменялись взглядом, понимая, что у них появилась новая возможность в их опасной миссии. Антонио подходит к шкафу и извлекат пару очков. "Я их сам сконструировал в лаборатории одной фирмы", — улыбнулся он, протягивая очки Эрику и Михаэле. Те примерили их — они удобно "уселись" на носу.

— Там есть включатель, который активизирует устройство, — пояснил отец Антонио.

И в этот момент зазвонил смартфон. Эрик посмотрел на номер — звонила дочь Малика.

— Да, дорогая, — говорит он, нажав на кнопку.

Но оттуда раздается знакомый, но жесткий голос:

— А я здесь, Эрик, здесь...

Эрик расстерянно смотрит на священника и Михаэлу:

— Это Лилит. Она в доме мой дочери Малики...

 

Глава 35: Заложники

 

Цюрих погружался в темноту, когда зазвонил телефон Эрика.

— Эрик, — раздался холодный голос Лилит. — Слушай внимательно. Твоя дочь Малика, внучка Зухра, бывшая жена Лайло и её муж взяты в заложники.

— Чего ты хочешь? — сдавленно спросил Эрик.

— Я уже предупреждала, что со всеми, кто игнорирует мои слова, всегда ждет смерть, и ты это видел. Если не хочешь, чтобы какие-нибудь черви заживо сожрали твоих родных и близких, ты принесешь мне флешку — и мы разойдемся по-мирному, — продолжала Лилит. Из смартфона послышались крики Лайло:

— Скотина, Эрик, ты опять втянул нас в какую-то гнусную историю? Вначале была твоя журналистская деятельность, из-за которой мы покинули Узбекистан, а теперь связи с какими-то бандитами? Ты наркотиками, что ли, торгуешь?

Следом раздался голос её мужа-итальянца:

— Che Dio ti punisca, Eric, per averci fatto diventare ostaggi!

Лилит снова заговорила:

— Я не шучу. Приезжай. Я даю тебе два часа на раздумье. В 11 часов вечера чтоб ты был у своей дочери Малики.

Она отключила телефон. Эрик, ошеломленный и испуганный, взглянул на Михаэлу и отца Антонио и пересказал условия Лилит.

— Она все равно всех убьет как свидетелей, — сказала Михаэла с недоверием.

— Я поеду с вами, чтобы помочь, — заявил Антонио.

— Но это опасно, — заметил Эрик. — Зачем вам рисковать ради моих родных?

— Я обязан помогать всем — такова моя религиозная платформа и долг, — ответил Антонио. — К тому же мои знания, как физика и священнослужителя, могут быть полезны в борьбе с ангелами, нефилимами и прочими небесными существами.

Эрик кивнул, понимая, что другого выхода нет.

— Какое оружие вы возьмете? Чеснок? Серебряные пули? Святую воду? Библию?

Антонио покачал головой:

— Всё это придумали киношники. На самом деле, ни освященные жидкости, ни металлы, ни чтение святых писаний не помогут в борьбе с нечистью. Но есть религиозные знания, которые можно использовать при разработке плана против Лилит.

Эрик вздохнул и посмотрел на Михаэлу.

— Значит, у нас есть два часа, чтобы подготовиться и спасти моих родных.

Антонио шагнул вперед и положил руку на плечо Эрика.

— Мы спасем их. Идемте, у нас много работы.

Эрик, Михаэла и отец Антонио спешили к машине. Время поджимало, и каждый момент был на вес золота. Отец Антонио взял с собой сумку со своими церковными принадлежностями, в которых, как надеялся Эрик, могли быть полезные в борьбе с Лилит артефакты.

— Поедем окольными путями, — сказал Эрик, садясь за руль. — Я опасаюсь, что нас могут разыскивать, поэтому лучше избегать центральных улиц.

Форд двигался переулками и узкими улочками, стараясь держаться подальше от людных мест. Пусть это дольше, но зато безопаснее. Они объезжали знакомые кварталы, стараясь не привлекать к себе внимание.

Когда машина проезжала мимо места, которое люди обычно называли «злачным», Эрик невольно взглянул в окно. Это была улица Лангштрассе, печально известная как место работы проституток и дилеров наркотиков. Здесь всегда дежурила полиция и охранники. Но сейчас они проезжали одну из менее известных улиц, не менее опасных. На тротуаре толпились десятки людей: молодые и пожилые, одетые неряшливо, с наколками и пирсингом, распивающие алкоголь, курящие шишу и марихуану. Некоторые валялись на земле, полностью потеряв человеческий облик. Прохожие обходили это место стороной, брезгливо рассматривая социально деградировавших людей.

— Посмотри на это, — сказал отец Антонио, надевая свои специальные очки ультрафиолетового спектра. Он посмотрел на людей, упавших на самое дно жизни, и протянул очки Михаэле. — Попробуй.

Михаэла надела очки и начала крутить головой, пытаясь понять, что видит священник. Вдруг она заметила, что над головами некоторых людей горят фиолетовые нимбы.

— Так это ангелы? — спросила она в недоумении.

— Да, — ответил отец Антонио. — Те, кого я называю безразличными.

Михаэла схватила Эрика за локоть.

— Останови, — сказала она.

Эрик послушно нажал на тормоз и припарковал машину на обочине. Михаэла вышла и пошла к людям, останавливаясь перед каждым из них. Она увидела старика-нищего, пьющего пиво. Он сидел на тротуаре, его одежда была грязной и рваной, руки дрожали. Рядом с ним была женщина средних лет, колющая в вену наркотик. Ее лицо было изможденным, глаза пустыми, а тело покрыто шрамами. Немного дальше стояла девочка лет пятнадцати, с сигаретой в руках. Она была одета в рваную одежду, её глаза были полны отрешенности, а ореол над её головой был тусклым, как и у остальных.

Михаэла остановилась перед девочкой и присела на одно колено, внимательно глядя ей в глаза. Подросток молча смотрела на Михаэлу, куря сигарету. В её глазах отражалась пустота, а на плечах виднелись бугры, возможно, там скрывались сложенные крылья.

— Она могла быть моей дочерью, — сказала Михаэла с горечью.

Отец Антонио покачал головой:

— Этой девочке миллионы лет.

В этот момент подросток вздрогнула и протянула руку к поясу Михаэлы. Та растерянно извлекла оттуда меч, клинок которого был сложен. Вдруг, словно по неслышной команде, остальные люди начали вставать и молча подходить к Михаэле. Они смотрели на неё, не издавая ни звука.

— Они узнали меч Метатрона, — сказал Эрик.

Отец Антонио нервно заметил:

— Нам лучше уходить. Я не знаю, какие мысли могут быть у «безразличных». Ведь Библия о них умалчивает, а в апокрифах мало что написано. Едем.

Эрик кивнул и они вернулись в машину. Михаэла обернулась и увидела, что подросток протягивает к ней руку, словно что-то хочет сказать, но слов так и не произнесла. Эрик завёл двигатель, и машина тронулась с места, оставляя позади зловещий квартал и его странных обитателей.

 

Глава 36: Арсенал Эрика

 

Форд подруливает к дому Эрика, он извлекает пульт, нажимает на кнопку, и по сигналу открываются ворота, ведущие в подземный гараж, где паркуют автомобили жители всего дома. Они медленно въезжают на второй уровень. Внутри парковки немного машин: тойоты, БМВ, мерседесы, ситроены и другие. В гараже светло — плафоны ярко освещают пространство.

Одна семья, четверо человек, только что приехала из супермаркета, разгружает пакеты, громко болтая и смеясь. Эрик делает знак, чтобы не выходили из салона: никто не должен их видеть, ведь, возможно, их фото уже публикуется как разыскиваемые. Все остаются внутри и ждут. Когда семья уходит в сторону лифта и двери кабины за ними закрываются, они выходят и идут вслед за Эриком.

Он ведет их в кладовую, но не свою, а хаузмастера (домоуправляющего), у которого, согласно договоренности, он держит сейфы с личным оружием. Открывает двери, и они входят в кладовку, там только два сейфа. Эрик открывает один из них и начинает извлекать пистолеты и револьверы.

— У тебя целый арсенал! — изумляется Михаэла.

— Да, семнадцать стволов, — скромно отвечает Эрик. Он выбирает и в итоге берет «Беретту-92». Это полуавтоматический пистолет, разработанный компанией Beretta. Его корпус из алюминиевого сплава и полимерная рукоятка делают его легким и удобным в обращении. Магазин вмещает 17 патронов калибра 9 мм.

Кроме того, он берет револьвер семизарядный Таурус калибра .357 Magnum, известный своей мощностью и точностью. Для более серьезных ситуаций он выбирает автоматический карабин Бруггер-унд-Томет (Brügger & Thomet) калибра 223 Remington, компактное и легкое оружие, используемое для ближнего боя.

В сумку он кидает пачки патронов разного калибра. Михаэла говорит, что ей достаточно меча, с этим оружием она более уверенно себя чувствует. Мужчина кивнул, мол, хорошо, твой выбор.

Потом он обращается к отцу Антонио:

— Падре, вам можно носить оружие?

Отец отвечает:

— В соответствии с Каноническим правом Католической церкви, священникам не разрешается носить оружие или использовать его, за исключением случаев крайней необходимости для самообороны или защиты других людей. Кодекс Канонического права (Canon 285 §3) прямо запрещает священникам участвовать в действиях, несовместимых с их духовным статусом, что подразумевает и ношение оружия. Однако ради высшей цели я готов взять второй автоматический карабин «Скорпион» калибра 9 мм. Я, как все граждане Швейцарии, служил в армии, поэтому умею обращаться с оружием, — пояснил он опешившей Михаэле и бросает в свою сумку пачки патронов.

— Более серьезного оружия у меня нет, — говорит Эрик.

— А что может быть более серьезное? — не понимает шутки Михаэла.

— Танки, артиллерия, ручные зенитные ракеты класса Стингер...

Они выходят из кладовой и возвращаются к машине. Михаэла опять нацепила очки, чтобы засекать ангелов, если они появятся. Форд выезжает из подземного гаража.

Темнеет. Сумерки окутывают Цюрих мягким фиолетовым светом. Погода теплая, уже три недели как не было осадков, поэтому жара достает всех жителей Швейцарии. Машина едет по переулкам, включив фары.

— Какой у нас план? — спрашивает Михаэла.

— Нам нужно выманить Лилит и заложников из квартиры, так как мы не сможем применить оружие, то есть станем уязвимыми, — отвечает Эрик.

— Так где флешка? — продолжает Михаэла.

— Она всегда со мной, в кармане джинсовых брюк, — отвечает Эрик и, извлекая флешку, демонстрирует всем и возвращает на место.

Отец Антонио предлагает:

— Встретимся в школьном стадионе, что в двух кварталах отсюда. Это менее людное место, на окраине Цюриха, возле автобана — высокоскоростного шоссе, ведущего в сторону аэропорта. Там нам легче будет действовать.

Эрик соглашается и звонит по смартфону своей дочери Малике. На другом конце отвечает Лилит:

— Ты уже здесь?

— Давай встретимся на спортивной площадке. Адрес я тебе скину, — предлагает Эрик.

— Почему там? Почему не в квартире? — раздраженно отвечает Лилит.

— Там безопаснее. Мы сможем спокойно обменяться, без риска для всех, — настаивает Эрик.

— Я не уверена, что это хорошая идея, — сопротивляется Лилит. Она чувствует подвох.

— Ты сама сказала, что не хочешь, чтобы твои люди страдали. На площадке будет безопаснее для всех, — твердо говорит Эрик.

Лилит ненадолго замолкает, обдумывая предложение.

— Ладно, — наконец соглашается она. — Но не вздумай играть со мной.

— Не думаю, — сурово отвечает Эрик и жмет на газ.

Форд разворачивается и по навигатору едет к спортивной площадке.

Уже темнеет. Закат солнца особенно багровый, словно предвестник предстоящих кровавых событий. Небо окрашивается в ярко-красные и оранжевые оттенки, солнце медленно скрывается за горизонтом, оставляя после себя лишь золотистое сияние. Погода теплая, уже три недели как не было осадков, поэтому жара достает всех жителей Швейцарии.

Машина едет по переулкам, включив фары. Михаэла снова задает вопрос:

— Какой у нас план?

— Я готов обменять родных на флешку, — отвечает Эрик.

— Так просто? Ты хочешь отдать Лилит то, что может вызвать катаклизмы на Земле? Ведь ты подводишь все человечество на грань существования, — поражена Михаэла.

Эрик грубо ее прерывает:

— А ты готова предложить что-то другое? Это мои дочь и внучка, включая бывшую жену и ее мужа, которые ни в чем не виноваты. Но не беспокойся, я приготовил сюрприз.

— Что за сюрприз? — спрашивает священник Берде.

— Дополнительная программа, что вписана во флешку, — ответил Эрик. — Туда ее закачал по моей просьбе турок Исмаил.

— Которого потом сожрали пауки. Ты веришь Лилит? — сердится женщина. — Она получит свое — и убьет нас!

Эрик соглашается с ней:

— Верить ей нельзя. Но нужно сыграть все так, чтобы она не заподозрила о наличии ловушки во флешке. Иначе она просто перебьет всех.

Машина едет в темнеющем городе. Закатное солнце окутывает улицы багровым светом, придавая всему вокруг зловещий оттенок. Дома и деревья кажутся погруженными в кровавую дымку, словно природа предвещает надвигающиеся события. Форд мчится по узким переулкам, пробираясь сквозь вечерние тени, и каждый поворот, каждый перекресток кажутся пропитанными напряжением и предчувствием неминуемой опасности.

 

Глава 37: Переговоры

 

Машина подъезжает к спортивной площадке. Пространство пустынно, но несколько плафонов освещают его, бросая длинные тени. Ворота закрыты, но Эрик, Михаэла и отец Антонио легко перелазят через забор и идут по полю, осматриваясь. Спортивная площадка оборудована для игр в футбол, волейбол, здесь также есть беговая дорожка для стометровки. Трава на поле ухоженная, сетки на воротах целые, а волейбольные стойки выкрашены в яркие цвета.

— Отец Антонио, спрячьтесь на крыше здания, где душевые кабинки. Держите под прицелом Лилит и тех нефилимов, которые могут быть с ней, — предложил Эрик. — Михаэла, останься рядом. Тебе нет смысла прятаться, она все равно знает, что ты со мной.

Михаэла кивнула.

Наступил напряженный час. Чувство беспокойства охватывало всех. Эрик то и дело посматривал на часы, его сердце билось быстрее обычного, как будто предчувствовало беду. Михаэла старалась сохранять спокойствие, но ее руки непроизвольно сжимались в кулаки. Отец Антонио, несмотря на свою внешнюю уверенность, молился про себя, прося Бога о защите и руководстве.

И тут они увидели фигурки, которые приближались к ним. Это были Малика с дочкой на руках, её муж Рэдди Грег, бывшая жена Лейла и её муж-итальянец, имя которого Эрик не хотел знать и никогда к нему не обращался напрямую. Все они были напуганы. Лейла, держа мужа за руку, время от времени оглядывалась, словно ожидая нападения с любой стороны. Сам итальянец выглядел растерянным и испуганным, его лицо было бледным, а губы сжаты в тонкую линию. Малика сжимала дочь так крепко, что у нее побелели пальцы, глаза ее были полны ужаса. Грег вообще ничего не понимал.

Сбоку шла Лилит, а окружающих заложников десять человек в темных одеяниях. Они двигались плавно и бесшумно, словно тени, скользящие по земле. Михаэла включила очки и тихо сказала:

— Это падшие — я вижу багровые нимбы у них. Она привела с собой ангелов. Значит, у нее какой-то план.

Эрик, Михаэла и отец Антонио, скрывшийся на крыше, напряглись, готовясь к неизбежной встрече. Лилит, улыбаясь, подошла ближе, а ее сопровождение остановилось на почтительном расстоянии.

— Ты пришел, Эрик, — сказала она, ее голос был мягким, но в нем слышалась угроза. — Я привела твоих родных, как и обещала. Надеюсь, и ты держишь своё слово.

— Я здесь, как ты и просила. Вот флешка, — Эрик вытащил из кармана брюк флешку и показал её Лилит.

— Отлично, — усмехнулась она, приближаясь. — Теперь отдай мне её.

— Отпусти их сначала, и тогда получишь флешку, — настаивал Эрик. Он демонстративно положил руку на кобуру, а Михаэла согнула руку, в которой держала все еще сложенный меч. Но Лилит его узнала:

— У тебя меч Метатрона? Удивительно, что этот книжный червь решил спуститься с Небес и впутаться в нашу историю. Похоже, Метатрон начинает свою игру, — с неприятием произнесла она. — Теперь я понимаю, почему вы так легко справились с нефилимами.

— Ты прислала их убить нас! — выкрикнула Михаэла.

— На самом деле я хотела вас только напугать, но получилось то, что получилось, — пожала плечами Лилит.

— Ты убила профессора Штадлера, моего друга Исмоила, Мартина Вэбера — всех тех, с кем встречалась или общалась. Тебе нельзя доверять! — сердито произнес Эрик. — Отпусти моих — и ты получишь требуемое!

Лилит прищурилась, но кивнула своим людям. Те ослабили хватку на заложниках и отпустили их. Малика, Лейла и остальные поспешили к Эрику, их глаза все еще отражали страх и недоверие.

— Теперь флешка, — потребовала Лилит, протягивая руку.

— Сначала скажи мне, что ты собираешься с ней делать, — холодно ответил Эрик. — Если я уж отдаю тебе то, ради чего ты убила столько человек, то поделись информацией. Все равно мы помешать тебе не сможем.

Лилит засмеялась.

— Ты слишком много спрашиваешь, Эрик. Но раз ты так хочешь знать, эта флешка поможет мне вернуть то, что мне принадлежит.

— А если конкретнее? — не отступал Эрик.

— Конец эпохи людей и начало новой эры, — произнесла она с торжествующим блеском в глазах.

Михаэла, стоявшая рядом, сжала рукоять меча, готовая в любой момент атаковать. Родные Эрика встали за его спиной, понимая, что ситуация не разъряжена и не всё закончено. Лайло молилась. Рэдди Грег набычился. Даже итальянец гогтов был сражаться, так как излучал ненависть к тем, кто пленил его.

— Эрик, — тихо прошептала Михаэла, — у нас есть шанс. Сделай это сейчас.

Эрик кивнул и, подойдя ближе, протянул флешку Лилит. В тот момент, когда она коснулась ее, отец Антонио, с крыши здания, прицелился и выкрикнул:

— Во имя Бога, отпусти их! — видимо, он воспринял все это иначе, и выстрелил. Его пуля продырявила плащ одного из ангелов.

Все замерли на мгновение, осознавая, что произошло. Лилит резко отступила, ее глаза загорелись яростью. Падшие ангелы, стоявшие вокруг, приготовились к атаке.

— Ты сделал большую ошибку, Эрик, — прошипела Лилит. — Теперь все они умрут.

Михаэла нажала на рычажок и из рукоятки выскользнул клинок, и Эрик быстро подал сигнал Антонио. Наступила решающая схватка.

Лилит извлекла свой меч, его клинок сверкал на фоне освещенных плафонов спортивной площадки. Она бросилась в атаку с неудержимой яростью, крича от гнева и жажды мести. Михаэла мгновенно встала на ее пути, держа меч Метатрона наготове. Звуки столкновения металла разносились по полю, крики двух женщин пронзали вечернюю тишину.

Лилит была опытной бойцом, но Михаэла обладала силой и скоростью, поддерживаемой своей ненавистью. Они вращались и мчались по полю, мечи мелькали в воздухе, создавая световые следы и звуковые удары. Лилит атаковала с неистовством, ее меч метался в воздухе, оставляя после себя светящиеся следы. Михаэла стояла против нее с мечом Метатрона, каждое движение ее было точным и красивым, словно танец смерти. Они вращались, уклонялись, парировали удары друг друга, создавая вокруг себя вихрь энергии и света.

Эрик выхватил «Беретту» и быстро открыл огонь по падшим ангелам, которые пытались приблизиться к ним. Первые выстрелы сбили нескольких, но остальные упорно продолжали свой натиск, словно не чувствуя боли или страха. В это время родные Эрика, по его знаку, бросились бежать с поля, стремясь уйти от опасности.

Со стороны, отец Антонио открыл автоматический огонь, пытаясь отбиться от приближающегося ангела. Однако ангел легко справился с его сопротивлением, сбив его с крыши. Священник упал на траву, ощущая внезапное облегчение от того, что не получил серьезных травм. Но меч ангела поднимался над ним, готовый нанести смертельный удар.

Внезапно, с облаков над спортивной площадкой начали спускаться фигуры. Михаэла включила очки и увидела феолетовые нимбы, свидетельствующие о приближении "безразличных". Впереди шла пятнадцатилетняя девочка с мечом в руке, за ней следовали другие ангелы, вооруженные и готовые к бою.

— Неужели они пришли на помощь? — удивилась Михаэла.

Похоже появление нового врага для Лилит оказалось неприятным сюрпризом. Нищие, наркоманки, бродяги — все из «безразличных» ангелов были вооружены и вступили в бой.

Схватка разгоралась во всей своей ярости. Ангелы "безразличные" вступили в бой с падшими, создавая хаос и смуту на поле. Звуки столкновения мечей, выстрелы из оружия Эрика и отца Антонио, крики и визги наполнили вечернюю атмосферу. На поле развернулась непримиримая схватка двух небесных сил, от которой зависела судьба не только присутствующих, но и многих других на Земле.

Отец Антонио, сумевший избежать серьезных травм после падения с крыши, выстрелил из своего автоматического карабина «Скорпион» в ангела, стремящегося нанести ему смертельный удар. Однако ангел, несмотря на полученные раны, продолжал наступать, его глаза излучали невероятную решимость и ярость.

В это время Эрик с хладнокровием стрелял из «Беретты» и револьвера в ангелов, приближающихся к ним. Он целился в головы и сердца, пытаясь нейтрализовать угрозу быстро и эффективно. Ангелы, пораженные пулями, падали, выведенные из строя на короткое время, но их быстро заменяли новые, безразличные к боли и страданию.

Пятнадцатилетняя девочка, одна из ангелов "безразличных", метко уклонялась от ударов падших ангелов и в ответ наносила точные и болезненные удары своим мечом. Ее движения были элегантны и стремительны, словно она танцевала смертельный танец, оставляя за собой лишь мерцающие следы света. Было удивительно, как она владела своим оружием.

Схватка между ангелами казалась как бескомпромиссная битва сил света и тьмы, где каждое движение и решение могло определять исход событий на поле боя.

Когда битва разгоралась на спортивной площадке, шум стрельбы и крики пронзали тишину окрестных улиц Цюриха, привлекая внимание не только близлежащих жителей, но и вызывая быструю реакцию сил правопорядка. Люди, слышащие стрельбу, спешили в бомбоубежища, следуя инструкциям безопасности, а полицейские автомобили уже мчались к месту событий, готовые вмешаться и восстановить порядок.

И внезапно из облаков вырвались боевые вертолеты швейцарской армии, их мощные пулеметы и крупнокалиберные пушки моментально вступили в игру, создавая вихрь дыма и огня над головами борющихся на земле. Лучи прожекторов метались по полю, выискивая падших ангелов. Оглушительный гул вертолетных двигателей смешивался с треском пуль, окутывая битву в атмосферу беспокойства и беспощадного конфликта.

— Лютц! Друг мой! Я здесь! — вдруг заорал священик, обращая взор к вертолетам. Он, испытывая волнение и радость от встречи со своим другом-военным, восклицал и махал руками, забывая о ране, которую он получил в ходе схватки. Лилит, осознавая масштаб событий и риски для всех присутствующих, резко изменила тактику. Она остановился поединок с Михаэлой, побежала вперед, выхватила дочь Зухру из рук Малики, и смело взмыла в небо, приняв форму совы.

— Хочешь видеть живой внучку — приезжай в Израиль, в кибуц Бейт-Альфа! — крикнула она. И с собой унесла маленькую девочку, оставив Малику в отчаянии на земле, смотрящей, как ее ребенок исчезает в темноте ночи.

Вслед за Лилит последовали падшие ангелы и "безразличные", молча поднимаясь в ночное небо. Вихрь стремительно затихал, оставляя после себя лишь клочки дыма и мерцающие следы в ночном небе. Михаэла, с едва сдерживаемой яростью в глазах, следила за каждым движением Лилит, пока она не исчезла из виду, унеся с собой маленькую девочку и надежды на мирное разрешение конфликта.

На поле остались лишь Эрик и его родные, в окружении сил правопорядка, внезапно прибывших на место битвы. Взгляды участников боя скользили по изрытому земле полю, постепенно осознавая, что произошло. Все вокруг было изрыто воронками от пуль и осколков, земля была пропахана огнем и страстью борьбы, которая только что разразилась на этом спокойном городском стадионе. Этот момент стал кульминацией напряженной драмы, оставив в своих сердцах след глубокого волнения и потрясения.

 

Глава 38: Билет на Тель-Авив

 

Капитан-вертолетчик Ханс Лютц подошел к отцу Антонио и обнял его. Священник объяснил удивленным друзьям, что перед выездом он позвонил однокласснику, который командует вертолетной группой, и попросил помощи. Тот согласился, несмотря на возможные проблемы с командованием, осознавая серьезность ситуации. Ведь использовать военную технику в частных проблемах — это что-то граничащее с нарушением законов.

— Я знал, что если священник обращается за помощью, то дела обстоят действительно плохо, — сказал Лютц.

Между тем Лайло успокаивала свою дочь Малику, обещая, что с Зухрой ничего не случится. Итальянец подошел к Эрику, пожал его руку и на итальянском сказал: "Hai combattuto come un centurione, come un vero leone! Cesare stesso sarebbe orgoglioso di te!" ("Ты сражался как центурион, как настоящий лев! Сам Цезарь был бы горд тобой!")

Тем временем спортивную площадку оцепили военные. Подъехали полицейские, все вооруженные и встревоженные. Михаэла обратилась к Эрику: "Теперь нам нужно выкрутиться из этой ситуации! Мы уже в полной жопе! Если нас арестуют, шансов вернуть тебе внучку не будет."

Услышав это, священник заявил, что у него есть друзья в парламенте и правительстве, которые помогут уладить проблему. "Пускай я простой католический священник, но влияние у меня есть", — добавил он.

В это время Лайло подошла к бывшему мужу и сказала: "Эрик, я виновата перед тобой. Я думала, что ты слабак и бесхарактерный мужчина, но ты оказался смелым и решительным. Жаль, что я не заметила этого раньше!"

Эрик ответил, что жизнь продолжается, и они могут оставаться друзьями. "А внучку я обязательно верну," — обещал он.

Тут к ним подошли полицейские и потребовали объяснений о произошедшем.

Через три недели Эрик, Михаэла и Антонио прошли паспортный контроль и досмотр, прежде чем сесть на борт Boeing-747 швейцарских авиалиний, летящего в столицу Израиля. Все проблемы были улажены благодаря усилиям отца Антонио, несмотря на заявления кантональной полиции о продолжающемся расследовании.

— На Землю Обетованную, — задумчиво произнес Эрик.

— На землю, полную тайн, — ответил священник.

Михаэла устроилась у окна. Самолет начал разбег и взлетел в небо.

— Ты взяла свой меч с собой? — спросил Эрик.

— Да, я сдала его в багаж и оформила как спортивное оружие, — ответила Михаэла. — Благодаря отцу Антонио удалось получить разрешение на провоз.

Самолет медленно поднимался между облаками, встречаясь с первыми лучами утреннего солнца. Михаэла спала, приложив голову к плечу Эрика. Падре Антонио читал свежие израильские газеты. Как всегда, на Ближнем востоке было неспокойно.

Самолет приземлился в аэропорту Бен-Гурион после обеда. Пассажиры, уставшие от долгого перелета, выстроились в очередь к пограничному контролю. Аэропорт Бен-Гурион, современное и просторное здание, встречало их широкими коридорами, светлыми залами с высокими потолками и витражными окнами, сквозь которые проникал яркий солнечный свет. Здесь царила оживленная атмосфера — туристы, деловые люди, и жители города спешили по своим делам. Многоязычные указатели и объявления направляли путешественников к зонам выдачи багажа, обмена валют и аренды автомобилей.

Возле пограничного контроля произошла некоторая заминка. Молодая пограничница строго оглядела Эрика, его паспорт, потом спросила о цели поездки и места проживания. Эрик показал ей документы на резервирование места в отеле и на экскурсии. Но все равно женщина долго листала паспорт, ища какой-то промах, после чего с некоторым сожалением вернула его.

Следующей была Михаэла.

— Фрау Гроссман? — спросила пограничница. — Немка?

— Швейцарка, — ответила Михаэла. Пограничница поинтересовалась, почему она везет холодное оружие.

— Я на соревнование, — сказала Михаэла и показала приглашение на турнир от Израильской ассоциации фехтования. Пограничница долго смотрела на разрешение на ввоз оружия, после чего со вздохом поставила штемпель и пропустила Михаэлу.

С отцом Антонио Берде никаких проблем не возникло — он быстро прошел всякий контроль, видимо, мантия священника была лучшим пропуском, чем швейцарский паспорт.

Они вышли из здания аэропорта и взяли такси, чтобы отправиться в киббуц Бейта-Альфа. По дороге Эрик и Михаэла с интересом рассматривали Тель-Авив. Этот город сочетал в себе современную архитектуру и исторические здания. Высотные башни из стекла и стали соседствовали с узкими улочками старого города, где находились уютные кафе и лавочки. Люди, занятые своими делами, заполняли улицы. В одном из районов можно было увидеть патрулирующих улицу солдат ЦАХАЛ, которые бдительно следили за порядком.

Проезжая через центр города, они видели множество кафе, где под открытым небом сидели люди, наслаждаясь кофе и свежей выпечкой. Современные офисные здания контрастировали с древними каменными постройками, сохранившимися с османских времен. Тель-Авив казался живым и полным энергии, город, который никогда не спит.

На улицах звучала живая музыка. Уличные музыканты играли еврейские мелодии, наполненные грустью и радостью. Скрипка и кларнет сливались в трогательные мелодии, которые рассказывали о многовековой истории народа, пережившего страдания и празднующего жизнь. Музыка проникала в душу, вызывая одновременно и улыбки, и слезы. Веселые ритмы сменялись меланхоличными напевами, создавая неповторимую атмосферу города, где каждый звук казался частью великой симфонии.

Такси двигалось дальше, приближая их к цели — кибуцу Бейт-Альфа, где их ждало новое приключение и, возможно, ключ к спасению Зухры.

 

Глава 39: Кибуц Бейт-Альфа

 

Такси везло их на север Израиля. Водителем оказался мрачноватый араб, который, к счастью, был не словоохотливым и всю дорогу молчал, крутя баранку. Михаэла с интересом разглядывала дорогу, ведущую от столицы к одному из кибуцев. Местность постепенно менялась: от плотной городской застройки Тель-Авива они переходили к более сельским, зелёным районам.

— Что такое кибуц? — вдруг спросила Михаэла, которая сама себя удивила тем, что абсолютно не знает общественное устройство Израиля.

Отец Антонио оказался весьма знающим человеком и охотно ответил:

— Кибуц — это коллективное сельскохозяйственное поселение, где люди живут и работают вместе. В основе его лежат принципы равенства и совместного труда. Первые кибуцы были основаны в начале 20 века сионистами, стремившимися возродить землю Израиля. Жители кибуцев ведут общее хозяйство, разделяют обязанности и доходы, стараясь создать сообщество, основанное на взаимопомощи и коллективной ответственности.

— Типа, коммунизма? Что-то такое было у Карла Маркса и этого… Ленина...

— Типа, коммун, — поправил женщину падре Антонио.

— А что мы знаем о кибуце Бейт-Альфа? — задал вопрос Эрик.

И на этот вопрос у священника был ответ:

— Хм, кибуц основан в 1922 году выходцами из Польши. Он расположен к востоку от Изреельской долины, в долине Харода у подножия хребта Гильбоа, в непосредственной близости от национального парка Ган Ха-Шлоша. Около кибуца проходит шоссе 71 (Бейт-Шеан — Афула). Кибуц находится на высоте 84 метра ниже уровня моря. На месте будущего кибуца в VI веке располагалось еврейское поселение, центром которого являлась синагога Бейт-Альфа, относящаяся к византийскому периоду. На территории кибуца происходили стычки с арабским населением… Население составляет более тысячи человек.

— А почему Лилит хочет встретиться с нами именно в этом кибуце? — недоумевала Михаэла. — В чем особенность этого поселения?

Священник наморщил лоб и сообщил:

— Возможно, все сведения о месте захоронения Евы, прародительницы человечества, являются неверными. Можно допустить, что саркофаг с телом женщины находится на кладбище этого кибуца. К тому же в некоторых апокрифах говорилось об этом месте как уникальном для человечества.

С этим согласился Эрик:

— Лилит хочет испытать ту программу, что написал для нее Мартин Вэбер. Но если у неё, кроме моей флешки, есть техническое устройство? Ведь нужен инфракрасный луч для загрузки кода в древний замок саркофага.

— Я боюсь другого, — вдруг погрустнел священник. — За своим мечом, что укрыт тысячи лет в саркофаге, может явиться… Люцифер.

Эта мысль всех подвергла в смятение. Но араб не знал немецкого языка и поэтому спокойно вел машину к подножию хребта Гильбоа. Дорога становилась всё более извилистой, поднимаясь вверх по холмам. По сторонам виднелись редкие деревья, каменистые склоны и редкие дома. Пешеходов здесь почти не было, лишь изредка встречались местные жители, идущие по своим делам. Климат был жарким и сухим, что ещё больше подчеркивало суровость этой земли.

Такси остановилось у ворот киббуца Бейт-Альфа. Эрик, Михаэла и отец Антонио вышли из машины, окинув взглядом место, которое могло стать ключом к разгадке их миссии. Впереди их ждала встреча с Лилит и, возможно, битва за спасение человечества.

Такси въехало на территорию киббуца Бейт-Альфа, который оказался маленьким оазисом зелени среди сурового ландшафта. Домики киббуца, выкрашенные в светлые пастельные тона, окружали ухоженные сады, наполненные цветущими растениями и фруктовыми деревьями. Дороги были вымощены камнем и шли среди аккуратных газонов, на которых иногда можно было увидеть гуляющих местных жителей.

В Бейт-Альфа находились три птицефабрики, где яйца собирались централизованно на конвейере. Молочные фермы, первыми в Израиле использовавшие роботизированную технологию доения, также располагались здесь. Мебельная фабрика киббуца производила индивидуальную мебель для дома и офиса и была официальным поставщиком для Министерства обороны Израиля.

На территории киббуца располагался гостевой дом с 37 номерами, пять из которых были оборудованы для инвалидных колясок. Именно туда направлялись Эрик, Михаэла и отец Антонио. Священник заранее забронировал номер для себя и отдельно для Эрика и Михаэлы.

Такси остановилось, и друзья вышли из машины, осматриваясь. Прохожие с любопытством разглядывали туристов. Эрик расплатился с шофером, который молча взял деньги и, что-то буркнув на арабском, покинул территорию киббуца.

Они вошли в свои номера. Гостевой дом был уютным, с простым, но приятным интерьером. Номер Эрика и Михаэлы был светлым и просторным. Большая кровать с белоснежным постельным бельём стояла у окна, выходившего в сад. В углу комнаты находился небольшой письменный стол и удобное кресло. Ванная комната была чистой и оборудована всеми необходимыми удобствами.

Священник разложил свои вещи и сказал, что хочет встретиться с местным раввином, у него была договорённость об этом, и поспешил в синагогу. Эрик и Михаэла остались вдвоём.

Они приняли душ, смывая с себя дорожную пыль и усталость. Тёплая вода расслабляла мышцы, снимая напряжение. Выйдя из ванной, они оба чувствовали себя обновлёнными. Михаэла, с лёгкой улыбкой на лице, посмотрела на Эрика. Они молча подошли друг к другу и обнялись.

Их чувства вновь вспыхнули с новой силой. Они легли на кровать, чувствуя близость и тепло друг друга. Их объятия стали всё более страстными, руки скользили по телам, ощущая каждую линию и изгиб. Их сердца били в унисон, и они вновь погружались в мир любви и нежности, забывая обо всех проблемах и тревогах.

Они долго лежали, наслаждаясь моментом, пока не начали утихать страсти. Вечерний свет, проникавший через окно, окрашивал комнату мягкими золотистыми оттенками. Это был редкий момент покоя и гармонии перед новыми испытаниями, которые ожидали их впереди.

 

 

 

Глава 40: Кладбище

 

Неожиданно зазвонил смартфон Эрика. Он увидел незнакомый номер и нажал на кнопку приема сигнала.

— Вы приехали, это хорошо, — послышался голос Лилит. Даже сквозь телефон Эрик ощутил холод ее голоса. — Встретимся в 12 часов ночи на кладбище. Только не шути со мной на этот раз. Иначе я при тебе освежу Зухру, как ягненка на гриль.

— Я все исполню, — ответил Эрик. Михаэла с тревогой смотрела на него.

Лилит, хмыкнув, отключилась.

— Она будет ждать нас на кладбище.

Женщина пожала плечами:

— Все такие дела происходят именно на кладбище.

— Важно то, что мы увидим место, где похоронена наша праматерь.

— Мне, как биологу, было бы интересно на это взглянуть, — кивнула Михаэла. — Ох, если саркофаг вскроют… Ткани для генетического анализа… м-м-м...

— Не говори глупости, — рассердился Эрик. — Ты же знаешь, чем это может закончиться для человечества!

Они замолчали. Михаэла сидела у окна и смотрела на закат. Солнце медленно опускалось за горизонт, окрашивая небо в огненно-оранжевые и пурпурные оттенки. Лучи, отражаясь от облаков, создавали впечатление, что небо горит. Это зрелище всегда приводило Михаэлу в восторг, и даже в такие моменты напряжения она не могла не любоваться этой природной красотой.

С улицы раздавались голоса женщин, которые торопились на какие-то мероприятия. Несколько парней промчались на электроскутерах, оставляя за собой слабый шорох шин. Везде развевались израильские флаги — жители были патриотами своей страны. И хранителями тайны человечества, хотя, может, и не знали сами об этом.

Отец Антонио появился спустя три часа. Он сказал, что долго беседовал с раввином и получил разрешение от него на посещение еврейского кладбища Бейт-Альфа Некрополь. Оказалось, это древнее еврейское кладбище, расположенное в исторической местности, известной своими археологическими находками и значимостью в истории Израиля. На кладбище есть множество старинных захоронений, многие из которых датируются византийским периодом. Каменные надгробия, украшенные резьбой и надписями на иврите, придают некрополю атмосферу древности и мистики. Среди них можно найти остатки синагоги, построенной в VI веке, которая была центром еврейского поселения. Это место представляет собой важный исторический и археологический памятник, привлекающий исследователей и туристов со всего мира, — словно прочитал туристский путеводитель отчеканил фразу падре Антонио.

— А местные жители знают, что здесь покоится Ева? — спросила Михаэла.

— Похоже, что нет. Видимо, саркофаг находится под обычным надгробием, — предположил священник.

Наступила ночь. Все трое направились в сторону Некрополя. Дорога была хорошо освещена, однако на самом кладбище фонарей было мало. И здесь царила атмосфера древности и какой-то мистичной ауры. Каменные надгробия, поросшие мхом, стояли в безмолвном ряду, словно стражи вековых тайн. Ночные тени играли среди могил, создавая иллюзию движения. Легкий ветерок шуршал листьями деревьев, и это шуршание добавляло особую зловещую нотку в атмосферу.

Свет их фонариков едва разгонял темноту, и каждый шаг казался эхом прошлого, скрытого под слоем земли. В воздухе ощущалось что-то неуловимо древнее, словно здесь время остановилось. Эрик, Михаэла и отец Антонио шли молча, каждый погруженный в свои мысли и ожидания. Они знали, что встреча с Лилит может стать поворотным моментом не только для них, но и для всего человечества.

В этот момент они слышат голос:

— Пришли...

Все трое разворачиваются и видят Лилит, которая держит за руку двухлетнюю Зухру. Девочка выглядит спокойной и даже сонной. За ней несколько фигур, которых рассмотреть невозможно в тени.

— С ней все в порядке? — с тревогой спросил Эрик.

— С твоей внучкой все в порядке, — ответила Лилит. И снова все почувствовали от нее аромат, от которого у мужчин кружилась голова. Такие гормоны из ее тела действовали как магнит. Но никто не сдвинулся с места, все прекрасно понимали, кто это за женщина.

— Странно мне видеть человека, которая была создана Богом наравне с Адамом, — произнес отец Антонио, внимательно смотря на Лилит. — Гордая, независимая, самоуверенная, надменная, тщеславная, распутная...

— Да-да, святой отец, вы как всегда правы, — усмехнулась Лилит и, прищурив глаза, сказала: — Антонио Берде, бывший ученый, физик-теоретик, неожиданно с друзьями открывший портал к вратам Ада. Да, напугали вас там наши жители… Что в итоге ты ушел в религию. А ведь у твоей семьи не совсем хорошее прошлое: прадед Рамино Берде был товарищем самого дуче Муссолини, ушел с итальянской дивизией на восток и подох на полях России. Дед тоже состоял в фашистской партии, потом примкнул к мафиози, стал наемным киллером, однако был убит в ожесточенной перестрелке в Палермо. Только вот Антонио выбился в люди...

Священник молча слушал это, и пот выступил на его лбу. Он видел, что женщина знает слишком много.

— Можешь не рассказывать семейную хронологию, — перебил в итоге он женщину. — Я сам все знаю...

Тогда Лилит сказала:

— Флешку!

Эрик молча извлек из кармана и бросил ей. Лилит ловко подхватила. Она осмотрела флешку, усмехнулась, и кто-то, стоявший позади нее, подал прибор, похожий на сканер, который используется в магазинах для считывания штрих-кодов. Этот прибор был прямоугольной формы с мерцающим дисплеем и несколькими сенсорными кнопками. Из него исходил слабый, но заметный инфракрасный луч, Лилит вставила в рукоятку, где был USB-приемник, флешку, считав с нее данные. На дисплее было видно, как загружалась программа. Когда все было завершено, загорелась зеленая лампочка.

Потом Лилит махнула рукой, и шестеро неизвестных стали быстро разбирать обычную могилу, разбрасывая землю с бесстрашной целеустремленностью. Земля летела в стороны, пока они углублялись всё больше и больше, оставляя за собой аккуратные кучи выкопанной земли. Их движения были четкими и слаженными, как будто они много раз проделывали подобную работу.

Из трехметровой глубины они извлекли огромный саркофаг из голубого металла. Антонио сдавленно вскрикнул: это был металл, который не известен человечеству. Саркофаг был искусно исполнен, украшенный сложными узорами и древними символами. Вокруг крышки виднелись резные изображения сцены из древних мифов и легенд, каждая из которых была выполнена с поразительной детализацией. Металл сверкал при свете фонарей, создавая иллюзию движения на поверхности.

— Так чего мы ждем? — спросил Эрик.

— Моего мужа, — улыбнулась Лилит и подтолкнула Зухру к Эрику. Тот схватил внучку и прижал к себе. Он чувствовал ее спокойное дыхие и биение сердца, и ему хотелось защитить девочку.

Михаэла, все еще стоявшая у края выкопанной ямы, не могла отвести взгляд от саркофага. Она почувствовала, как внутри нее растет любопытство и трепет, смешанные с беспокойством. Она поняла, что они на пороге открытия, которое может изменить всё.

 

Глава 41: Возвращение Люцифера

 

Из темных небес при свете зеленой Луны спускалось тело, источая зловещую и древнюю энергию. Это было величественное зрелище: огромные черные крылья, раскинувшись, словно покрывали половину неба. Крылья управляли спуском, создавая волнообразные движения в воздухе. В этом мрачном освещении Луна бросала зловещие отблески, усиливая впечатление от происходящего.

Перед ними появился красивый мужчина средних лет с мощным торсом и красивыми чертами лица. Его острые скулы и выразительные черты лица придавали ему вид древнего воина, а глаза горели как угольки, излучая нечеловеческую силу и мудрость. Его черные волосы падали на плечи, а темные крылья за спиной переливались зловещим блеском. Михаэла через ультрафиолетовые очки увидела багровый нимб над его головой, что не оставляло сомнений — перед ними был Люцифер, также известный как Самаэль, Сатана, Баал-Зевул и ангел, когда-то возглавлявший Небесную армию.

Все почувствовали, как их охватывает чувство сопричастности к прошлому, к библейской истории. Вокруг витала атмосфера чего-то древнего и могущественного, как будто само время вернулось назад, к первым страницам Священных Писаний. Эта встреча казалась чем-то невообразимо важным и значительным, словно само мироздание следило за ними.

При виде мужа Лилит преклонила колено и поцеловала поданную ей руку. Фигуры, стоявшие рядом, пали ниц, почитая своего повелителя.

— Мой муж, мой хозяин, — произнесла она, и над ней ярко вспыхнул нимб красного цвета.

— Встань, моя жена, — произнес Люцифер, даже не смотря на рядом стоявших людей. В его глазах читалось презрение к человечеству, и ему не было интереса до каждой отдельной личности. Он был выше этого, древний и могущественный, заключающий в себе все знания и силу, которую только можно себе представить.

— Ты нашла код к замку?

— Да, у меня есть программа, что разработал Мартин Вэбер, — кивнула Лилит.

— Тогда начинай, — торжественно сказал Люцифер, его голос прозвучал как команда, отдающаяся эхом в ночной тишине.

Лилит направила сканер на замок, выгравированный на корпусе саркофага. Звезда с шестью концами сияла таинственной светящейся энергией под действием инфракрасного луча сканера. Все вокруг слышали тихий гул, который исходил изнутри саркофага — древние механизмы, пробужденные Лилит, начали включаться. Напряжение в воздухе нарастало, и даже Люцифер, стоящий в стороне с мощными черными крыльями, нервно вздрагивал.

Внезапно из саркофага раздался странный звук, словно что-то заклинило. Все смолкли, ожидая дальнейших действий Лилит. Она нервно направила инфракрасный луч еще раз, но ничего не произошло.

Тут раздался хохот Эрика, прервавший напряженную тишину.

Лилит поняла, что мужчина устроил здесь ловушку.

— Ты что сделал, Эрик? — угрожающе спросила она. Люцифер с недоумением посмотрел на мужчину, обнявшего девочку.

— Вирус, — коротко ответил Эрик.

— Вирус?

— Да, обычный компьютерный вирус, — пояснил Эрик. — Я попросил Исмаила загрузить во флешку вирус, который нарушит работу механизмов в твоем замке. Теперь даже ключ, который тебе не доступен, не сможет открыть саркофаг. Механизмы просто не примут его.

Это неожиданное известие довело Люцифера до крайнего бешенства. Молнии начали биться из его рук, а его тело загорелось багровым пламенем, символизируя его ярость и гнев.

Люди, находившиеся поблизости, невольно отступили на несколько шагов, ощущая мощь, исходящую от падшего ангела. Однако их решимость была неуклонной — они были готовы противостоять даже самому Люциферу, если потребуется.

— Опять людишки расстроили мои планы! — рыкнул Люцифер, сжимая кулаки. — Вы даже не представляете, что я сейчас сделаю с вами.

В это мгновение издалека раздалась музыка — печальная еврейская мелодия, наполнившая пространство кладбища. Все обернулись и увидели жителей кибуца, медленно приближающихся. Они были одеты в религиозные одежды, а впереди шел старик-раввин, выражающий серьезность и решимость.

— Это я позвал их, — сообщил опешевшей Лилит отец Антонио. — Это их земля, и саркофаг принадлежит им тоже.

Люди подошли и образовали полукруг вокруг саркофага и Люцифера. В их движениях было видно, что они не испытывают страха перед падшим ангелом, его супругой и другими нефилимами, стоящими за их спинами. Они были готовы защитить свои убеждения и свою землю до последнего.

Люцифер подавил свой гнев и теперь с удивлением смотрел на всех, кто оказался в этот поздний час на кладбище Бейт-Альфа. Со своей привычной насмешкой он спросил:

— Вы думаете, что сможете меня победить?

Тут Михаэла достала меч и развернула клинок, который блестел при свете зеленой Луны. Этот меч был знаком Люциферу, и его лицо изменилось.

— Метатрон? — шипел он. — Вечно нейтральный и равнодушный ангел встал на сторону генерала Михаила? И вручил тебе, презренная женщина, меч первого ангела?

В ответ раздался зычный голос:

— Я всегда был на стороне людей! Просто ты никогда не интересовался моим мнением.

Из темноты вышел старик. Эрик узнал в нем мастера джиу-джитсу, который обучал его кендо в спортзале "Секуритас". Метатрон был спокоен. Он взял из рук немного расстерянной Михаэлы свой меч и, покрутив в ладони, как бы проверяя балансировку, направил его на Люцифера.

— Ты готов сразиться со мной? — спросил он.

Люцифер задумался, чувствуя, как его эмоции колеблются. В его глазах мелькнула неуверенность, но затем он пришел к решению.

— Что будет, если я проиграю? — спросил Люцифер.

Метатрон ответил без колебаний:

— Ты отпустишь всех здесь находящихся живыми и больше никогда не вмешаешься в их жизнь.

Люцифер задумчиво кивнул.

— А если победа будет за мной? — продолжил он.

Метатрон взглянул на него с серьезностью.

— Тогда ты возьмешь всех в Ад, — решил он, не обратившись к мнению присутствующих.

Эрик подумал, что ангел быстро определил его судьбу, но не стал спорить. На лицах Михаэлы и отца Антонио отразились смешанные чувства — тревога и решимость.

На фоне зеленой Луны и мистической атмосферы кладбища началась подготовка к решающему поединку между Метатроном и Люцифером.

 

Глава 42: Схватка ангелов

 

Метатрон и Люцифер бросились в атаку друг на друга с неистовой яростью. Мечи их встретились с громким звоном, искры разлетались по сторонам, словно накаленные молнии. Вокруг них бушевало стихийное возмущение природы — молнии разряжались на небе, дождь хлестал по земле, а ветер воевал, будто бы умышленно поддерживая их схватку.

Метатрон, с его древним мечом, владел искусством боевых искусств, которым он научился за долгие века. Он ловко уклонялся от атак Люцифера, совершая точные и смертоносные удары в ответ. Люцифер же, с мечом-ключом, направлял всю свою ярость и мощь на соперника, стремясь превзойти его своей силой и умением.

Иногда оба ангела поднимались в воздух, продолжая свою схватку на высоте. Вихрь бурана сопровождал их, и в небе за ними мелькали молнии, озаряя их борьбу величественным светом.

На земле стоявшие с затаенным дыханием следили за этой битвой. Никто из присутствующих не мог остаться равнодушным к столь великому и страшному зрелищу. Раввин, впереди всех, поднял голос и начал молиться, читая главы из Торы, вопрошая Бога о мудрости и милости.

Отца Антонио, несмотря на свою католическую веру, охватило странное созерцание. Он взял свою Библию и, смиренно читая слова молитвы, обратился к Богу с просьбой о защите и милосердии.

Раввин продолжал молиться:"Боже, храни их в этот час битвы, дай им мудрость и силу, чтобы защитить их жизни и одержать победу в этой схватке."

Отец Антонио читал из Библии: "О, Господь, защити эти души в их час испытания, даруй им мужество и силу преодолеть тьму и одержать победу."

Схватка продолжалась, словно столкновение не только двух могучих ангелов, но и всей силы стихий, собравшихся вокруг этого места.

Спустя некоторое время стало ясно, что Метатрон одолевает Люцифера. Тот подал знак, что считает битву законченной, и медленно опустился на землю, где его рука коснулась могильной плиты саркофага Евы. Метатрон твердо стоял перед Люцифером, его выражение было спокойным и уверенным.

— Ты не сможешь его вскрыть! Меч теперь не принадлежит тебе — Бог передал его людям! — заявил Метатрон.

Люцифер скрежетал зубами от злости и ненависти. Он махнул рукой, и из-под земли, поднявшись на мощных крыльях из черной пыли, взлетели химеры — творения, сочетавшие в себе черты различных существ. Они были высокими и могучими, с головами льва и крыльями орла, их тела обвивали змеиные хвосты, а мощные передние лапы напоминали медвежьи. Их глаза сверкали зловещим огнем, а из пасти раздается рык, звучащий как смесь рева льва и крика орла. Каждая химера была уникальна, со своими особенностями и характером, но все они обладали силой и яростью, способными разрушить все на своем пути.

Химеры стояли плотной стеной за спиной Люцифера, их массивные тела создавали впечатление непреодолимой силы. Из-под их могучих когтей и зубов капала смола, как будто они были созданы из самого мрака и страха.

Михаэла выдохнула:

— Химеры...

Лилит расхохоталась:

— Теперь будет забавно.

Метатрон усмехнулся и ответил:

— Да, ни архангел Михаил, ни архангел Гавриил не придут сюда. И Небесная Армия не спустится на Землю.

Люцифер ухмыльнулся:

— И на что ты расчитываешь?

— На безразличных, — признался Метатрон и сделал взмах рукой.

И тогда с небес, горя фиолетовыми ореолами над головами, стали спускаться ангелы, известные как «безразличные». Впереди шла та же самая девочка-подросток, в руках у нее блестело оружие. Они встали перед жителями кибуца, словно охраняя их от химер.

Люцифер колебался, но затем подошел к Лилит, обнял ее и взмыл в ночное небо. Вся его армия химер отправилась в Ад, уходя в землю.

Остались только Эрик, Михаэла, отец Антонио, Метатрон и жители кибуца с раввином, а также безразличные ангелы. Им предстояло завершить свою миссию.

Под приказом раввина жители вернули саркофаг в могилу и начали закапывать его землей. Они восстановили надгробие, окутав его тишиной и молитвой. Их лица выражали уважение и трепет перед этим древним местом.

Раввин произнес:

— Теперь мы знаем, кто покоится у нас. Но мы никому не скажем об этом. Человечество пока не готово к такой новости.

Эрик кивнул, согласившись.

Метатрон подошел к нему и сказал:

— Ну, что, Эрик. Мы все-таки победили.

— Надолго ли? — засомневалась Михаэла.

— Конечно, ненадолго, — вздохнул ангел. — Ведь Люцифер никогда не оставит попыток вернуть свой ключ-меч. Ладно, прощайте!

— Прощайте, Метатрон! — произнесли Эрик, Михаэла и отец Антонио. Потом Эрик обнял Михаэлу, в левую руку взял внучку, которая заснула на его плече, и все вместе пошли обратно.

Метатрон попрощался с жителями кибуца и со своим отрядом безразличных ангелов исчез в ночной вышине.

Начинался рассвет. Солнце медленно поднималось над горизонтом, окрашивая небо в оттенки оранжевого и розового. Это утро несло надежду и возрождение, как символ новой жизни и возможностей для всех, кто пережил эту ночь.

 

Глава 43: Пустой Рай

 

Эрик, Михаэла и отец Антонио возвращались в Швейцарию. Они сидели в салоне Боинга-747, любуясь белыми облаками за иллюминаторами. В салоне царила тихая, умиротворяющая атмосфера, напоминая о том, как далеко они были от недавних тревог и опасностей. Гул двигателей самолета служил фоном их беседе.

— Зачем Люцифер хочет попасть в Эдем? Он же пустой… — внезапно задал вопрос Эрик, взглянув на своих спутников.

Михаэла, сидевшая рядом, с недоумением повернулась к нему:

— Почему? С чего ты это решил?

Эрик рассказал им о странном сне, в котором он видел Эдемский сад, находившийся в зимней спячке. Появившийся Метатрон сообщил, что здесь никого нет: ни ангелов, ни людей, ни самого Бога.

— Странно, — произнесла женщина, не усомнившись в правдивости слов своего друга.

— У вас есть ответы, отец Антонио? — спросил Эрик у священника, который сидел у иллюминатора и смотрел на облака под крыльями самолета. Антонио встрепенулся, пожевал губами и ответил:

— У меня есть два объяснения этому. Для меня Рай — это материалистическое место, то есть пространство, где работают как законы физики, так и социальные законы. Вы что-нибудь слышали об эксперименте «Вселенная-25»?

— Нет, — признался Эрик.

Но Михаэла, как биолог, знала об этом и начала рассказывать:

— Эксперимент «Вселенная-25» был проведен Джоном Калхуном. Это была попытка создать райские условия для колонии мышей: неограниченные ресурсы, отсутствие хищников и болезней, идеальная температура и безопасность. В начале популяция быстро росла, но потом начались проблемы. Социальная структура разрушилась, появились агрессия, каннибализм и асоциальное поведение. В конце концов, колония вымерла.

— И что это говорит? — не понял мужчина.

— То, что Рай — это место, где даже при наличии бесконечных ресурсов будут конфликты. То есть и ангелы, и люди — существа социальные, а значит, способны к вражде, насилию, убийству, угнетению. Вспомните, что Люцифер проявил гордыню, невзлюбил человека и поднял восстание. Но ангелы… у них только гордыня. Ангелов не надо было ничему обучать, с момента создания они знали всё и просто исполняли работу, возложенную на них Богом. А человек… у него душа, а душа — это мотор его личности, его устремлений, его жажды к познанию и разрушению, к творчеству и созиданию, поиску нового и ответов на вопросы. Ангелы на это не способны, — говорил отец Антонио. — Человек сам себя толкает к высоким и низменным чувствам. И теперь представьте, что они появятся в Эдеме? Думаете, между ними не возникнет противоречий? Как и на Земле, так и в Раю они начнут войну. Похоже, Бог это понял и закрыл территорию для всех. Мне кажется, что он не знает, что теперь делать...

— И Бог может ошибаться?

— Я не знаю… Это лишь моё предположение.

— Вы говорили о втором объяснении, — напомнила Михаэла.

— Ах, да, — вспохватился священник. — Вы, как доктор биологии, знаете и о втором эксперименте, называемом «Биосфера-2»...

— Да, я знаю об этом проекте, даже разговаривала с одним из участников...

Тут самолет вошёл в зону турбулентности, и его стало трясти. Капитан попросил всех пристегнуться. Легкое беспокойство прокатилось по салону, но из всех пассажиров лишь трое не испугались и продолжали беседовать.

— «Биосфера-2» была попыткой создать замкнутую экосистему в Аризоне, — начала рассказывать Михаэла. — Группа учёных и добровольцев жила внутри этого комплекса, пытаясь воспроизвести замкнутую экосистему Земли. Эксперимент столкнулся с множеством проблем: недостаток кислорода, умирающие растения, конфликты внутри группы. Это показало, что даже тщательно спланированные системы могут быть нестабильными.

— И что это означает? — опять не понял Эрик.

— Что Эдем — это, может, и бесконечность, а может и нет. Что ресурсы в Эдеме не бесконечны и имеют ограничения. Что есть определенная нагрузка, а если количество людей и ангелов превысит допустимую планку, то начнётся экологическая, а вслед за ней и структурная деградация Рая. Ты понимаешь?

Эрик и Михаэла молчали, обдумывая это. Самолет продолжал лететь между облаками, покачиваясь. Крылья самолёта разрезали белоснежные облака, и время от времени через окна можно было увидеть солнечные лучи, пробивающиеся сквозь плотную пелену. Гул двигателей и лёгкое покачивание успокаивали, но мысли о пустом Рае и возможных конфликтах в нём не давали покоя.

— Но это не дает ответа: почему Люцифер хочет вернуться в Эдем, — тихо произнес Эрик.

 

Эпилог

 

Эрик и Михаэла стояли на палубе теплохода, плывущего по Женевскому озеру. Вокруг них раскинулись великолепные альпийские пейзажи: зеленые склоны гор, усыпанные цветами, отражение снежных вершин в спокойной воде озера, играющее солнце на волнующейся поверхности. Вдали мелькали крошечные деревушки, искрясь на солнце, словно бриллианты на зеленой подстилке.

Михаэла улыбалась, ее глаза светились счастьем и удовлетворением. Наконец-то все закончилось хорошо, и она могла наслаждаться мгновениями покоя и спокойствия с любимым человеком.

Для Эрика жизнь наладилась после тяжелых испытаний. Полиция закрыла уголовное дело против него, освободив от подозрений в преступлении, которого он не совершал. Он смог вернуться к своей нормальной жизни, заняться любимым делом и понаблюдать за дальнейшими достижениями отца Антонио.

Отцу Антонио удавалось продолжать свои выступления на телепередаче "Религия и атеизм", где он обсуждал религиозные тексты и различные аспекты веры. Он неуклонно защищал свои убеждения, сталкиваясь с разными точками зрения и аргументами. Однажды он увлеченно обсуждал роль бозона Хиггса в контексте католической теологии, что вызывало интерес и споры среди зрителей и участников дискуссий.

По возвращении с теплохода, Эрик провожал Михаэлу до дома, затем направился к себе. Проходя мимо окна своей квартиры, он увидел стоящий роскошный красный Lamborghini, из которой лилась знакомая песня:

«Vorwärts, für Luzifer, in den Legionen stark,

Nur im Kampf und in der Schlacht, wird die Seele hell und klar.

Vorwärts, für Luzifer, wir schreien in die Nacht,

Gott wird uns fürchten, denn wir sind Luzifers Macht».

Машина принадлежала Лилит, что вызвало у Эрика легкое удивление и недоумение. Он понимал, что их пути пересекаются не случайно, и будущее может принести еще много интересных поворотов.

(Винтертур, 1 июля 2024 года)

Комментарии