Добавить

Кир

Астиаг, грозный правитель мидийского и персидского царств, в печали… Вместо долгожданного наследника родилась дочь, которую нарекли Майданой. А тут ещё этот странный сон, как будто она испустила столько мочи, что та затопила столицу и всю Азию. Маги - снотолкователи, вызванные во дворец, объяснили сон так:
- Когда Майдана достигнет совершеннолетия и родит сына, тот станет царём вместо него…
Ничто так не страшит правителя, как возможная потеря трона. Этот страх постоянно преследовал Астиага, особенно теперь, когда Майдана на выданьи… Ей давно был люб Гай - сын придворного вельможи, но Астиаг, помня грозное пророчество, выдал дочь замуж за знатного персианина по имени Камбис. Уж их сын никак не сможет стать царём, ведь Персия - сатрапия и исправно платит дань мидийскому царю. В первый же год замужества дочери Астиагу приснился сон, что из чрева Майданы выросла виноградная лоза и разрослась по всему царству. Астиаг устрашился и повелел привезти во дворец и заключить под стражу свою дочь, вскоре ожидавшую ребёнка.
Может, родится дочь, тогда ему нечего беспокоиться... Но родился сын. Кир.
Маги - снотолкователи подтвердили смысл царского сна:
- Кир, если ему суждено достигнуть совершеннолетия, станет царём вместо него.
Астиаг решает погубить младенца. Своему родственнику - управителю Гарпагу он поручает убить собственного внука. Тот, не желая брать грех на душу, перепоручает это рабу - волопасу, которого слуги доставили с далёких предгорий, где тот пас свои стада. Такое неожиданное внимание к волопасу встревожило его жену, которая со дня на день ожидала разрешения от бремени. Пастуху Гарпаг сказал:
- Астиаг приказал тебе взять этого младенца и оставить в самом диком месте в горах, чтобы он там как можно скорее умер. И если ты не умертвишь ребёнка, а как-нибудь его спасёшь, то тебя ожидает самая лютая казнь… Смотреть же за тем, что младенец действительно погиб, поручено мне.
Пастух принёс его в свою хижину и узнал, что за время его отсутствия, жена родила мёртвого ребёнка. Она уговорила мужа оставить младенца у себя, а их сын пусть будет похоронен вместо него по - царски.
Обрядив мёртвого ребёнка в одежды царского младенца, пастух отнёс его в горы, а спустя три дня представил Гарпагу, а тот -Астиагу. Младенец был похоронен по - царски, а Кир остался в семье пастуха и ему, конечно, дали другое имя…

Прошло десять лет, и истинное происхождение ребёнка обнаружилось вот как.

В селении, где в хлевах размещались быки, мальчик играл со своими сверстниками, среди которых были и дети знати. Мальчики во время игры выбрали его царём. Одних он назначил строить укрепления, других - телохранителями, третьих - воинами… Один из них, сын знатного мидянина Артембара, не выполнил его приказания и был сурово наказан плетью. В слезах, он пожаловался отцу, тот был в бешенстве и обратился к царю.
Астиаг, услышав это и увидев следы побоев, приказал послать за волопасом и его сыном.
- Так это ты, сын столь ничтожного человека осмелился так страшно оскорбить сына высокоуважаемого Артембара?
- Господин, я поступил с ним по - справедливости. И я, как царь, мог казнить его за непослушание, но не сделал этого… Если за это я заслуживаю наказания, то я - в твоей власти!
Астиаг был поражён. Так не может вести себя сын раба… Эта гордая осанка, прямой, даже надменный взгляд и эти правильные, знакомые черты лица. Он узнал его…
От ужаса Астиаг потерял дар речи. Придя, наконец, в себя, царь приказал привести пастуха. Тот вначале отпирался, но под пытками вынужден был рассказать всю правду.
Тогда был вызван Гарпаг.
- Я не виноват, это пастух ослушался моего приказа…
Астиаг не прощал ослушников, но затаил до поры свой гнев на Гарпага.
- Всё сложилось к лучшему, потому пришли своего сына к новопришлому внуку, а сам приходи на пир, так как я хочу принести за спасение ребёнка благодарственную жертву Богам.
Радостный Гарпаг поспешил домой и тотчас послал во дворец своего единственного сына.
- Нравится ли тебе моё угощение?
- Оно удивительно, о, повелитель!
- Ты, Гарпаг, удивишься ещё больше, когда узнаешь, что ты ел…
Слуги открыли корзину, и Гарпаг с ужасом обнаружил в ней останки своего сына. Однако он не потерял самообладания и внешне оставался спокойным.
- Всё, что ни сделает царь, мне должно быть мило…
Но такое не прощают никому. Даже царям. Гарпаг решил во что бы то ни стало отомстить Астиагу.
А тот, между тем, опять созвал магов - прорицателей, снотолкователей, чтобы определить дальнейшую судьбу внука.
- Кир уже был царём. Предсказание сбылось, так что тебе не стоит опасаться за свой трон…
Астиаг остался доволен, но, на всякий случай, отправил внука подальше к его родителям в Персию и отборной гвардии поручил не спускать с него глаз и тщательно охранять, чтобы с ним не было никакого сношения извне.
Жизнь Кира круто переменилась. В новой семье его окружили теплом и заботой. Опытные наставники и учителя восполняли пробелы в знаниях и военных науках.
Шли годы…
Гарпаг тем временем приступил к осуществлению давно задуманного плана. Первым делом среди недовольной дворцовой знати он нашёл союзников. А таких оказалось немало. Суровый нрав Астиага многим был не по душе. Но главная надежда была на Кира. Он будет царём вместо Астиага! И это было предсказано оракулами. Но как подготовить Кира, как сообщить ему, что к перевороту всё готово? И он придумал…
Верного слугу переодел охотником, дал ему ловчую сеть и зайца, в брюхе которого зашил послание Киру. Слуга на словах должен был передать ему, чтобы тот наедине вскрыл зайца и прочитал послание. И он прочитал:
- «Сын Камбиса! Боги хранят тебя. Иначе ведь они не уготовили бы тебе такой счастливой доли. Отомсти же Астиагу - твоему убийце! Ведь его умыслом ты был предан смерти, и только по воле Богов и благодаря мне остался жив. Если ты меня послушаешь, вся Астиагова держава будет твоей. Убеди персов восстать и выступай в поход на мидян. И если Астиаг в войне против тебя поставит меня военачальником или кого-нибудь из знатных мидян, то ты достигнешь желанной цели. Они первыми перейдут на твою сторону и будут стараться низложить Астиага. Итак, здесь всё готово, и поэтому послушайся моего совета и действуй поспешно».

Первым делом Кир переманил на свою сторону гвардейцев Астиага. Доброе угощение и вино сделали своё дело. С персами было ещё проще : им давно было ненавистно иго мидян.
- Вы обретёте свободу, и в тысячу раз больше, чем имеете, если последуете за мной…
Астиагу стало известно о приготовлениях Кира, и он через посланника приказал явиться к нему.
- Я прибуду к тебе раньше, чем ты думаешь!
Астиаг спешно снарядил войско и во главе его поставил Гарпага. Он успел забыть, какое горе тому причинил…
Как и было задумано, практически всё войско перешло на сторону Кира. Астиаг с остатком верных ему воинов пытался оказать сопротивление, но прежде посадил на кол магов - снотолкователей, по совету которых пощадил Кира. Его войско было разбито, сам он попал в плен. Кир пощадил Астиага, но до самой его смерти не отпускал от себя. Он успешно правил и ещё более расширил границы персидского царства, одержав ряд побед, и даже - над самым богатым царём планеты Крезом, но это уже другая история...

Комментарии

  • Leokolt спасибо. познавательно.
  • Николай Третьяков Этот и следующий рассказы - по мотивам историй Геродота, который писал их 2.5 тыс. лет назад. Спасибо!
  • Leokolt те же страсти, те же мотивы, те же призывы. можно рисовать портрет современного политика, опираясь на истории Геродота
  • Николай Третьяков Вы правы- прогресс за 2500 лет продвинулся, и значительно, а людская сущность- нет! (читая Ю.Торвальда "Сто лет криминалистики", я был поражен сходством преступлений древне- Египетских бальзамировщиков трупов по Геродоту и современных работников морга - один к одному... с разницей в 2500 лет).
  • Сергей Калита Спасибо! Живенько. Обязательно поищу на сайте Торвальда.
  • Николай Третьяков Сергей, спасибо за Ваше внимание к моим рассказам!