Добавить

Стылое утро




Стылое утро, стрелою впивалось,

в тело и кровь. Болью дурило.
Мне моя смерть загодя улыбалась
НО, не по мне костры запалили.

Кто за меня отдаёт своё сердце,
Чей то был сын, кто не дожил до света?
Кто за меня отпоёт свою песню,
Кровью его, земля обогрета.
 
Мне не мечталось, лишь думалось "будет"?
Дети, любовь, по мне ль эта ноша?
Всякий найдёт за что, и осудит!
Луг не посеян ещё  и не скошен.

Сколько изъедено железных хлебов,
Содрано сколько шкур на живую?
Ты бы поднялся из последних рабов
Пестуя ту, к кому шёл ты в слепую.


по мотивам книги Азамата Козаева " Ледобой.Круг"

Комментарии

  • Ввввввв Ввввввв … Как замечательно и интригующе всё подано! Прекрасное стихотворение… Обратил внимание на ещё одну характерную особенность - ни я… да наверное и никто другой… даже близко не угадает… о чём пойдёт речь в следующей строке… но Вы талантливо всё разруливаете… не нарушая смысловой контекст… И ещё (только не обижайтесь)… в Стылое утро, стрелою впивалось,
    в тело и кровь. Болью дурило.
    Мне моя смерть загодя улыбалась
    НО, не по мне костры запалили.

    Я бы написал…-
    Стылое утро, стрелою впивалось,
    в тело и кровь. Болью играло.
    Смерти моей загодя улыбалось
    НО, не по мне все костры зажигало...
    … то есть повести речь от имени УТРО…
    Извините если влез не туда… Вы Автор… и Вам виднее…
  • Анастасия Viva Тут дело не в авторской последовательности , а именно в героях и их характерах. Я не просто так использовала определённые слова) они тут уместны для тех кто читал эти книги поймёт меня. Спасибо за объёмный комментарий)
  • Ввввввв Ввввввв ...Наверное Вы и правы... Я (к сожалению) этой книги не читал... Наверное всё написано верно... и точно...