Добавить

Джоконда

Джоконде не бывает грустно,
Она улыбчива слегка,
Что долговечно лишь искусство,
А жизнь безумно коротка
Ей это объяснять не надо,
Вставлять эпитеты в рассказ,
Джоконда кисти Леонардо
Об этом знает лучше нас.
И ей доподлинно известно,
На сколько лет тому вперёд
Пережила она Маэстро,
И скольких нас переживёт,
Пришедших в стены галереи
Из разных стран, времён, эпох...
И сколько, вдохновлённых ею,
Родится песен и стихов!
Как четко, фразою финальной,
Стараясь выведет рука:
Искусство  - вечно, но печально,
Что жизнь людская коротка...
Как робко, словно по карнизу,
Сто сорок тысяч лет спустя,
Пройдет к портрету Моны Лизы
Голубоглазое дитя
И разглядит, в неярком свете
Чуть-чуть дрожит её рука...
Пусть флорентийка на портрете 
Глядит на вечность с высока,
Но может ей бывает грустно?
И может даже не слегка,
Что за пределами искусства
Жизнь безнадёжно коротка?!

Комментарии

  • Анна Штурмина Отлично. Приятно читать качественные работы. Только вот несколько опечаток я нашла в тексте, исправить бы ).
    • 6 февраля 2016
  • Галина Криниченко Анна! Спасибо большое,что читаете, да еще и внимательно!
    Попыталась исправить.
    Спасибо еще раз!
  • Игорь Сынковский "Пойдет к портрету Моны Лизы
    Голубоглазое дитя" -
    Вот в этих строках главная прелесть стиха,
    понимание недосказанности портрета Моны Лизы,
    явной ошибки Леонадо, уже взрослая дама на
    портрете, и без дитяти. Уважаю!
    • 10 февраля 2016
  • Галина Криниченко Спасибо, за размышления над моим скромным творением! Видимо Вы, как и я разглядели в Джоконде земную женщину. Спасибо!