Добавить

Меня не пожалеешь ты однажды...

Меня не пожалеешь ты однажды -
Уйдёшь и не посмотришь на прощанье,
Перешагнёшь мне душу — уже дважды,
И будет ей — финальное закланье.

Меня забудешь, бросишь, дашь отставку,
Пройдёшься экскаватором по сердцу,
И боли очаги устроят давку
Во мне и затанцуют в ритме скерцо.

Со мной простишься ты, не попрощавшись -
Я по себе сама устрою тризну -
Уйдёшь, уже навеки затерявшись,
Однажды, может, даже… в прошлой жизни...

24.03.2014

Комментарии

  • Игорь Свитко Оля ! "...Перешагнешь мне душу-уже дважды"- впечатляет, как печальный факт.Возникает сочувствие.Это хорошо для восприятия стихотворения. Есть по этой фразе замечание: "...мне душу..."- это ,мне кажется, немного не по русскому языку. Можно было бы : " Ты мне отравишь душу -уже дважды". Но... хозяин - барин. Не обижайся.Ты просила "не убивать" критикой. Впечатление от стиха хорошее.Всё понятно. Не врубился только в две последние строчки. Оля-пиши. Читать тебя-хорошо. Не увлекайся такой подачи чувств : " ...И боли очаги... и до -скерцо. Тут на мой взгляд запахло символистами дореволюционной поры. Не обижайся. Пиши Игорь Свитко
  • Оля Овсянникова Все замечания поняла))) Поясню две последние строчки: я человек, который верит в наличие прошлых жизней и в то, что люди встречаются в жизни настоящей не случайно, были они знакомы и в предыдущей, как правило, ежели у них чувства вспыхивают любого характера. Так вот... "Уйдёшь, уже навеки затерявшись" - т.е. то будет последняя жизнь, когда мы встретимся, и в последующих жизнях мы больше не встретимся. "Однажды, может, даже… в прошлой жизни..." - ЛГ задумалась, а её ли это человек, возможно, своего, настоящего она потеряла ещё в прошлой жизни, а в этой находится уже с другим человеком, душу которого ошибочно приняла за родную и знакомую многие тысячелетия.