Добавить

Tombe la neige

                                                                                                     Tombe la neige.
                                                                                                     Tu ne viendras pas ce soir
                                                                                                     
Tombe la neige.
                                                                                                     Et mon coeur s’habille de noir.

                                                                                                     Падает снег
                                                                                                     Ты не придешь сегодня вечером
                                                                                                     Падает снег
                                                                                                     И мое сердце одевается в черное



… А февраль оказался снежным.
Ни декабрь, ни январь таким не был.
Под печальное "Tombe la neige"
опускалось на улицы небо.

Засыпал, убаюканный нежно,
старый дом от крылечка до крыши.
И мелодия  "Tombe la neige"
всё грустнее звучала и тише.

За окном тонких веток черешен
в белом кружеве тёмные тени...
Не придешь ты…  И "Tombe la neige"
сердце в чёрные мысли оденет.

Ты сегодня не вспомнил, конечно,
как зовёт тебя свет моих окон...
И о том, как бывает в " la neige"
без тебя мне до слёз одиноко.


la neige — снег (фр.)

      27.02.2014

Комментарии

  • Галина Ка Светлана, это - не стихи, а красивая печальная песня! Хотелось бы, чтобы она была светлой не только от снега... Люблю твои стихи. Чудесно!
  • Светлана Платицина Спасибо Вам, Галина))) Искренне радуюсь, что Вы читаете меня))) Я не имею много времени, чтобы ходить в гости к авторам тут, на ТУЛУЛУ, потому, наверное, читателей у меня не много)) Зато все, какие есть, очень дороги моему сердцу))) Спасибо!
  • Сергей Чуб Ох уж эта модерация. Так и пропустишь замечательный стих. Правда замечательно.
  • Светлана Платицина Да уж, Сергей))) Модерации тут длиннющие!))) А я еще и любительница править. Стих только выйдет с модерации, а я тут как тут с новыми правками))) И опять нуда, откуда пришел))))
  • Тиана Титова Я безумно люблю ретро песни на французском языке! Но Tombe la neige С. Адамо (ну еще, конечно, Sous le ciel de Paris Монтана) вне конкуренции в моем личном ТОП списке. Спасибо за красивое нежное стихотворение, в которое Вы так тонко и искусно вплели узор любимой мелодии!
  • Светлана Платицина Тиана, такая радость приход Ваш!!!!! До чего же я рада!!))) Спасибо сердечное!