Добавить

Вполне, гусарская баллада

Играли полонез, и день ветшал, 
Горели весело дрова в камине, 
На спинке кресла вязаная шаль 
Казалась кожей старенькой графини, 
Оставленная ею впопыхах, 
Едва-едва лишилась злостных чар. 

Гусары хвастали наперебой 
Былою удалью и безрассудством, 
Смотрел на дам корнет безусый, 
Вино, шампанское текли рекой, 
Всех тешил суетливый непокой, 
Кичились в свете жемчугами бусы, 

Шуршали платья. Мраморный изгиб 
Пропорций женских, вписанных в колонны, 
Закат одушевлял сквозь дверь балкона. 
Поручик чувствуя, что гибнет от любви, 
Хлестал вино. С картины лик мадонны 
Взирал на непристойный внешний вид 

Сего субъекта. Надо ж, был сражён! 
Пустым – любовью. Не клинком на поле, 
Изящным поворотом юбки… И доколе? 
Тем он сердит и лезет на рожон, 
Дуэлью бредит,(вдруг его убьют)… 
И он своим стремлением доволен. 

Об адюльтере* рассуждают на досуге, 
Забыв на время о семье и брачных узах, 
(задержат взор на обтяжных рейтузах, 
Точнее, на желанном бугорке), подруги, 
Три милых дамы – им не избежать конфуза, 
Иль кулака свирепого супруга. 

В ночи притих гостеприимный кров, 
Приглушен свет, на стенах тень дремоты, 
Полны гордыни, цвета терракоты 
Вазоны, тискающие пригоршни цветов 
И гренадеры с лицами котов, 
Полуночною заняты охотой… 

Адюльтер – супружеская измена

Комментарии