Добавить

SHOW MUST GO ON

                                            SHOW  MUST  GO  ON
  
 
 
                                                         
 
                                                                            1
   Время с одинаковой любовью рождало своих чад и своих героев, а уж как они  выясняли  отношения между собой, его мало обходило. И пока герои прилагали титанические усилия, чтобы раздвинуть рамки общественного сознания соразмерно своего духовного  роста, а чада с не меньшим энтузиазмом пытались сохранить прежний его формат, который им был и так не слишком тесен, время как-то тихо и незаметно прекратило свое существование.
— Что за чушь?! — воскликнет нетерпеливый читатель. — Время как может прекратиться? Быть такого не может!
Оказывается, что может. Представьте себе, Некий Высший Разум, создавший  все и всех, вве­рил своему любимому детищу – человеку разумному очень важную информацию, для усвое­ния которой необходимо три с половиной года или сорок два месяца. По своему усмотре­нию Он разделил этот срок на время, времена и пол-время. Понятно, что для всего человече­ства масштабы будут несоизмеримо больше, в три с половиной года тут никак не уложишься. Одна из составляющих такого масштаба известна – тысячелетнее царство Христа. Если при­нять ее за пол-время, то время составит две тысячи лет, а времена – пятьсот. Итак, времена. Их три: сегодня, вчера и третьего дня.
  Времена многих поставили в щекотливое положение и в первую очередь наших политиков. Пойти на крестины вновь рожденной буржуазии или на праздник демократии, как на брач­ную вечерю Агнца? На брачной вечере строгий этикет – наличие брачных одежд. А где их взять, если за одно только напоминание о них еще недавно приличный срок давали. Такая форма сознания, как одежды праведности, нашим людям в диковинку, а на крестины можно явиться и в обносках западных демократий. Правда есть одно неудобство. Повернешься ли­цом к  Москве, Брюссель сфотографируешь, лицом к Брюсселю – то Москву. Приходится становиться в некое нейтральное положение. И наши политики, становясь в такое нейтраль­ное положение, как рычаги переключения скоростей на коробке передач, начинают просто и доходчиво объяснять народу, почему автомобиль под названием Украина до сих пор нахо­дится на прежнем месте, то есть в дне вчерашнем. Оказывается виноваты шестерни, они же политические оппоненты, – неправильно взаимодействуют. Иногда авто дает задний ход и общество при этом добросовестно информируется о том, что стратегическое направление не­изменно. Не мудрено, что в условиях такой стабильности  с людьми начинают происходить всякого рода паранормальные явления.
 
                                                                                 2
  Невероятная почти Булгаковская история приключилась в святилище земного виртуального пространства,  а точнее на телевидении,  с одним молодым человеком. Решил он испробовать силы и испытать счастья в телеигре  «О, счастливчик».  Но, то ли сил оказалось маловато, то ли счастья  -  выбыл из игры уже на третьем вопросе. Конечно, обидно. Стоя в вестибюле  телецен­тра,  вдыхая запах еще не совсем просохшей краски и пытаясь прийти в себя от пережитого волнения,  он вдруг увидел кота  Базилио.  Базилио тоже узнал нашего героя.
—  Привет, Буратино!  А ты что здесь делаешь?
  От неожиданности новоиспеченный Буратино сел на пол.  Чьи-то мягкие лапы подхватили его сзади под мышки и поставили на ноги.  Он поворотился на запах дорогих духов.
— Алиса?!  Но какая перемена!  Кто бы узнал в  респектабельной стильной даме прежнюю ни­щенку.
— Похоже,  жизнь ничему не научила нашего Буратино.  Все умные люди играют в свои игры, а мальчик лезет в чужие. Не хочешь ли поумнеть?
  Буратино не нашелся,  что ответить и,  моргая глазами,  смотрел то на кота,  то на лису.
— Да ты,  я вижу,  не в курсе,  -  Базилио приосанился,  запихнул свои ухоженные лапы в карманы дорогих штанов и с важностью вельможи  посмотрел на нашего героя сквозь темные очки оценивающим взглядом.  -  Здесь все наше и Алиса предлагает тебе сыграть в нашу народную игру.  Пройдем в студию.  Когда придет твоя очередь,  тебя позовут.
— Подставят,  -  подумал наш герой,  но роль искателя приключений уже пленила его,  и он смело пошел навстречу приключению.
  Студия встретила их мягким голубоватым свечением.  Мерцающий свет и желтый пол созда­вали полную иллюзию морского дна.  Если бы из боковых дверей вдруг выплыла черепаха  Тортила,  наш герой нисколько бы не удивился.  Но вместо черепахи к нему,  плавно раскачи­ваясь,  подплыла прехорошенькая ассистентка и повела к проходу,  разделявшему аудиторию на две равные половины,  и указала на пустующее место,  второе с краю. Ее гибкое тело,  ис­кусно уловленное остроумным модельером в рыбацкую сеть,  на миг привлекло внимание всей аудитории.  Кот и лиса удобно расположились в кожаных креслах под финиковой паль­мой в углу.
  Шоу только началось.  В ведущем все изобличало опытного шоумена и сочный голос и им­позантная внешность.  А борода его была просто сказочной и все время пыталась куда-то ус­кользнуть,  наверное,  в книгу рекордов Гинесса.  Ведущий то и дело запихивал ее конец в кар­ман своего пиджака от Версачи.  Издали он был похож на морского царя,  восседающем на троне.
— Мы начинаем нашу народную игру «Моя жизнь – моя игра».  И мы по-прежнему находимся на  уровне третьего неба,  на уровне фауны,  то бишь зверя.  Еще никому не удалось разбить магическое число,  состоящее из трех шестерок.  Вы разочарованы?  -  Ведущий нарочито теат­рально обвел взглядом аудиторию.  Позади ведущего в центре игрового табло красовались три большие шестерки красного цвета.  -  Не слышу,  господа!
— Нет!  Нет!  –  послышались голоса.
— Правильно,  чем больше шестерок,  тем лучше для нас.  И на этой оптимистической ноте я на­зываю условия первого тура для тех,  кто впервые смотрит наше шоу.
                То транжирит деньги,  то кладет их в банки
                В  старом свете родилось,  прижилось и в янки.
Варианты ответов.  С правой стороны:  вариант  А  –  мистическое сознание,  вариант  Б  –  анали­тическое сознание.  С левой стороны:  вариант  В  –  губернатор Калифорнии,  вариант  Г  -  Павел Иванович.  Есть желающие?
  На игровую площадку вышел молодой человек весьма заурядной наружности и уселся на стул против ведущего.
  Над игровым столом вознесся дух завсегдатаев дешевых пивных.
— Чем обрадуете?  Женились,  приобрели что-нибудь стоящее?  Например,  землю или волов.
— Я женился,  —  сказал игрок.
-  Надеюсь не в буквальном смысле?
— Без базара, —  развязно,  ничуть не робея,  ответил молодчик.
— А мы сможем увидеть вашу лучшую половину?
  В переднем ряду поднялась девушка с внешностью топ-модели.
О!  Какая красавица!  –  ведущий томно закатил глаза и покачал головой,  причмокивая языком.  -  А имя у нее такое же сказочное,  как и внешность?  Принцесса цирка,  а может быть Царевна — лягушка?
— Спящая царевна,- ответил игрок.
  Наверное,  в детстве она любила хорошо поспать и поэтому мамочка так и окрестила ее, —  сделал припущение ведущий.
— Мамочка совсем по другой причине так окрестила ее, —  ухмыляясь,  ответил молодой человек.
Это рабочее имя.
— Понимаю, понимаю.  Отельный бизнес  –  дело стоящее.
— И вокзальный тоже,- развязно сказала Спящая царевна и послала ведущему страстный воз­душный поцелуй.
  А тот ответил ей тем же жестом,  как бы пародируя ее,  а затем вновь обратил свое внимание на игрока.
—  У вас только один результативный ход  –  имя и по условиям игры вам полагается автомо­биль,  правда,  другого масштаба.
  Ведущий взял со столика крошечный автомобильчик и вручил его игроку.  Затем он преду­смотрительно запихнул конец своей непокорной бороды себе в карман,  чтобы,  уходя,  моло­дой человек не наступил на нее.  Но молодой человек и не собирался уходить.
— Батя!  И это все?
— Сынок,  -  с отеческой нежностью промолвил шоумен с внешностью морского царя,  -  мы не занимаемся благотворительностью.  Наши призы  –  заслуженная награда за подвижнический труд.  Скольких людей вы привели к присяге на верность Тарабарскому королю?
  Сынок прильнул к столу и ничего не смыслящим взглядом уставился на батю.
— Какому королю?
 Ведущий невольно поморщился и замахал перед  лицом рукой,  отгоняя винные пары.
Игрок принял прежнее шаткое положение и тоже пару  раз махнул рукой перед  ртом.  Затем,  повернувшись в сторону зала,  он опять повторил вопрос.
— Какому королю?  Его кто-нибудь видел?
— Видеть его нельзя,  -  с той же отеческой нежностью проговорил ведущий,  -  а вот услышать можно.  В какой мере вы доверяете своему внутреннему голосу?
— Не богохульствуй!  -  вдруг раздался резкий надтреснутый голос из публики.  Его обладатель­ница из-за своей древности не могла даже встать и сидя грозила ведущему сухоньким кулач­ком.  Седые взлохмаченные патлы придавали ей весьма грозный вид.  -  Не смей называть го­лос нашего божественного короля внутренним голосом!
— Я,  конечно,  пью,  но не до такой степени,  -  резюмировал игрок.
— Тогда могу предложить пожарную машину,  -  ведущий указал рукой на большую красного цвета пожарную машинку.  -  Раз трубы горят  -  тушить надо. Дело святое.
— Конечно,  -  сразу согласился игрок.  -  Только ее заправить нужно.
  Ведущий полез в карман пиджака и, вынув оттуда денежную купюру, бросил ее на стол. Мо­лодой человек сгреб ее одной рукой,  другой подхватил пожарную машину.
— Мерси,  -  глумливо произнес он и,  картинно раскланявшись,  направился к выходу.  Следом поспешила его подружка.
  На площадку был приглашен следующий игрок.  Добротные сандалии наподобие тех,  что некогда обвивали ноги  римских легионеров,  клетчатая шотландская юбка,  распространявшая крепкий запах нафталина  и детская пеленка на хилых плечах,  скрепленная на впалой груди воина духа большой заколкой в форме рыбины не могла не вызвать улыбки даже у такой ка­призной дамы,  как  мисс Фортуна.
— Да что ж это сегодня за день такой?  -  с кислой физиономией промямлил ведущий и чихнул.  Световые приборы мигом отреагировали на это яркой вспышкой света.  А наш герой,  нако­нец – то,  узнал старого знакомого доктора кукольных наук Карабаса — Барабаса.
—  Чем порадуете?
  Вопрос ведущего прозвучал  буднично и  по — свойски.
— Я приобрел пять пар волов,  -  ответил игрок.
— Надеюсь не в буквальном смысле?
— Нет!  Не в буквальном.
— Значит вы не пастух,  вы пастырь.
— Истинно,  истинно,  -  скромно ответил пастырь.
— Да!  Это результативный ход.  Осталось назвать имя.
— Мы не переходим на личности.  -  Мягко,  но,  стараясь быть убедительным, ответил игрок.
  От удивления лохматые брови ведущего поползли вверх и остановились на средине лба.
— А разве на выборах вы не голосуете?
— Голосуем,  если попросят хорошо.
— Подождите,  сейчас я попробую угадать.
  Брови ведущего упали и похоронили собой горячие южные глаза.
— Губернатор Калифорнии,  -  пророкотал  его чудный бас.
— Нет!  Вы ошиблись.  Павел Иванович,  -  широко улыбаясь,  сказал игрок.
— Ага!  –  победоносным голосом воскликнул ведущий.  -  Еще один результативный ход,  а вы боялись.  У вас два результативных хода и от нашего спонсора Тарабарского  короля мы да­рим вам не орловского рысака и не аклахетинского скакуна,  а всего лишь бледную копию того,  что создал Господь… Мерседес! … Вы разочарованы?
— Что вы!  Что вы!
— Но,  может быть,  вы хотели ключи от обители,  где золотые таланты лежат?
— А зачем?  –  ответил игрок,  обеспокоенный тем,  как бы заветные ключи от авто не отошли кому  –  нибудь  другому.
— Действительно,  зачем?  Поэтому мы с легкостью превратили ключи от места обитания в ключи от средства передвижения.  А еще мы можем превращать людей в землю,  в волов,  мужчин превращать в женщин.  Мы научились этому сами,  научим и вас.
  Лицо ведущего излучало оптимизма не меньше,  чем Лас — Вегас неонового света в пик се­зона.  Вряд бы и Артамон узнал старого хозяина.
— Не переключайтесь!  И ваше сознание изменится так не то,  что ваша мама  — ваша карма вас не узнает.  Вы довольны?  –  обращаясь к игроку.
— Еще бы!  Признаться,  я совсем не ожидал такого исхода,  -  задыхаясь от избытка чувств, проле­петал игрок и на лету подхватил ключи, с изящной небрежностью брошенные ему.  Он напра­вился к новенькому шестисотому,  но неожиданно зацепился за бороду ведущего и протя­нулся на полу во весь свой пастырский рост.  Всем сразу стало весело от такого исхода.
— Здесь какая — то тайна,  -  пока следующий игрок следовал к вожделенному месту,  наш герой пытался собраться с мыслями.  –  Ключи от обители,  где золотые таланты лежат.  А если эту идею понимать не буквально?
  В голову ничего не приходило.  Вертелась всего одна фраза:  ума палата.
— Я купил землю.
  Едва слышный звук голоса нового игрока вновь привлек его внимание к игре.
— Надеюсь,  вы высказались аллегорически?
— Аминь.
— Очень неплохой ход.
  Ведущий приподнялся и учтиво поклонился бородачу в ветхой власянице,  сидящему  на­против.  Разительный контраст в одежде превратил этот знак уважения во фривольную вы­ходку.
—  Осталось назвать имя.  Да вы не волнуйтесь,  любое имя считается,  как результативный ход.
— Тогда я называю губернатора Калифорнии.
— А почему не  Павла Ивановича?  Согласитесь,  как — то даже непатриотично с вашей стороны.
— Боюсь нарушить третью заповедь.
  Игрок сидел,  не шевелясь,  как бы парализованный страхом,  но не перед заповедью,  как бы ветхая хламида не рассыпалась.
— Не произноси имя твоего спонсора всуе.  -  Обладатель супербороды понимающе кивнул голо­вой. —  Мы тоже соблюдаем эту заповедь.  Никто не должен знать настоящего имени Тара­бар­ского короля.  А вот и ваш конь.  Извините,  бледный.
  Игрок встал и с достоинством начал свое шествие в сторону новенького шестисотого,  но и ему не удалось избе жать участи предыдущего участника игры.
— Чуть не упал,  -  отшутился он и,  горячо провожаемый залом,  усевшись в машину,  укатил. Часть полы оборванная во время падения осталась лежать на полу, одинокая и забытая.
— Ну и богач этот Тарабарский король!  -  изумился Буратино.  -  Но почему игра идет по каким-то неписаным правилам?
  Ведущий объявил рекламную паузу.
–  После рекламной паузы мы ждем дорогого гостя,  -  добавил  он.
 
                                                                                   3        
  Справа от нашего героя на крайнем стуле сидел розовощекий толстяк.  Похоже,  игра ему очень нравилась.  Он бурно реагировал на все происходящее.  Громко хохотал,  потирал от удовольствия руки,  хлопал себя по ляжкам.  Сосед слева мрачнел все больше и больше.  Его прикид вызвал интерес у  Буратино.  Красные штаны фасона вьетнамских крестьян были ис­пещрены всевозможными надписями на английском языке.  Надпись wotman ni,  украшавшая всю правую штанину,  ничего не говорила нашему герою.  Как  ничего не могла сказать и над­пись на черной футболке.  Между словом I и словом you красовался аккуратный вырез в форме сердца.  Впрочем,  алая шелковая ткань,  на месте дырки небрежно прихваченная белыми нитками склоняла зрителя к мысли о благочестивых намерениях владельца футболки.
Видя интерес к своей особе,  сосед слева решился на откровения.
—  Я пастор одной из самых больших церквей города Одессы.  Меня приглашают на радио,  те­левидение.  А здесь я уже в третий раз.  И что же?  –  он замолчал,  чувствуя,  что до неприличия взволнован.  И,  проведя рукой по лицу сверху вниз, снимая напряжение, продолжил:  Рекла­мируют каких — то блудниц.  А у меня такой опыт.  Одна молодая девушка не хотела ходить в собрание.  Я сказал ей: « Посмотри на одиноко растущее дерево,  какое оно корявое, и посмотри на густой лес,  какие все деревья стройные.  Она все поняла и стала ходить».
  Тело жизнерадостного толстяка опять стало труситься от очередного приступа смеха.
— Еще бы!  -  сказал он, вытирая слезы.  -  Вы ей такую индульгенцию выдали,  господин лесничий.  Ха — ха.  Простите меня,  коллега.  Мне действительно очень жаль,  что вам не дают сыграть.
  И он опять залился смехом.  Сосед  справа отвернул в сторону вконец обиженное лицо.
— Простите меня,  -  отдышавшись и держась обеими руками за живот,  сказал толстяк.  -  Это моя самая любимая телепередача.  В синэле такого не увидишь.
  Буратино встал и начал по примеру некоторых участников шоу прохаживаться по студии,   осматриваясь по сторонам.  Все было точно также как и в телевизоре только в натуральную величину.  Телеоператоры продолжали  заботливо заглядывать в свои камеры,  абсолютно иг­норируя всякую возможность отдохнуть.  Особый интерес представляла публика.  Проходом она была разделена на два лагеря.  Представители одного крыла проверяли любое высказы­вание собеседника,  открыв Библию.  Представители другого крыла  из — за необузданного темперамента  не склонные к учебе  из всех человеческих наук более всего уважали только одну из них,  а именно науку прорица­ния.  Во время рекламной паузы два лагеря смешались,  и их гомон звучал довольно слаженно,  как хор ночных цикад.  И только один голос звучал диссонансом. Он был обращен к нашему герою.
— А  вы совсем не похожи на религиозного фанатика.
  Перед Буратино нарисовался древний грек.  Во всяком случае,  старик одет был в манере древних эллинов.  Что,  правда,  не мешало ему мыслить и говорить современно.
— Вы когда-нибудь пытались посчитать число шестьсот шестьдесят шесть?  –  спросил он,  скре­стив руки на груди и пытливо глядя в глаза собеседнику.
— Нет,  -  честно признался  наш герой.
— Я тоже,  -  и,  лукаво улыбнувшись,  добавил:  Когда учитель в качестве домашнего задания дает посчитать число,  то нужно исполнять?
— Наверное.
— А если ваши товарищи уже все посчитали,  то можно списать?
—  Вот приставучий старик,  -  подумал Буратино.  Вопросы,  на которые он не находил ответы, всегда вызывали у него раздражение.  И он ответил в резком тоне,  как бы давая понять,  что этот разговор ему совсем ни к чему.  -  Списать можно.  Да только я не верю во все эти глупости с Гитлером,  Сталиным,  индефикационным кодом.
  Но видно сдаваться без боя у древних греков не было обычая.  А деликатность,  наверное,  по­читалась за пережиток рабовладельческого строя.
— Да вы голубчик совсем не в ту сторону  смотрите.  Зрите в корень. Сказку  о царевне — лягушке читали?
— Читал.
— Очень остроумная сказка, — сказал эллин, заложив руки за спину, как бы считая эту позу бо­лее удобной для озвучивания данной информации.  -  А сказку о  царевне- кошке?
— Нет.
— А о королевне — мышке?
— Тоже нет.
— А зря.  Это визитные карточки очень известных религий.  Мир,  как известно,  создавался по­степенно от простого к сложному и человек,  как самый сложный объект состоит из набора более простых блоков.  Вы меня понимаете?
— Вроде,  как бы,  но не совсем,  -  признался наш герой.
— Тогда у меня для вас есть информация проще.  Жизнь состоит из набора стандартных си­туаций.  И все они давно описаны.
— В сказках?
— Напрасно иронизируете,  молодой человек.  -  Старик уперся руками в бока,  как бы красуясь перед невидимым зрителем.  Отделаться от темпераментного грека было невозможно. Поняв это,  Буратино ре­шил сменить тему,  которая его утомила.
— Каким  образом вы определяете религиозных фанатиков?
— Одну минуточку.
  Старик обратился к одесситу.
— Мы тут с товарищем поспорили.  Он утверждает,  что третья часть звезд,  о которых сказано в Апокалипсисе суть не Ангелы Божии,  а мудрецы Израиля,  не принявшие Мессию.
— Товарищ ошибается,  -  последовал незамедлительный ответ.
— А он говорит,  что царство,  разделившееся само в себе,  не устоит.  Небесное царство разде­литься не может.  Желаемое вы выдаете за действительное.
Одессит добродушно улыбнулся,  как отец большого семейства,  привыкший отвечать на глу­пые вопросы своих несмышленых отпрысков.
— Неужели вы один умнее всех этих людей, — он указал рукой на аудиторию.  -  Все теологи в этом вопросе единодушны,  а вы просто умничаете.  Не умничайте,  а учитесь слышать Бога.Его голос такой нежный, что даже мурашки по телу бегут.
   Вся мудрость древних греков стройными рядами поспешно отступила на заранее подготов­ленные позиции,  пораженная в самое сердце гибкостью человеческой логики.  Способность последней затягиваться в Гордиев узел сводила с ума не одно поколение и более стойких, чем древние греки, сексуально озабоченных  людей, любящих чисто по-женски  (ушами).  
  Эллин,  молча,  развел руками,  как бы говоря,  ну что убедился?  Одессит этот жест расценил по-своему.
  Когда плюют в глаза за неблаговидный проступок,  стерпеть такое можно.  Но если плюют на святое?  Например,  на образование,  которое,  как и земля,  способно прокормить его облада­теля.  Тут всякая логика летит к черту.  А  он,  польщенный вниманием,  шепчет слова утеше­ния,  пока Бог,  молча,  взирает на людей со страниц Священного  писания,  подобно Христу с креста.  Как здесь устоять?  На счастье у Бога тоже есть логика.  Лишенная всякой гибкости,  прямая, как стрела, летящая в цель.  Чистая как вода,  способная омыть заплеванные глаза.  Блажен,  видящий ее.
  Буратино испытывал состояние, известное, как дежавю. И дело было совсем не в том,  что он слышал такие слова не в первый раз.  Не в собственном воображении,  а прямо перед собой он ясно видел образное воплощение этих слов.  На большом бумажном холсте,  закрывающем часть стены,  красовался очаг с котелком.  Неужели все опять повторится сначала?
 Из ступора нашего героя вывел шепот грека.
— Маэстро объявил о конце рекламной паузы.
  Все заняли свои места.
 
                                                                                4
— А сейчас приглашается наш гость из далекой и такой близкой нам,  да и не только нам,  Ита­лии.  Наш старый друг,  Буратино!
  Базилио в предвкушении зрелища тихонько замурлыкал. Глаза Алисы засверкали, выдавая охотничий азарт. Студия оживилась, предчувствуя интригу. Наш герой занял место игрока.
— У вас есть возможность сделать два результативных хода,  -  началось его посвящение в таин­ства игры.  -  Один результативный ход тоже дает право на автомобиль,  правда,  гораздо мень­ших размеров.  Ну а если вы сумеете выиграть игру,  то навечно останетесь победителем на этом поле битвы в нашей поистине сказочной стране под названием Поле Чудес.  Но игра бу­дет прекращена.  Надеюсь, вы не разочаруете нас.
  Красноречивый взгляд ведущего на игрушечное семейство автомобильчиков,  а тут было все:  и легковушки разных моделей и грузовички и даже мечта не одного малыша  –  железная дорога ни у кого не вызывал сомнения в исходе игры.
— Чем порадуете?  Вы женились, купили землю или волов?
— К черту волов.  Речь идет об аналитическом сознании,  -  одним духом выпалил игрок.
-Так вы говорите: к черту воров,  -  ведущий взял со стола миниатюрную модель Хонды и по­чесал нею невесть откуда взявшиеся маленькие рожки, торчащие из пышной шевелюры.- Бамбино, дорогой, анализировать, мыслить абстрактно  в сказочной стране?
  Он поправил галстук и продолжил более пафосным тоном:
— Благодаря мудрой политике нашего Тарабарского короля у нас все принимается на веру и люди у нас простые, и мыслят весьма конкретно: имена, явки, явки с повинной. Что подела­ешь, все гениальное у нас просто, — он развел руками и тяжко вздохнул, ну прямо, как Пьеро, потерявший свою девочку с голубыми волосами, — просто криминальное.
    Ослепительная улыбка делает красивую женщину неотразимой. А хорошо продуманный и хорошо отрепетированный кураж ведущего делает шоу по-настоящему интересным для зри­теля. Но наш герой, увлеченный идеей,  все тайное сделать явным не оценил мастерства ис­тинного артиста.
— А какое мне дело до вашей сказочной страны?  Я играю в свою игру и считаю  –  каждый че­ловек имеет право на аналитическое мышление.
  Карабас Барабас испытующе посмотрел на лису. Та утвердительно качнула головой.  Дес­кать,  все под контролем.  Не стоит переживать.
— Это не ответ,  а Декларация Прав Человека,  –  продолжил игру ведущий.  -  Сознание так нена­дежно.  Гораздо проще опереться на известное имя,  открывающее любые двери.  Великая вещь  –  бренд.
-  Великая вещь  Декларация Прав Человека,  -  парировал игрок.
  Листья отвечают на дыхание ветра трепетным шепотом.  Аудитория отреагировала в тот же способ.
— Буратино, мальчик мой, вы просто злоупотребляете гостеприимством доверчивых людей.  А они так любят,  когда с ними говорят на их языке.  Зрителям тоже должно быть интересно.  В конце концов,  неужели вы один умнее всех этих уважаемых людей?  –  спросил ведущий на­смешливо.
— Зачем же так,  сразу всех?  -  Буратино,  усмехнувшись,  оглядел аудиторию.  -  Хватит и поло­вины.
— Однако,  -  шоумен покачал головой.  -  Однако мне ничего не остается,  как только поздравить вас.  Вам удалось невозможное.  Вы разбили число зверя и теперь перед нами две шестерки,  и мы находимся на уровне второго неба,  на уровне флоры и с нами играет человек-дерево.
Вот задание второго тура:
                                       На Крещатике порой охают каштаны:
                                       Почему у нас всегда деньги не в карманах?
                                       Скоро осень к нам придет,  не дождемся ренты:
                                       Листья ветер унесет  –  плакали проценты.
Варианты ответов прежние.  Ведущий замолчал.  Молчала и аудитория.  Не знак согласия.
а затишье перед бурей сулило молчание.
  — А теперь,  давайте,  на время отвлечемся от игры,  -  продолжил ведущий.  Зрителям,  я думаю,  было бы интересно узнать немного об игроке,  сумевшем разбить магическое число. Уважае­мый Буратино!  В каком лесу вы родились?
— В смешанном,  -  неожиданно для себя ответил Буратино.
— Я так и думал. Вавилон полнейший.
  В студии послышался смех.  Ведущий улыбнулся довольный своей шутке, и неожиданно ударился в воспоминания.                                                                                                                                                               –А как же? Я прекрасно помню эту историю. В начале было слово. Слово сизого Носа к своему старому приятелю Карло.                                                                                                                                              _Старик, я нашёл осиновое полено. Будь добр, вытеши из него кол, и я смогу заработать на выпивку и тебя угощу.                                                                                                                                                                        Бородач умолк и, взял игрушечный автомобильчик, стал пристально осматривать его, вертя в руке. Затем небрежно уронил, как бы нехотя, постепенно ускоряя темп.                                                                                        –Ещё чего? – ответил добряга Карло. – Сейчас столько упырей развелось. Этак и вся осина переведётся. Я сделаю маленького человечка, забавного кривляку, вечного искателя приключений на свою деревянную башку. Пусть он их прикалывает. Говорят, что в том же году вы выиграли чемпионат мира по боксу среди цирковых клоунов, ни разу не махнув рукой. Нанося удары, ваши противники постоянно натыкались на острый нож. За вами даже закрепилось прозвище Пиколино бжия Колючка или Буратино Русский размер. Какое из них вам больше нравится?                                                                                                                                                                                 -А какое это имеет значение, сеньёр Чёрный Принц или…                                                                                                              -Действительно, — поспешил с ответом шоумен.                                                                                                              –Зачем нам ворошить старое бельё, когда здесь такие дела?
— Буратино,  вы не просто разбили магическое число,  -  голос ведущего приобрел  трагический оттенок,  -  вы разрушили всю систему наших ценностей,  собственно,  всю нашу жизнь.  Как вы теперь ее представляете?
— Очень просто.  Жизнь состоит из набора стандартных ситуаций,  -  ответил наш герой первое что пришло в голову.
— Например,  вы женились,  купили землю или волов?  –  в тон игроку продолжил ведущий.
— Вы почти угадали,  -  чему — то улыбаясь,  ответил наш герой.  Я купил новую одежду.
— Новую одежду?  –  шоумен оглядел более чем скромное убранство,  сидящего напротив иг­рока,  потом перевел взгляд на свой шикарный костюм,  придирчиво с кислой физиономией рассмотрел его,  даже зачем — то заглянул себе в рукав.  -  Поздравляю!  Сразу видно,  с царского плеча.  Берегите,  чтобы не украли.
— Спасибо,  что напомнили,  а то некоторые здесь пытались.
  Брови доктора кукольных наук взлетели мигом и достигли рекордной высоты.
  — Прямо здесь?  Какая наглость!  Наверное,  они думали заработать кучу денег?
  Публика оживилась.
— Ничего подобного. Просто хотели нарядить меня в старое отрепье.
-Как интересно! Расскажите подробней. 
— А что здесь интересного?    Ветхая одежда —   убор чудаков и невежд,   а также людей,  имеющих проблемы с психикой.  Разве трудно спросить у духа исповедывает ли он Господом Иисуса Христа пришедшего во плоти?
  Как смотрит покупатель на какую — нибудь заурядную вещицу,  за которую продавец  запро­сил баснословную цену,  так посмотрел ведущий на нашего героя и неожиданно на потеху публике заговорил с еврейским акцентом:  А вы знаете,  вы совегшенно пгавы.  Тело,  конечно,  больше чем одежда и клянусь здоговьем фавогитки нашего коголя мадам Нидыху Безбгехни психика таки больше чем сознание.  Но так  ли нужна одежда,  когда телу тепло?  Вот
вам и здесь уже не совсем хогошо.
  Под насмешливые взгляды аудитории наш герой расстегнул ворот рубашки и вытер пот со лба.  Пиджак,  сшитый по тем же технологиям,  что и мундиры военторга проигрывал знамени­той фирме не только в дизайне,  но и в комфорте.
— Может,  эти люди хотели лучше как для вас?
— Может, и хотели, но ваш костюм убеждает меня в обратном.
— Согласен,  -  благодушно сказал ведущий, — а всё благодаря вашей чудной бумажной курточке. Пять сольдо, вырученные от её продажи, открыли нам новую землю и новое небо. Наша аудитория гораздо больше, чем вы думаете. Мы контролируем бизнес и наркотики. Продаём молитвы и каждый получает желаемое. Гитлер и Сталин тоже результат чиих-то крекс  пекс фекс. Единство в молитве – великая вещь. Не правда ли, бамбино.                                                                                                                                               –Единство в здравом учении, доктор кукольных наук, — сказал как отрезал игрок.                                                                            – Вы совегшенно пгавы, — стараясь скрыть смущение опять перешёл на шутливый тон ведущий. – Мы габотаем с людьми, а не с куклами. Кому хлеб за долаги, а кому и свечку за губли. Человеческие ценности пгевыше всего.                                                                                                     На табло упала еще одна шестерка.
  Публика,  не ожидавшая такого развития событий,  сидела, как завороженная.  Фатальная раз­вязка приближалась с каждой минутой.
— Мы находимся на уровне первого неба на уровне стихий.  Можно сказать,  вплотную подо­шли к разгадке бытия,  которое чего-то там определяет.
                                  Доктор Бейли, вот делец.  Воздух он украл,
                                  Заморозил в холодец,  а потом продал.
Варианты ответов прежние.  В порядке обсуждения,  как вы думаете,  о чем идет речь?
— Насколько я помню это фантастический роман «Продавец воздуха»,  -  ответил игрок.
— Правильно,  -  подтвердил ведущий.  —  А насколько я помню,  там была труба,  и кто — то что — то в нее засосал,  потом заморозил,  потом продал.  Чего здесь фантастического?  Я могу назвать с десяток имен,  которые на этом делают свой бизнес.  Например,  этот,  вы же его знаете,  ну этот «хотели сделать как лучше…
— а вышло как всегда»,  -  закончил игрок фразу,  ставшую крылатой.
  Зал затаил дыхание.
— Сейчас эта деревяшка расколется,  -  прошептала Алиса  коту на ухо.  -  Рассыплется, как трух­лявый пень.  Как бы маэстро не перестарался.
  Базилио молча,  кивал ей в ответ,  кончик его хвоста дрожал.
— А вышло как всегда,  -  опять повторил игрок.
— Что вышло как всегда?  –  раздраженно спросил маэстро и в свою очередь вытер пот со лба.
— Как всегда заморозили.  Даже рациональное аналитическое  сознание можно заморозить,  как воздух, а уж об иррациональном мистическом  сознании и говорить нечего.  Все религии мира торгуют льдом себе не в убыток.
  Доктор кукольных наук даже бровью не повел.
— Вот,  вот.  Как я рад,  что мы наконец — то начинаем понимать друг друга.  Что наша жизнь? Ба­зар и горе тому,  кто станет нарушать правила этого базара.  Так поступали и с пророками,  бывшими прежде вас.  Или вы не читали Библию?
  Маэстро Карабас Барабас  скрестил руки на груди и на нашего героя  из заросшего лица ус­тавились наглые насмешливые глаза.
— Читал,  -  ответил человек — дерево.  -  Я решил дорого продавать свою жизнь.
— А что можно и продешевить?
— Выходит,  что можно.
— Как знать?  как знать?  Клянусь своей бородой,  я лично не дам за вашу жизнь и ломаного гроша.  Ваш ход,  Буратино из смешанного леса!
— Аналитическое сознание,  -  прозвучало в напряженной тишине.
  На табло появился круглый ноль.  Ведущий встал и объявил стоя.
— Поздравляю всех с благополучным приземлением.  Наконец у нас под ногами есть твердая почва.  Награду победителю!
  К столику поплыла очаровательная ассистентка,  держа в руках поднос с призом.  Маэстро взял приз с подноса бережно,  как ценную реликвию.
— Дорогой Буратино!  Встреча с вами коренным образом изменила мою жизнь.  Позвольте в
знак благодарности вручить вам вашу азбуку.  Берегите,  как берег ее я.  В ней мудрость ушед­ших веков.
— Фантастика!  -  Буратино не верил своим глазам.  Старинная азбука эпохи Возрождения в Киеве!  Теперь она его законная собственность.  И он обеими руками прижал книгу к своей груди.
  Ведущий объявил,  что шоу  закрывается.  Но публика не хотела в такое поверить и не спе­шила расходиться.  В победителя полетели мобильные телефоны.  Телеоператоры продолжали снимать,  а режиссеры транслировать наиболее удачные моменты.  Царствующая телесемейка  уединилась в своем углу.  Маэстро забыл отключить свой микрофон.
— Кто пригласил этого Буратино? —  бушевал он.
— Базилио,  -  сказала Алиса.
— А ты здесь вроде бы и не причем?  -  огрызнулся  Базилио.  -  Чуть что не так  –  сразу коту на хвост плевать.  А вы,  маэстро,  подыгрывали ему.
— Я подыгрывал?!  -  взревел маэстро так,  что публика испугалась и притихла.  -  Да это же дерево,  его ничем не прошибешь.
— Не ссорьтесь,  мальчики.  Я все улажу,  -  и с неподражаемой грацией обитателей дикой незакре­пощенной природы  лиса повернулась к толпе и промолвила елейным голосом: Наша игра  –  поистине всенародная игра и отдельные умники в ней погоды не делают,  поскольку для них игра  действительно  прекращается.  В одну воду не войдешь дважды.  Оставайтесь на берегу.  Берегите свой шанс.
  Но вдруг оказалось,  что у победителя,  который стоял,  как вкопанный в центре бушующего моря страстей,  есть сторонники.  Теперь стали возмущаться они.  В телетроицу полетели мо­бильники.  На сей раз самообладание покинуло Алису.
— Что делать?  Что делать?  -  причитала она,  прижимая лапки с бриллиантами на коготках к груди.  -  Может Павлу Ивановичу позвонить?
— Ты еще скажи губернатору Калифорнии позвонить.  Терминатора нам только не хватало.
  Бывший слепой как в воду глядел.  Не успел он закончить фразу,  как кто — то бросил зажжен­ную зажигалку в бороду ведущего.  Все отпрянули от маэстро и как зачарованные смотрели на феерическое зрелище.  Толпу растолкал человек с огнетушителем,  и лицо и фигура веду­щего с внешностью морского царя утонули в пене.  Алисе пришлось хвостом смахивать пену с его личины.  Базилио стал распекать человека с огнетушителем за излишнее усердие.
— Оставьте его,  -  прогундосил  маэстро,  вытирая глаза носовым платком.  -  Он сделал все,  что мог – приготовил дело мое к погребению.
  Привычным жестом он хотел было взять свою бороду,  но пальцы ухватили только пену.  Об­горелые космы его бороды не достигали и живота.
— Теперь я дважды сирота!  -  возопил Карабас Барабас фальцетом.  -  Что я буду делать без моего сокровища, без моей бороды? Да! Это была моя игра! — злобно гаркнул он. — И все они, как фиги летели через мою бороду, а она сгорела, как Иерусалимский храм.
— Оставьте маэстро,  купим новую.  Эту порядком и так истоптали,  -  утешил его Базилио.
  На самом деле борода ведущего давно была фальшивой.  Со своей родной он распрощался на перроне метро при трагических обстоятельствах.  Тронувшийся поезд увлек его бороду,  и только острая бритва в руках профессионального вора,  оказавшегося рядом,  спасла ему жизнь.  Маэстро просто до конца играл свою роль.
— Где этот разбойник Буратино?  Этот он во всем виноват!  Как дам больно!
  Доктор кукольных наук устремился на нашего героя,  размахивая кулачищами,  и вдруг начал чихать.  Видно пена попала ему в нос.  Буратино зажмурился от страха.

                                                                              5         
— Его высочество принц Вавилонский,  -  услышал он незнакомый голос и решился открыть глаза.  Все разом повернулись в сторону двери и увидели смуглого мужчину в восточной оде­жде,  опоясанного вокруг талии роскошным поясом.  Почти тотчас вошел и принц.  Он был приятной наружности,  молод,  одет  по — европейски и совсем неплохо говорил на русском.
— Здравствуйте,  я не опоздал?
— Нет!  Нет!  Как раз вовремя,  -   поспешила к нему Алиса.  -  Мы всегда рады гостям.  А где вы изучали русский язык?
— Там же где и журналистику,  в Киеве.  В зэлэни,  в оксатыти,  мов щастя прыбий.  Як тэбэ нэ любыты,  Киевэ мий,  -  пропел баритоном его высочество.
  Алиса захлопала.  Многие в зале ее поддержали.  Принц своим появлением разрядил обста­новку.
— А могу ли я сыграть в вашу замечательную игру?  -  сходу спросил гость.
— А почему бы и нет?  Желание гостя для нас  –  закон,  -  сказала Алиса,  вкладывая в свой голос  столько чувств,  сколько может вложить актриса,  получившая наконец — то долгожданную роль.
  Маэстро был быстро приведен в порядок. Его высочество занял место игрока.
— Прошу всех занять свои места!  -  распорядился ведущий.  -  А вас,  Буратино,  прошу оставаться там,  где вы сейчас находитесь.
  Все закрутилось и поехало по уже известному маршруту.  Оказалось,  его высочество не­давно женился.
— Надеюсь,  не в буквальном смысле?  -  спросил ведущий.
— Само собой,  разумеется,  -  ответил принц.  -  Но, мы имеем счастливую возможность увидеть мою,  в символическом значении этого слова,  лучшую половину.  Кого вы сегодня ожидаете в гости?
— Неужели?  -  даже дорогостоящие запонки на рубашке маэстро заискрились неподдельным
 восхищением. — Поздравляю!  А  как мы представим ее зрителям?
— Принцесса грез.
— Логично,  логично,  -  согласился ведущий.
  Принц хлопнул в ладони,  взоры всех невольно обратились в сторону двери и,  вдруг совер­шенно неожиданно в другом конце студии послышался шелест рвущейся бумаги.  В залу,  мягко ступая,  вошел огромный тигр.  На его спине сидела златокудрая красавица в голубом вечернем платье.  Все замерли.  Его высочество,  насладившись произведенным эффектом,  ус­покоил аудиторию:
— Не бойтесь!  Зверь не настоящий.  Это шедевр японской инженерной мысли.
  Красавица украсила собой свободное место под пальмой рядом с котом и лисой.  Тигр улегся у их ног,  положив голову на лапы.  Первыми опомнился маэстро:
— Позвольте представить вам мисс Элеонору Смит,  которая представляет здесь интересы телекомпании Би Би Си.  Телекомпания  Би Би СИ  решила купить у нас право на формат передачи «Моя жизнь – моя игра».
  Мисс Элеонора,  урожденная Елена Коваль поднявшись,  грациозно поклонилась,  а ведущий был удостоен воздушного поцелуя.  Публика бурно отреагировала на такой знак внимания, однако маэстро остался недоволен.
— Моя госпожа,  вашим появлением вы невольно разрушили наш символ веры  –  наш очаг. Сколько холодных сердец согревал он своим теплом.
— Интернет давно уже заменил ваш очаг,  -  таков был хладнокровный ответ высокопоставленной дамы.
— Как?  –  изумился доктор кукольных наук. —  Его величество ищет себе фавориток в Интернете?  Мы теряем кредит доверия,  рушатся основы финансовой политики королевства,  мое влияние при дворе.
  Его рука потянулась к плетке.  Вовремя вспомнив, что перед ним не фарфоровая кукла,  а представительница одной из могущественных телекомпаний мира,  доктор кукольных наук нервно забарабанил пальцами по столу.
  На выручку опять пришел принц.
— Снявши голову,  по волосам не плачут.  Так,  кажется,  принято говорить у вас?  Мы же не в каморке у папы Карло.  Король умер,  да здравствует король  –  его величество Иртернет.
— Как умер?
  Маэстро схватился обеими руками за сердце.
— Да ваш король еще триста лет протянет,  а то и все пятьсот,  -  с неизменной улыбкой сказала англичанка.
— Грацио за яичницу,  сеньора,  выпивка за нами,  -  отшутился  ведущий.
Контракт был подписан тут же на игровом столике мисс Элеонорой и маэстро,  и обмыт шампанским.
— У меня к вам просьба,  ваше высочество,  -  сказал ведущий.  -   Сейчас мы  произведем известное священнодействие. Мы зарядим воду.
  Принц открыл бутылку минеральной воды,  которую ему подала ассистентка,  и  наполнил бокал.
— Прошу вас!
  Он передал бокал мисс Элеоноре.  Та подняла его над головой.
— Загадывайте ваши желания!  -  произнес маэстро торжественно.
  И вдруг произошло чудо.  Каждый увидел в бокале фрагменты своих любимых телепередач.  
Другие  –  отрывки сновидений.  Наш герой неожиданно в кампании персонажей клуба знаменитых капитанов увидел и ассистентку.  Правда она была в белом очень красивом платье и с крыльями за спиной.  Неожиданно девушка оказалась прямо рядом с ним,  держа в руках поднос с остатками пиршества.
— Не уходите,  вы еще будете нужны,  -  сказала она.
-Вы мне тоже нужны.
  Девушка молчала,  а молодой человек имел возможность поближе рассмотреть ее платье. Увы!  Все тоже,  что и в начале передачи.  С поплавками и грузилами  –  настоящая рыбацкая сеть.
— Бросайте вы этого морского царя,  -  сказал он.
  По — детски трогательный взгляд остановился на нашем герое,  внимая каждому слову:  И?
— И переходите на службу к царю небесному.
— Хорошо,  я подумаю над вашим предложением,  но и вы,  пожалуйста,  не забудьте,  -  молвила красавица и удалилась.
— А теперь я должен решить маленькую задачку,  -  маэстро снова взял бразды правления в свои руки. —  У нас есть два победителя:  его высочество,  который остался без приза и господин Буратино,  который нарушил неписаные правила нашей игры.  В реальной жизни такое не прощается.  Я присуждаю Буратино,  как злостного нарушителя,  отдать в качестве приза его высочеству.
  Такое правосудие стало полной неожиданностью для нашего героя.  Маэстро предостерегающе поднял руку.
—  Уходим на рекламу,  а госпожа  Алиса за это время объяснит господину нарушителю  правомочность моего решения.
   Заняв место игрока,  мисс Элеонора что — то живо обсуждала с маэстро.  Принц и наш герой подошли к Алисе.  Та знаком предложила им сесть.  Его высочество,  как истинный журналист,  не терял ни секунды.
— Как возникла идея  вашей передачи?  Мисс Элеонора говорит,  что вы топите свиней в море.
— Мисс Элеонора преувеличивает.  Просто готовим пастухов к следующему этапу их деятельности  -  кормить свиней перцем.
— Хорошо же вы их готовите!  -  вспыхнул наш герой.  —  Поощряете самых нерадивых из них.  Да они же слепые,  как ночные совы.  И что это за дурацкий маскарад?  –  озираясь,  проговорил он.
— Буратино,  что вы крутитесь по сторонам?  Я вас умоляю,  -  промолвила Алиса,  сложив лапы на груди,  где был спрятан микрофон,  -  говорите сюда.
  Принц иронично улыбнулся.  Он уже обо всем догадался.
— Это не церковь Иисуса Христа,  а подводная лодка в степях Украины,  –  ничего не подозревая и все больше распаляясь,  вещал наш герой.  -  Вы еще капитана Немо пригласите!
— Хорошая мысль,  -  согласилась лиса.
  Но Буратино ее не слышал.  Ниагарским водопадом из него неслось наболевшее.
— Достаточно включить телевизор с любым политическим шоу и здравствуйте,  пожалуйста  –  озеро кипящее огнем и серою на блюдечке с голубой каемочкой!
— Для полной картины не хватает только служителя алтаря с чучелом совы на шее,  -  добавил араб.  -  Рыба гниет с головы.
-  А как вам наша идея  – сделать  пародию на религию?  Что скажете, принц?
  Алиса игриво локтем толкнула принца.
-  Сделать пародию на пародию?
-  Вот именно,  -  вступил в их беседу наш герой.
-  Боюсь,  что вы меня неправильно поняли,  -  принц смущенно пожал плечами,  иронично улыбаясь недогадливости деревянного человечка.  -  Сама по себе любая религия есть пародия,  то есть вывернутая наизнанку психология индивидуума.  Христос и Иуда  -  два интеграла духа  –  духовный хлеб и духовный соус к нему.  Сложите вместе  -  получите искомый результат. Как это ни парадоксально: духовный хлеб  -  это книга «Откровение Иоанна Богослова», а остальные книги Нового Завета лишь только соус к нему. Христианство  -  религия интеллектуалов  брошена под ноги свиньям.  Вы не находите?
   Этот вопрос застал врасплох нашего искателя приключений,  как будто во время шахматной игры он услышал от своего соперника слово «шах». Мат поставила Алиса.
— Буратино, а вы помните харчевню «Три пескаря»,  -  спросила она все тем же игриво-задиристым тоном.  Вино и успех кружили ей голову.  Сегодня был ее вечер.
— Помню.
 Смутная догадка комом подступала к горлу.
— Как вкусно вы тогда накормили нас?  –  ударилась в воспоминания молодости Алиса.  -  А себе оставили только три корочки хлеба.
  Ее голос дрожал от умиления,  а глаза горели восхищением.
— Сколько лет прошло,  а вы все тот же богатенький и щедрый Буратино.
  Наш герой,  молча встал,  и отошел в сторону.
— Красиво подставили.  Профессионалы  –  ничего не скажешь. 
  Принц знаком попросил Алису отключить микрофон.
— Зачем же вы  так грубо костью по голове?  
— Ничего,  до свадьбы заживет.  Зато теперь он вылез из горшка,  куда мы его засунули,  –  смеясь,  сказала лиса.
— Таки правду говорят, что там,  где вы появляетесь,  слышится шум строительства крепостных стен,  а там,  откуда уходите  -  грохот их разрушения.  А как же в случае с первым игроком?  Я смотрел по телевизору в соседней студии.
— Дуремаров и Буратино нам  поставляет Базилио.  У котика  на них наметанный  взгляд.  За все время ни одного прокола.
  Его высочество посмотрел  по сторонам,  ища глазами котика.  Тот сидел на полу перед своим электронным собратом и гладил его по голове.  Судя по их довольным мордам,  оба были рады знакомству.
— А где вы нашли Буратино?  –  опять задал вопрос принц.
— Совершенно случайно перед самим эфиром в вестибюле возле  входных дверей.  Он наш первенец.
— Первенца запеленаем и отдадим мамочке,  -  сказал его высочество.  -  Чисто символически,  разумеется.
  Маэстро объявил о конце рекламной паузы,  которой на самом деле вовсе не было.  Принц быстро отыскал свою символическую  половину,  и перекинулся с ней парой слов.  Наш герой не спускал с него глаз.  Затем его высочество подошел к электронному  зверю и,  наклонившись что — то сказал ему на ухо.  Жестом подозвал слугу и,  отобрав у него пояс,  также жестом подозвал к себе Буратино.  И пока  принц запаковывал свой приз,  проверяя,  надежно ли пояс держится на талии,  маэстро продолжил шоу.
— Не знаю,  как в дальнейшем сложится ваша жизнь,  уважаемый Буратино,  но уверяю вас,  этот день вы запомните на всю жизнь.
 
                                                                             6
  К принцу и Буратино присоединилась мисс Элеонора и нечаянно уронила свой носовой платок прямо под ноги нашему герою.  Тот наклонился,  чтобы поднять его, но вдруг почувствовал,  как его ноги сами поднимаются от пола.  Тигр впился зубами в его пояс и,  нашему герою ничего не оставалось,  как беспомощно болтаться,  прижимая к груди свой приз. Златокудрая красавица опять уселась на спину большой кошке,  и та направилась к выходу,  задрав вверх голову,  бережно как свое дитя,  неся ценный приз.  Его высочество вместе со слугой замыкали шествие.  Чарующие звуки голоса Фреди  Меркури и его бессмертный хит  «Show must go on» довершили эффект.  Дверь за ними тотчас закрылась.
   Маэстро сделал пару объявлений и ответил на пару вопросов.  В студии,  как в молитвенном собрании,  царила атмосфера настоящего неподдельного праздника.  Люди живо обменивались впечатлениями.  Один только одессит,  вознеся вверх  десницу,  бурно выражал свое негодование,  чем не на шутку заинтересовал Базилио.  Пастор щедро делился с ним своим опытом,  и шерсть на загривке кота дыбилась все больше и больше.
— Я понимаю вас,  как никто другой,  -  заговорил Базилио,  сочувственно кивая головой,  как бы соглашаясь с каждым словом собеседника.  -  Но поймите и вы нас.  Наши возможности не так безграничны,  как вы думаете.  Если бы люди были духовны и менее меркантильны,  наша передача была бы куда более интересна.  Да!  у нас были случаи,  когда игроки отказывались от приза.  После игры,  разумеется.  Ведь главное не приз,  а возможность поделиться уникальным опытом, —  продолжал он,  слово в слово,  повторяя некоторые высказывания пастора. —  Пойдите нам навстречу,  и мы с вами встретимся и обсудим,  чем бы вы смогли поделиться из вашего богатого опыта.  Вот вам моя визитка,  подумайте о моем предложении.
   Под конец беседы Базилио решил пошутить,  о чем сразу же и пожалел:
— Братишка,  а ты мне свое море  покажешь?  -  спросил он.
— Покажу,  -  не без чувства гордости ответил одессит.
— А я покажу тебе свое.
   Пастор по-своему оценил юмор собеседника.
— А,  -  махнул рукой он решительно,  -  что у меня машины нет?  Адриатика тоже неплохо.
— Вот и договорились.  Позвоните  мне через пару недель.
   Базилио на прощание протянул лапу.  Пастор с благодарностью пожал ее обеими руками.
  Решительным шагом,  не чувствуя под собой пола,  он уже было двинулся к выходу,  но неожиданно за что — то зацепился и чуть не упал.  Препятствием оказался его тучный коллега.
Тело толстяка,  вконец обессиленное,  уже не тряслось от смеха,  а беспомощно валялось на полу,  и только икота свидетельствовала,  что в нем еще теплилась жизнь.
— Теперь и умереть не жалко,  -  едва слышно повторял он.
— Что вы там бормочите?  –  высокомерно спросил одессит.
— Молюсь,  чтобы Господь допустил вас к участию в игре.
— Вставайте.  Бог уже ответил на вашу молитву.
— Слава Иисусу,  -  сказал  толстяк,  вставая на колени и складывая руки на груди.
  Из студии оба одессита выходили,  обнявшись,  как старые закадычные друзья.
  Необычное приключение Буратино неожиданно закончилось там же где и началось в вестибюле у входной двери.  По знаку принца большая кошка опустила его на пол.  Мисс Элеонора на прощание приветливо помахала ему рукой.  Принц и его слуга сделали то же самое.  Даже тигр приподнял лапу, подражая своим хозяевам.
— Оставляем там, где вас нашли,  -  сказал его высочество и вся процессия,  пройдя через стеклянную дверь, растворилась в ночном эфире.
  Почти тотчас наш герой, сидевший на полу, был обнаружен парой молодых сотрудников телецентра, уходивших с работы.
— Это все краска  виновата,  -  сказала девушка,  вместе с сотрудником помогая встать нашему  искателю приключений.
— Да я вижу,  вы были на рыбалке,  -  сказал  парень,  все еще поддерживая под руку «пострадавшего от запаха краски». —   А рыбка,  как я понимаю,  уплыла.
  Не совсем понимая,  что происходит,  наш герой  неожиданно ощутил в своих руках вовсе не книгу.  Платье ассистентки  стало поводом для двусмысленных шуток сотрудника телецентра.
— Вовсе и не уплыла,  а он сам ее отпустил.  Чтобы желание сбылось рыбку надо обязательно отпустить на волю,  -  с детской серьезностью сказала сотрудница.
— А  вы успели сказать ей свое желание?  -  спросила девушка,  когда они проходили через дверь.
— Конечно,  -  почти машинально ответил озадаченный искатель приключений.
  Девушка на прощание дружески положила  руку ему на плечо и сказала всего  одно слово: «Счастливчик».                                                              
                    

 
 

Комментарии