Добавить

Медведица

С Е Р Г Е Й М О Г И Л Е В Ц Е В



М Е Д В Е Д И Ц А

сказка для театра


Не повезло молодому парню Ивану, женился он на медведице – оборотне, и
прожил с ней целых три года. Тяжел был характер у жены, которую в округе
прозвали Медведицей, неуютно было в ее страшных объятьях бедному мужу!
Но однажды на ярмарке цыганка открывает Ивану глаза, тот идет в лес
искать медвежью берлогу своей жены, в которой спрятана его настоящая
суженая, разгадывает загадки двух младших сестер медведицы, а потом
побеждает в споре и ее саму. Он возвращается домой со своей истинной
суженой, и становится охотником на медведей, однако сказка на этом
отнюдь не заканчивается.


М е д в е д и ц а, жена И в а н а.
И в а н, муж М е д в е д и ц ы.
М а р и я, суженая И в а н а.
Ц ы г а н к а.
Я ш к а – В о р.
С к о м о р о х и, п р о д а в ц ы и п о к у п а т е л и на ярмарке.

М е д в е д и ц а предстает перед зрителями в двух обликах: в виде женщины, и
в виде лесного зверя.
Всех трех М е д в е д и ц играет один и тот же актер.


П Р О Л О Г

Сельская ярмарка. В е с е л ы е с к о м о р о х и пляшут и исполняют веселые
куплеты:

Ехал Ваня из Казани,
Полтораста рублей за сани,
Двадцать пять рублей дуга.
Мальчик – девочке слуга.
- Ты, слуга, подай карету –
Я в ней сяду и поеду.

Заяц бегал по болоту,
Он искал себе работу.
Он работу не нашел,
Сам поплакал, и нашел.

Шел Володя из садочка,
Из садочка погулять,
Видит зайца у лесочка,
Стал он зайчика стрелять.
Вдруг охотник выбегает,
Прямо в зайчика стреляет.
Пиф – паф! Ой – ой – ой! –
Умирает зайчик мой.

Пробежали два быка
Во зеленые луга.
Были бы деньги,
Купила б баба серьги,
Вдела бы в уши,
Поехала тпруши.
Тпруши, ладуши, -
Три курицы – кладуши,
Петух – клохтун,
Человек – свистун!
Родивон, выйди вон!

Висел колокол
На яблоньке.
Чего просит?
- Говядинки.
Краюшечка,
Горбушечка,
Кончик!

Стакан, лимон –
Вышел вон!

Танцуют, кривляются, забавятся.
Я ш к а – В о р ворует кошельки у п о с е т и т е л е й я р м а р к и.
Ж е н а И в а н а по прозвищу М е д в е л д и ц а гуляет в в е с е л о й
к о м п а н и и, пьет вино, оглушительно смеется и поет частушки.
И в а н старается не смотреть на свою пьяную ж е н у, продает глиняные
раскрашенные фигурки.

Я ш к а – В о р (обрезая кошельки у п о с е т и т е л е й я р м а р к и). Пардон,
мадам, пардон, месье! Мое почтение, барышня! Мое почтение, господин!
(Поет.)

Наш товарищ был Егорка,
Купил билет на галерку.
Весело было нам.
Купил билет на галерку.
Весело было нам.
Первым делом на галерке
Закурили мы махорки.
Мы с галерки полетели,
Лаптем бараню задели.
В каталашку нас погнали,
Только лапти засвирькали.
В каталашку посадили,
Трое суток не кормили.
Трое суток не кормили,
Да по двадцать пять вкатили.
Нам по двадцать пять вкатили,
И в больницу положили.
Нас в больницу положили,
Калачами нас кормили.
Калачами нас кормили,
И на волю отпустили.

Ц ы г а н к а. Гадаю, прошлое и будущее открываю! Кому радость, кому грусть,
кому жареный гусь! кому счастье медовое, кому судьба бедовая! кому царица
заморская, кому погоны майорские! кто хочет дослужиться до полковника, тот
станет генералом, а кто согласен на майора, тому будет богатая синьора! Одним
словом, позолотите ручку чумазой дурочке, я хоть и цыганка, но прирожденная
гадалка! могу гадать по руке и на картах, могу даже по внутренностям баранов!
подай монетку, фартовый, будет тебе приз целковый! Отдай сдачу, молодица,
будешь всю жизнь веселиться!

Останавливается, и оценивающе смотрит на гуляющую М е д в е д и ц у и
продающего свои фигурки И в а н а.

М е д в е д и ц а (разгульно поет).

Был у меня муж,
Да объелся груш,
Звали его Иван,
Да стал со временем, как баран!
Я веселюсь и гуляю,
Мужнино счастье пропиваю,
У меня в друзьях такие молодцы,
Что подхватят сто лошадей под уздцы!
А у моего мужа одна лишь потеха,
Он мне совсем не утеха,
Я тяжелая и красивая, как медведица,
А он каждый день попу исповедается.
Я гуляю, а он плачет,
Я топчу, а он ревет,
Я рычу медвежьим рыком,
А он вышел пустым пшиком!

И в а н (вытирая кулаком глаза) А вот кому глиняные человечки! а вот кому
глиняные человечки!

Смотрит на гуляющую М е д в е д и ц у, и плачет.

Ц ы г а н к а (подходя к И в а н у). Что, худо тебе, молодец?
И в а н. Ой, как худо, красавица!
Ц ы г а н к а. Я не красавица, я цыганка.
И в а н. Хоть и цыганка, а все равно красавица!
Ц ы г а н к а. Твоя суженая в сто раз красивее!
И в а н. Нет у меня никакой суженой, а есть лишь жена по прозвищу Медведица
(показывает на веселую М е д в е д и ц у). Я продаю на ярмарке глиняные
фигурки мужиков, баб, чертей и попов, а она гуляет в пьяной компании и
глумится надо мной, словно над последним дураком! А я и есть такой последний
дурак, потому что вместо суженой, о которой мечтал всю свою жизнь, выбрал
себе в жены эту медведицу!
Ц ы г а н к а. А она, Иван, и есть медведица, обернувшаяся пригожей девушкой, и
заставившая тебя жениться на ней. Злые лесные звери, такие, как волки, медведи,
и даже гадюки из сырого оврага, часто проделывают такие фокусы. Тебе, Иван,
досталась в жены медведица, а кому-то другому – волчица, или гадюка. Но ты
не горюй, если позолотишь ручку, то расскажу тебе, как избавиться от этой
постылой медведицы, и найти свою суженую, посланную тебе небом и
провидением!
И в а н. Правда? а разве такое возможно?
Ц ы г а н к а. Все возможно, Иван. Позолоти ручку, и укажу тебе дорогу к
заветной суженой!
И в а н. Да ради этого, ради избавления от страшной Медведицы, на которой
женат уже три года, я готов отдать тебе все свои деньги! (Вынимает из
карманов все деньги, и отдает их Ц ы г а н к е.) А за дорогу к моей суженой
можешь забирать всех этих глиняных мужиков, чертей и попов! Зачем они мне,
если я смогу найти свою суженую?
Ц ы г а н к а (быстро пряча полученные деньги). Нет, попы и черти мне не нужны,
цыгане не верят ни в черта, ни в Бога, у них свой цыганский Бог, который
означает скитания и дорогу! Денег твоих мне вполне достаточно, за них открою
тебе страшную тайну, и дорогу к твоей заветной суженой!
И в а н (нетерпеливо). Открывай побыстрей, цыганочка, открывай, измаялся я
совсем, живя с этой страшной медведицей!
Ц ы г а н к а (беря его руку, рассматривая ладонь). Тайна заключается в том, что,
как я уже говорила, женился ты не на женщине, а на медведице, страшном
лесном звере, у которого в лесу есть берлога!
И в а н. Правда? то-то она по ночам часто выходит из дома, и уходит до утра в
сторону леса!
Ц ы г а н к а. Она это делает потому, что каждого зверя, сколько его не корми,
тянет домой, то есть в сырой и дремучий лес. Тебе еще повезло, что она тебя не
загрызла, и прожила с тобой три года, всего лишь рыча на тебя целыми днями,
да время от времени кусая своими медвежьими зубами!
И в а н .Ее зубы похожи на острые вилы!
Ц ы г а н к а. Знаю, Иван, знаю, и потому жалею тебя! цыганки ведь, особенно
молодые, как я, тоже могут жалеть своих клиентов, а не только их обирать!
Позолоти еще ручку, дорогой, а после уж расскажу тебе все остальное!

И в а н роется в карманах, находит еще несколько монет, и с радостью отдает
их Ц ы г а н к е.

И в а н. Вот, забирай, ради такого дела ничего не жалко!
Ц ы г а н к а. Спасибо, милый, век не забуду твою доброту, я ведь такая же
молодая, как ты, и если меня хорошенько отмыть, то ты вполне мог бы на мне
жениться!
И в а н (с сомнением смотрит на нее). Ты предлагаешь мне жениться на тебе?
Ц ы г а н к а (поспешно). Нет, Иван, нет, это я так, к слову сказала! Ждет тебя в
лесу, в берлоге твоей Медведицы, твоя настоящая суженая, а мне, как цыганке,
суждено всего лишь скитаться по ярмаркам, да гадать разным людям, получая
от них жалкие крохи!
И в а н. Ничего себе жалкие крохи, отдал тебе все свои деньги!
Ц ы г а н к а. Не думай о деньгах, Иван, думай лучше о своей суженой, которая
томится в берлоге страшной Медведицы!
И в а н. Да как же мне освободить свою суженую?
Ц ы г а н к а. Сделать это будет непросто, потому что зорко стережет ее злая
Медведица, у которой, кроме того, есть еще две родные сестры. Придется тебе
сначала разговаривать с этими двумя ее сестрами, которые будут загадывать
тебе трудные загадки.
И в а н. Сестры Медведицы будут загадывать мне трудные загадки?
Ц ы г а н к а. Да, Иван, будут. Как разыщешь в лесу их берлоги, и разгадаешь
трудные загадки, вспыхнут они синим пламенем, и обернутся кучей горячего
праха. А ты сразу ступай вперед, к берлоге старшей Медведицы, своей
нынешней жены!
И в а н. Ох, боюсь я свою жену!
Ц ы г а н к а. Что делать, раз хочешь разыскать свою суженую, то должен ты
переступить через свой страх! Разыскивай берлогу старшей Медведицы, и
разгадывай ее загадку, которая окажется самой трудной!
И в а н. А что это будет за загадка?
Ц ы г а н к а. Спросит она у тебя имя твоей суженой, давно уже томящейся в ее
берлоге, и если не отгадаешь его, разорвет тебя Медведица тотчас на мелкие
части!
И в а н. Да как же мне узнать имя моей суженой, если я никогда ее не видел? А ты
случайно не знаешь его?
Ц ы г а н к а. Я-то знаю, но без платы сказать тебе не могу!

И в а н судорожно роется в карманах, ища деньги, но ничего не находит.

И в а н (удрученно). Ничего нет!
Ц ы г а н к а. На нет и суда нет! Нам, цыганам, не положено без денег никому
ничего открывать. Я тебе, дорогой, и так уже много всего открыла, извини,
но больше того, что сказала, сказать уже не могу. Даже за деньги. Иначе это
будет не приключение, и не испытание для тебя, а всего лишь легкая
прогулка в ближайшую от деревни сосновую рощу. Тебе же, Иван, предстоит
неблизкий путь в сырой и дремучий лес за своим спрятанным до времени
счастьем. Прощай, дорогой! До встречи на этом же месте, приходи вместе
с суженой, нагадаю и ей целый короб цыганского счастья!

Смеется, исчезает.
И в а н бросает все, чем торговал, и убегает искать свою неизвестную
суженую.

И в а н. Вперед, в сырой и дремучий лес, навстречу моему близкому счастью!

Расталкивает п о с е т и т е л е й и т о р г о в ц е в, роняет на землю их
товар.
Ярмарка продолжает торговать и веселиться по-прежнему.

З а н а в е с.




Д Е Й С Т В И Е П Е Р В О Е, И П О С Л Е Д Н Е Е

И в а н в дремучем лесу, ищет берлогу М е д в е д и ц ы, похитившей его
с у ж е н у ю.

И в а н (разговаривая сам с собой). Как весело и светло было на ярмарке, и как
темно и сыро в этом дремучем лесу! Но что поделаешь, за свое счастье надо
бороться! Мне теперь возвращаться некуда, сзади на ярмарке гуляет моя злая
жена, прозванная людьми Медведицей за свой тяжелый нрав и свои медвежьи
манеры. Лучше уж дремучий лес, чем возвращение к ее медвежьим объятьям
и ласкам!

Спотыкается, падает на землю. Разглядывает цветы, растущие среди
бурелома и валежника.

Надо же, в таком дремучем лесу среди бурелома и валежника, расцвели цветы
Ивана–да- Марьи! Иван – это я, а кто же такая Марья? Вот было бы хорошо, если
бы мою суженую звали Марией! Впрочем, чего зря гадать, ее имя скрыто от
меня за семью замками, а ведь именно его спросит у меня старшая Медведица,
когда я подойду к ее берлоге, и потребую вернуть мою ненаглядную суженую!

Поднимается на ноги.

Впрочем, для того, чтобы потребовать у старшей Медведицы свою суженую,
надо одолеть ее двух младших сестер, таких же, очевидно, свирепых и
страшных, которые тоже будут загадывать мне свои загадки. Эх, проклятая
цыганка, какую же злую судьбу ты мне нагадала, на какой же великий подвиг
ты меня отправила!

Идет дальше по дремучему лесу в поисках медвежьей берлоги. Замирает, к
чему-то прислушивается.

Чу! что такое? чьи это тяжелые шаги слышатся невдалеке, кто это страшной
поступью движется мне навстречу?

Появляется М л а д ш а я М е д в е д и ц а.

М л а д ш а я М е д в е д и ц а (страшным голосом). Здравствуй, Иван, куда путь
держишь?
И в а н (еле живой от страха). Иду искать свою суженую; ту, которая послана мне
небом и провидением! Пропусти меня к ней, страшная Медведица!
М л а д ш а я М е д в е д и ц а. Твоя суженая, Иван, находится в берлоге моей
старшей сестры. Я всего лишь Младшая Медведица, но все равно могу разорвать
тебя на части, если не отгадаешь мою загадку!
И в а н. Говори, Младшая Медведица, чему быть, того не миновать! если не смогу
отгадать, то разрывай меня на части, без своей суженой мне свет белый не мил!
М л а д ш а я М е д в е д и ц а. Это хорошо, что ты такой смелый! скажи мне, Иван,
что на свете самое страшное, самое горькое и постылое для человека?
И в а н. Что же тут долго думать? Самое страшное, самое горькое и постылое для
человека – это злая жена, от которой невозможно никуда убежать, и с которой
вынужден человек жить до самой смерти. Жениться на злой женщине – все
равно, что жениться на лесной медведице. На такой, к примеру, как ты, ибо ее
объятия смерти подобны, а ее слова схожи со страшным медвежьим воем!
М л а д ш а я М е д в е д и ц а. Правильно, Иван, разгадал ты мою загадку, и смело
можешь теперь идти вперед! Но не забывай, что впереди еще две мои сестры,
которые гораздо сильнее мня, и которые обязательно разорвут тебя на мелкие
части!

Ревет с досады, вспыхивает ярким пламенем, и исчезает в густом дыму.

И в а н. Ну вот, пропала Младшая Медведица, и можно идти вперед навстречу
своей суженой!

Идет вперед, с трудом пробираясь через бурелом и валежник.
Слышатся тяжелые шаги, навстречу ему выходит С р е д н я я
М е д в е д и ц а.

С р е д н я я М е д в е д и ц а (страшным голосом). Здравствуй, Иван, куда путь
держишь?
И в а н. Иду к Старшей Медведице вызволять свою суженую, которая послана мне
небом и провидением!
С р е д н я я М е д в е д и ц а. Я ее Средняя Сестра, и не пропущу тебя, пока не
разгадаешь мою загадку!
И в а н. Что же, Средняя Медведица, загадывай, я не боюсь твоих вопросов!
С р е д н я я М е д в е д и ц а. Не слишком ли ты смелый, Иван? ведь если не
отгадаешь моей загадки, то будешь разорван на мелкие части!
И в а н. Твоя Младшая Сестра говорила мне то же самое, и сейчас от нее не
осталось ничего, исчезла она в пламени и дыму. То же самое будет и с тобой,
Средняя Медведица!
С р е д н я я М е д в е д и ц а (ревет от досады). Хорошо, Иван, ответь мне тогда,
что на свете самое милое, самое сладкое и дорогое для человека?
И в а н. Что же тут ходить вокруг да около? Самое милое, а также самое сладкое
и дорогое для человека – это ласковая жена, с которой можно пройти, не думая
ни о чем, рука об руку через всю жизнь, и даже без страха спуститься в саму
преисподнюю. Вот тебе мой ответ, и если это не так, можешь разорвать меня
на мелкие части!
С р е д н я я М е д в е д и ц а (ревет от досады еще сильнее). Правильно ответил
ты, Иван! Я умираю, но не забывай, что у меня есть еще Старшая Сестра, и уж
она-то обязательно разорвет тебя на мелкие части!

Ревет, вспыхивает синим пламенем, и исчезает в густом дыму.

И в а н. Не пугай меня, я уже пуганый, разгадал загадки двух Младших Сестер,
дай Бог, разгадаю загадку и Старшей!

Идет вперед, с трудом пробираясь через чащобу дремучего леса.
Слышится страшный рев, раздаются чьи-то тяжелые шаги. Навстречу
выходит С т а р ш а я М е д в е д и ц а.

С т а р ш а я М е д в е д и ц а. Здравствуй, Иван, здравствуй, мой дорогой муж,
зачем ты забрался в чащу этого дремучего леса? Почему не сиделось тебе на
ярмарке, где торговал ты своими смешными и глупыми глиняными куклами?
И в а н. В этих смешных и глупых игрушках была вся моя жизнь, потому что
другой жизни ты мне не оставила, злая Медведица! Достаточно я наплакался
из-за тебя, достаточно настрадался, видя, как ты гуляешь с утра до вечера с
чужими людьми, и душишь меня в своих медвежьих объятиях! Но теперь
всему этому пришел конец. Отдавай мою суженую, посланную мне небом и
провидением, которую скрываешь ты в своей медвежьей берлоге!
С т а р ш а я М е д в е д и ц а (ревет от досады). Не так скоро, Иван, не так
скоро! Больно уж ты прыток, муженек, из моих медвежьих объятий не так-то легко
вырваться! Зачем тебе твоя суженая, спящая в моей берлоге глубоким сном,
возьми лучше в жены мою Младшую Сестру, она не такая злая, как я!
И в а н. Твоя Младшая Сестра сгорела в пламени и исчезла в дыму, потому что
разгадал я ее загадку. Отдай мне мою суженую, злая Медведица!
С т а р ш а я М е д в е д и ц а (ревет от досады). Не спеши, Иван, не спеши, зачем
тебе твоя суженая, спящая в моей берлоге глубоким сном? возьми лучше в
жены мою Среднюю Сестру, она не такая злая, как я!
И в а н. Твоя Средняя Сестра сгорела в пламени и исчезла в дыму, потому что
разгадал я ее загадку. Отдай мне мою суженую, злая Медведица!
С т а р ш а я М е д в е д и ц а (ревет от досады). Хорошо, раз ты такой умный, и
умеешь разгадывать загадки Младших сестер, то разгадай тогда загадку
Старшей Сестры. Если разгадаешь, то так и быть, отдам я тебе твою суженую!
а не разгадаешь, то разорву тебя на кусочки, и не увидишь ты больше белого
света!
И в а н. Загадывай, страшная Медведица, не мил мне белый свет без моей суженой,
не испугался я загадок твоих Младших Сестер, не испугаюсь и твоей!
С т а р ш а я М е д в е д и ц а (громовым голосом). Ну раз так, то отгадай имя своей
суженой, которая ждет-не дождется в моей берлоге, когда же ты освободишь ее,
и прижмешь к своему сердцу! и помни, что угадать ее имя нужно с первой
попытки, потому что второй попытки уже не будет!
И в а н. Ну что же, чему быть, того не миновать! Встретился мне сегодня в лесу, в
самой чащобе, цветок Ивана-да-Марьи, выросший там, очевидно, неспроста, и
посланный мне, как настоящее чудо. Не могут просто так расти такие цветы в
чаще дремучего леса, и указывают они на что-то важное. Надеюсь на чудо и я,
и называю тебе имя моей суженой. Марией ее зовут, злая Медведица, и если
это не так, можешь разорвать меня на мелкие части!
М е д в е д и ц а (ревет от досады, страшным голосом). Правильно угадал ты, Иван.
Видимо, дремучий лес, и все, что в нем растет, а также само небо и провидение
помогали тебе, не в силах терпеть моей злобы и моего тяжелого медвежьего
характера. Я умираю, забирай себе свою суженую, достаточно ждала она тебя
в моей глубокой берлоге!

Вспыхивает пламенем, исчезает в густом дыму.
Из берлоги навстречу И в а н у выходит М а р и я.

М а р и я. Здравствуй, Иван, здравствуй, мой суженый, почему ты так долго не
приходил за мной?

И в а н подходит к М а р и е, обнимает ее.

И в а н. Здравствуй, Мария, здравствуй, моя суженая! Я боролся в темном и
сыром лесу с силами зла, и одолел их, потому что очень хотел найти тебя,
посланную мне небом и провидением! Давай мне руку, пойдем со мной на
свет Божий, к людям и новому счастью, потому что такой ненаглядной красе,
как ты, не место в дремучем лесу!
М а р и я (подавая руку И в а н у). Пойдем, Иван, пойдем, мой суженый, к свету
и людям, ибо нам двоим не место в дремучем лесу!

Уходят рука об руку из дремучего леса.

З а н а в е с.




Э П И Л О Г

Веселая сельская ярмарка. П р о д а в ц ы разного товара зазывают
п о к у п а т е л е й, н а р о д прогуливается из стороны в сторону,
с к о м о р о х и смешат л ю д е й, И в а н вместе с М а р и е й торгуют
медвежьими шкурами, женщина, очень похожая на бывшую жену И в а н а
М е д в е д и ц у продает раскрашенные глиняные фигурки, Я ш к а – В о р
обрезает у всех подряд кошельки, Ц ы г а н к а гадает всем желающим.

В е с е л ы е С к о м о р о х и (поют):

Трынка, брынка –
Два с полтинкой.
Шагом, магом,
Четвертагом.
Солдат дергает табак.
Не дошедши до границы,
Бросил шапку, рукавицы.
Поп поехал на кобылке –
Кобылка упала,
Шкурка пропала:
Со шкурки – сапожки,
А с копыта – гребешки.

-Уж ты, бабушка Арина!
Ты куда, куда ходила?
- На базар ходила,
Себе ведерки купила.
- Что дала? – Рубль дала.
Коромысел – полтора!

М е д в е д и ц а (зазывая народ). А вот кому веселые человечки, а вот кому
веселые человечки? поп со свечкой, свинья на крылечке, жаворонок в небе,
колбаса на хлебе, девки пригожие, молодцы надежие, черт верхом на бабе,
пьяница в овраге!
Я ш к а – В о р (срезая очередной кошелек). Хорошо было вору на ярмарке, на
двору у барыни, у барыни – сударыни! Барыня Яшку – Вора любила, медом
его кормила. Ешь, говорит, Яшенька, с медом кашку, поставлю тебе в печь
простоквашку! А Яшка – Вор простоквашку не любит, он барыньку своею
любовью погубит! Ну да у барыньки денег много, а у Яшки впереди тюрьма
и дорога!

К И в а н у и М а р и е, торгующими медвежьими шкурами, подходит
Ц ы г а н к а.

Ц ы г а н к а. Почем, молодые, шкуры медвежьи?
И в а н. По пять с полтиной!
М а р и я. Нет, по семь с полушкой!
Ц ы г а н к а. А мне по два рублика не уступите, а я вам за это счастье с три
короба нагадаю!
И в а н. Еще чего, уступить по два рублика! Я эти шкуры добывал ценой жизни,
спасая жену свою, Марию (обнимает М а р и ю), от чар злой и страшной
Медведицы. Ни за что не уступлю за два рублика, плати пять с полтиной!
М а р и я. Да и пять с полтиной мало за такую хорошую шкуру (демонстрирует
достоинство шкуры). Это, между прочим, не просто медвежья шкура, каких
на любой ярмарке продают на каждом углу, а шкура медведицы – оборотня,
бывшей жены Ивана, а теперь моего ненаглядного мужа! он теперь стал
охотником на медведей, и не один оборотень, в каком бы сыром и страшном
лесу он ни жил, не может уйти от его твердой руки и меткого глаза. Плати
семь с полушкой, и не меньше!
Ц ы г а н к а. Ну раз так, раз не хотите вы сделать мне скидку, то нагадаю
я вам совершенно бесплатно новые испытания, которые, может быть, заставят
вас поумнеть! Уйдет твой Иван на войну, и попадет там во вражеский плен, а
ты отправишься его выручать, и станешь сначала санитаркой в военном
госпитале, а потом женой важного генерала, израненного и изрубленного на
войне. А генералом этим будет твой муж Иван, но не сейчас, а через много
лет, когда и солнце светить будет ярче, и по стране нашей потекут молочные
реки через сладкие кисельные берега. Но это будет новая сказка, а старой
сказке пришел конец. А кто не хочет конца, тому будет начало, не сейчас, а в
другом представлении. Позолотите, милые, ручку, получите новую сказку!

В с е чинно кланяются з р и т е л я м.

К о н е ц.

2011

Комментарии